Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 109183

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eufab 21025

  • Seite 1 Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 109183...
  • Seite 2 Art.-Nr. 21025 Motorradhebebühne MONTAGEANLEITUNG Vor Gebrauch des Wagenhebers bitte sämtliche in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorschriften und Bedienungshinweise sorgfältig durchlesen und in jedem Fall einhalten! Technische Daten: Maximalbelastung: 680 kg Mindesthubhöhe: 130 kg Max. Hubhöhe: 430 kg Nettogewicht: 34 kg...
  • Seite 4 Abb. 1...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vor Gebrauch des Wagenhebers sollten Sie sämtliche Hinweise zur Bedienung gelesen und verstanden haben. Alle Hinweise und Vorschriften sind in jedem Fall einzuhalten. Den Heber nur auf festem, ebenem Grund verwenden. Die angegebene Tragkraft darf NICHT überschritten werden. Das Gerät ist nur zum Anheben von Lasten geeignet. Nach dem Anheben einer Last muss diese umgehend mit geeigneten Mitteln abgestützt werden.
  • Seite 6: Bedienungshinweise

    Bedienungshinweise Wagenheber auf festem, ebenem Grund platzieren. Um ein Wegrutschen des Geräts während des Hebevorgangs zu vermeiden, IMMER zuerst den Schwerpunkt der zu hebenden Last ermitteln. Den Wagenheber so unter der Last ausrichten, dass die Auflagefläche (C) sich direkt unter dem Schwerpunkt der anzuhebenden Teile befindet.
  • Seite 7: Produktmerkmale Und -Beschreibung

    ACHTUNG: Zurrgurte NICHT zum Abschleppen von Fahrzeugen oder zum Sichern oder Heben von Personen verwenden. KEINE Verlängerungshebel, Zangen oder Werkzeuge zum Ratschen verwenden. Nur mit der hand bedienen. Das Gurtband vor scharfen Kanten, Hitze und Säuren schützen. Verschlissene, angerissenen oder beschädigte Gurtbänder unbedingt ersetzen.
  • Seite 8: Fehlersuche

    1. Last zu schwer 1. Last verringern oder einen nicht angehoben. Wagenheber mit höherer Tragkraft verwenden 2. Ölstand zu niedrig 2. Bis zur empfohlenen Höhe auffüllen *Zum Entlüften der Hydraulik siehe die Hinweise unter Wartung - Entlüften EUFAB GmbH, Champagne 6, D-42781 Haan...
  • Seite 9: Safety Instructions

    Art.-No. 21025 Motorcycle hoist Assembly instructions Before putting the hoist into use, read all of the safety regulations and operating notes detailed in this set of instructions carefully and apply them at all costs! Technical data: Maximum load: 680 kg...
  • Seite 10 Operating instructions 1. Always set the hoist up on firm, even ground. 2. To prevent the unit from sliding during the lifting process, you should ALWAYS start by determining the centre of gravity of the load to be lifted. 3. Position the vehicle hoist underneath the load in such a way that the contact surface (C) is located directly below the centre of gravity of the object to be lifted.
  • Seite 11: Maintenance

    CAUTION: Do NOT use the lashing straps for towing vehicles or to secure or lift people. DO NOT use extension levers, pliers or tools to operate the ratchet. Only operate manually. Protect the strap from sharp edges, heat and acids. Worn, torn or damaged straps must be replaced. Check straps, hooks and fittings for damage etc.
  • Seite 12 1. Reduce the load or use a hoist with a greater load-carrying capacity 2. Oil level too low 2. Top up to the recommended level *For instructions on how to bleed the hydraulic system, see the notes under Maintenance - Bleeding EUFAB GmbH, Champagne 6, 42781 Haan, Germany...
  • Seite 13: Directives De Montage

    Article n° 21025 Pont élévateur pour moto Directives de montage Avant d'utiliser le cric, veuillez lire attentivement toutes les normes de sécurité mentionnées dans cette directive ainsi que les instructions de service et les respecter dans chaque cas! Données techniques :...
  • Seite 14: Petites Pièces

