Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

®
HiPer
VR
Mehrzweck-
GNSS-Empfänger
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Topcon HiPer VR

  • Seite 1 ® HiPer Mehrzweck- GNSS-Empfänger Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 HiPer VR GNSS-Empfänger Benutzerhandbuch Teilenummer 1023998-03 Rev A ©Copyright Topcon Positioning Systems, Inc. Juli 2018...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    HiPer VR-Funktionen ........
  • Seite 4 Einrichten des Rover-Empfängers........6-2 Verwenden von HiPer VR mit externer Antenne ..... . 6-4 Messung der Antennenhöhe .
  • Seite 5 Technische Daten der Verbindung ....... . . 9-7 Funkt-(Modem) RF-Anschluss ........9-8 Stromanschluss .
  • Seite 6: Einleitung

    Marke der Microsoft Corporation. Die Wortmarke Bluetooth und deren Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und sämtliche Verwendung durch Topcon Positioning Systems, Inc. geschieht unter Lizenz. Weitere erwähnte Produkt- und Unternehmensnamen können Warenzeichen ihrer Eigentümer sein.
  • Seite 7 Lizenzvereinbarung Die Verwendung von Computerprogrammen oder Software, die im Zusammenhang mit dem Empfänger von Topcon bereitgestellt oder über die Topcon-Website heruntergeladen wurde (die „Software“) entspricht einer Annahme der Geschäftsbedingungen in diesem Handbuch und der Vereinbarung, sich an diese zu halten. Dem Benutzer wird eine persönliche, nicht exklusive und nicht übertragbare Lizenz zur Verwendung der Software gemäß...
  • Seite 8: Handbuch-Konventionen

    Vom Benutzer bereitgestellter Text oder Variable Geben Sie ein und klicken Sie Guest Mono Enter. Kursiv Topcon-Referenzhandbuch. Referenz zu einem anderen Handbuch oder Siehe Hilfedokument Weitere Informationen zur Systemkonfiguration, Wartung und Einrichtung. Zusatzinformationen, die Systembetrieb, Systemleistung, Datenintegrität oder Messungen beeinträchtigen können.
  • Seite 9: Einführung

    Einführung Der HiPer VR-Empfänger von Topcon ist ein kompakter und hochleistungsfähiger integrierter GNSS- Empfänger für statische und kinematische Landvermessungsanwendungen. Die Konstruktion des Empfängers umfasst 226 GNSS-Kanal Vanguard Technology™ mit universellen Tracking-Kanälen und fortschrittlicher integrierter Fence Antenna™-Technologie. Diese Technologien liefern Positionierungs- und Navigationsleistung auf Weltklasseniveau für Ihre Anwendung durch das Orten von Signalen mit...
  • Seite 10: Hiper Vr-Funktionen

    Abbildung 1-1: HiPer VR-Empfänger HiPer VR-Funktionen Das fortschrittliche Design des HiPer VR-Empfängers ermöglicht eine vereinfachte Einrichtung und erstklassige Leistung. Der HiPer VR-Empfänger umfasst folgende Funktionen: • 226 GNSS-Kanal Vanguard Technology™ mit universellen Tracking-Kanälen für Multifrequenz- Tracking verschiedener Satellitenkonstellationen (z. B. GPS, GLONASS, BeiDou, QZSS, SBAS und Galileo).
  • Seite 11: Auspacken Ihres Empfänger-Sets

    Inhalt. Funkantenne Die Komponenten des Standard-Kits können je nach Land oder Region abweichen. Wenden Sie sich an Ihren Topcon-Händler vor Ort, um Informationen zu Elementen in Ihrem regionalen Standard-Set und für den Empfänger verfügbarem Zubehör zu erhalten. P/N: 1023998-03...
  • Seite 12: Zubehör

    Arbeitseffizienz entwickelt wurde. Wenden Sie sich an Ihren Topcon-Händler vor Ort, um weitere Informationen zu optionalem Zubehör für den HiPer VR-Empfänger zu erhalten. In Tabelle 1-2 ist das Zubehör für den HiPer VR-Empfänger aufgelistet. Weitere Informationen zum Zubehör finden Sie unter „Zubehör“.
  • Seite 13: Technischer Support

    Sie erhalten schnelle und effektive Unterstützung, wenn Sie das Problem detailliert beschreiben. Wenn Sie sich wegen technischer Unterstützung an Topcon wenden, sollten Sie die folgenden Informationen angeben, um besseren und schnelleren Service zu erhalten: 1. Eine Beschreibung der folgenden Punkte: –...
  • Seite 14: Website