    Composants Petites pièces Par. Description Qté Par. Description Qté Cadre principal Rondelle élastique Ø I Raccord Ecrou, M8 Surface d'appui Goupille Pièce de sécurité Vis M8 x 12 Biellette Vis M8 x 25 Poignée Rondelle plate Ø 8 Vis d'arrêt Vis M6 x 15 Ressort de rappel Sangles d'arrimage 25 x 4570...
  • Seite 15 Insérer à chaque fois les crochets de sangle dans les oeillets (P) du cric et tirer les sangles autour la charge. Avec la poignée à cliquet (A) fermée, guider l'extrémité restante (partie longue) de chaque sangle au travers de l'ouverture d'enfilage dans la broche (B) puis la tirer à fond en arrière au moyen de la broche. Avec la poignée à...
  • Seite 16: Recherche Des Pannes

    élevée 4. Niveau d'huile trop bas soulevée. 4. Faire l’appoint jusqu’au niveau recommandé *Pour purger l’hydraulique, voir les remarques dans le chapitre Maintenance - Purge EUFAB GmbH, Champagne 6, D-42781 Haan...
  • Seite 17: Istruzioni Per Il Montaggio

    Art. n. 21025 Ponte elevatore per moto Istruzioni per il montaggio Prima dell’uso del ponte elevatore leggere con attenzione e rispettare assolutamente le avvertenze sulla sicurezza e le indicazioni riportate in queste istruzioni! Dati tecnici: Carico massimo: 680 kg Altezza min. di sollevamento: 130 cm Altezza max.
  • Seite 18: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Collocare il ponte elevatore su un fondo solido e piano. Per evitare lo spostamento dell’apparecchio durante il processo di sollevamento, determinare SEMPRE dapprima il baricentro del carico da sollevare. Allineare il ponte elevatore sotto il carico in modo che la superficie di appoggio (C) si trovi direttamente sotto il baricentro dei pezzi da sollevare.
  • Seite 19: Manutenzione

    Tenere il manico a cricco con una mano, con l’altra arretrare il meccanismo di bloccaggio (C) posto sul cricco (A). Trattenere il meccanismo di bloccaggio (C) mentre il manico a cricco (A) viene ribaltato completamente sopra i dispositivi di bloccaggio, finché il fermo (C) scatta completamente nella posizione aperta e il carico viene sbloccato. Attenzione: da questo momento il carico non è...
  • Seite 20: Ricerca Guasti

    1. Ridurre il carico o usare un ponte carico non viene sollevato elevatore con una portata maggiore 2. Livello dell’olio troppo basso 2. Rabboccare fino al livello consigliato *Per disaerare l’idraulica vedi indicazioni sotto “Manutenzione – Disaerazione” EUFAB GmbH, Champagne 6, D-42781 Haan...
  • Seite 21: Montagehandleiding

    Art.-nr. 21025 Hefbrug voor motorfietsen Montagehandleiding Voor gebruik van de hefbrug dient u alle veiligheids- en bedieningsvoorschriften die in deze handleiding staan zorgvuldig te lezen en in elk geval na te leven! Technische gegevens: Maximale belasting: 680 kg Minimumhefhoogte: 130 cm Max.
  • Seite 22: Kleine Onderdelen

    Componenten Kleine onderdelen Onderdeel Omschrijving Hoeveel-heid Onderdeel Omschrijving Hoeveel-heid Grondframe Veerring Ø i Verbindingsstuk Moer, M8 Oplegplaat Spie Veiligheidsbeugel Schroef M8 x 12 Verbindingsstang Schroef M8 x 25 Handgreep Onderlegplaatje Ø 8 Arrêt Schroef M6 x 15 Terughaalveer Spanband 25 x 4570 mm Hydraulische cilinder Voetpedaal Ontkoppelingshefboom...
  • Seite 23 De haken van de spanbanden telkens in de ogen (P) aan de hefbrug bevestigen en de spanbanden over de lading trekken. Bij een gesloten ratelgreep (A) het losse uiteinde (lang uiteinde) van elke spanband door de insteekopening in de spindel (B) voeren, dan langs de spindel heen naar achter trekken.
  • Seite 24 5. Last verminderen of een hefbrug helemaal niet opgetild. met hogere draagkracht gebruiken 6. Oliepeil te laag 6. Vullen tot de aanbevolen hoogte *Voor het ontluchten van de hydrauliek zie de voorschriften bij Onderhoud - Ontluchten EUFAB GmbH, Champagne 6, D-42781 Haan...
  • Seite 25: Návod K Montáži

    Číslo výrobku 21025 Zdvižná plošina pro motocykly Návod k montáži Před použitím zvedáku vozidla si pozorně přečtěte všechna bezpečnostní upozornění a pokyny k obsluze, uvedené v tomto návodu a každopádně je dodržujte! Technické údaje: Maximální nosnost: 680 kg Minimální výška zdvihu: 130 kg Maximální...
  • Seite 26: Pokyny K Obsluze

    Montážní součásti Drobné součásti Díl Popis Množství Díl Popis Množství Pružná podložka Ø i Základový rám Matice M8 Spojka Závlačka Opěrná plocha Šroub M8 x 12 Bezpečnostní držadlo Šroub M8 x 25 Spojovací tyč Podložka Ø 8 Šroub M6 x 15 Rukojeť...
  • Seite 27 Háčky popruhů zavěste do kroužků (P) na zvedáku vozidla a popruhy protáhněte břemenem. Při uzavřeném západkovém držadle (A) provléknete volný konec (dlouhý konec) každého popruhu navlékacím otvorem ve vřetenu (B), potom vřetenem, a protáhněte jej směrem dozadu. Popruh napínejte pohybem západkového držadla nahoru a dolů tak, aby došlo k upevnění břemene. Pokud je to nutné, můžete volný...
  • Seite 28 Nosnost: do 680 kg • Jednoduché zvedání pomocí rychlozdvižného pedálu • Bezpečné zajištění ve třech výškových úrovních (30 cm – 36 cm – 42 cm) díky třístupňovému pojistnému mechanismu • Důležité upozornění: Po zvednutí musíte břemeno IHNED zablokovat v jedné ze tří možných poloh. Spouštění...
  • Seite 29: Návod Na Montáž

    Číslo výrobku 21025 Zdvižná plošina pre motocykle Návod na montáž Pred použitím zdviháka vozidla si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny pre obsluhu uvedené v tomto návode a každopádne ich dodržiavajte! Technické údaje: Maximálne zaťaženie: 680 kg Minimálna výška zdvihu: 130 kg Maximálna výška zdvihu: 430 kg...
  • Seite 30: Pokyny Pre Obsluhu

    Montážne súčiastky Drobné súčiastky Diel Opis Množstvo Diel Opis Množstvo základný rám pružná podložka Ø i spojka matica, M8 oporná plocha závlačka bezpečnostné držadlo skrutka M8 x 12 spojovacia tyč skrutka M8 x 25 rukoväť podložka Ø 8 zaisťovacie skrutky skrutka M6 x 15 vratná...
  • Seite 31 Háčiky popruhov zavesiť do krúžkov (P) na zdviháku vozidla a popruhy pretiahnuť cez náklad. Pri zatvorenom západkovom držadle (A) prevliecť voľný koniec (dlhý koniec) každého popruhu cez navliekací otvor vo vretene (B), potom cez vreteno a potiahnuť smerom dozadu. Popruh pohybom západkového držadla nahor a nadol napínať dovtedy, až kým náklad nebude pevne utiahnutý. V prípade potreby sa voľný...
  • Seite 32 Nosnosť: do 680 kg • Jednoduché dvíhanie pomocou rýchlozdvihu nožnej páky • • Bezpečné zaistenie v troch výškových úrovniach (30 cm – 36 cm – 42 cm) vďaka trojstupňovému poistnému mechanizmu Dôležité upozornenie: Po nadvihnutí sa náklad musí BEZPROSTREDNE zablokovať v jednej z troch možných polôh. Spúšťanie bremena pomocou presného nožného spúšťača •...
  • Seite 33 EUFAB GmbH, Champagne 6, D-42781 Haan...

Inhaltsverzeichnis