    5. Eine Beschreibung der Umgebung bzw. der Beobachtungsbedingungen, als das Problem auftrat. Website Auf der Unternehmenswebsite von Topcon finden Sie aktuelle Informationen zur Produktlinie von Topcon. Der Support-Abschnitt der Website bietet Zugriff auf Topcon-Feld- und Bürosoftware von Topcon, Handbücher, häufig gestellte Fragen. Sie finden die Unternehmenswebsite von Topcon unter www.topconpositioning.com.
  • Seite 15: Einführung

    Übersicht Empfänger-Gehäuse Aktuell gibt es zwei (2) Versionen des HiPer VR-Empfängers: 1. Ein HiPer VR GNSS-Empfänger ohne UHF- und FH915-Modems (Teilenr. 1016578-17). Zum oberen Teil des Empfängers gehören sowohl die GNSS- als auch die Bluetooth-Antennen. Das obere Teil des Empfängers wird von einer Antennenkuppel bedeckt und wird von einer stoßdämpfenden Gummiklappe umgeben.
  • Seite 16: Empfänger-Gehäuse-Anzeigefeld

    2. Ein HiPer VR GNSS-Empfänger ohne UHF- (P/N 1016578-13), FH 915- (P/N 1016578-14, oder LPF (Teilenr. 1016578-01)-Modems. Zum oberen Teil des Empfängers gehören sowohl die GNSS- als auch die Bluetooth-Antennen. Das obere Teil des Empfängers wird von einer Antennenkuppel bedeckt und wird von einer stoßdämpfenden Gummiklappe umgeben.
  • Seite 17: Empfänger-Gehäuse-Klappe Der Sim-Karte

    2. Fügen Sie eine Büroklammer oder ein beliebiges spitzes Stück ein, das klein genug ist, um in das Loch der Ein-/Aus-Taste zu passen. 3. Halten Sie die Reset-Taste vorsichtig ca. eine Sekunde lang gedrückt, bis der HiPer VR- Empfänger ausgeschaltet ist.
  • Seite 18: Empfänger-Gehäuse-Übersicht-Etikett Auf Der Unterseite Des Empfängers

    Empfänger-Gehäuse—Übersicht-Etikett auf der Unterseite des Empfängers Das rechtliche und Produktkennzeichnungsetikett befinden sich auf der Unterseite des Empfänger- Gehäuses. Das Produktkennzeichnungsetikett enthält die Serien- (Seriennr.) und Teilenummer (Teilenr.) (Abbildung 2-5) für den Empfänger. Rechtliches Kennzeichnungsetikett Teilenummer Seriennummer Produktkennzeichnung Abbildung 2-5: Übersicht der Unterseite des Gehäuses mit den Produktkennzeichnungs- und rechtlichen Kennzeichnungsetiketten P/N: 1023998-03 Übersicht Empfänger-Gehäuse...
  • Seite 19: Kabel

    Datenübertragung und Empfängerkonfiguration. Teilenr. 14-008005-03 Die Komponenten des Standard-Kits können je nach Region abweichen. Erkundigen Sie sich bei Ihrem örtlichen Topcon-Händler nach den in Ihrem regionalen Standard-Kit enthaltenen Artikeln sowie nach Zubehörteilen, die für den Empfänger erhältlich sind. P/N: 1023998-03...
  • Seite 20 Stromquelle mit dem Empfänger über das SAE-Kabel. Teilenr. 14-008025-01 SAE-SAE-Verlängerungskabel (Optional) Verbindet die SAE-Anschlüsse über längere Entfernungen. Teilenr. 14-008022-01 Externes Antennenkabel (optional) Verbindet den Empfänger mit einer externen Topcon-GNSS-Antenne. Teilenr. 1006447-01 Abbildung 2-6: Ladegerät-Kabel—US-Teilenr. 1005793-01 Abbildung 2-7: Ladegerät-Kabel—Europa-Teilenr. 1005794-01 P/N: 1023998-03 Kabel...
  • Seite 21: Zubehör

    Zubehör Topcon bietet eine große Palette an Zubehör zur Optimierung der Systemflexibilität und der Effizienz am Einsatzort. Weitere Informationen zum verfügbaren Zubehör erhalten Sie von Ihrem Topcon- Händler. Netzteil (Teilenr. 1005555-01): Damit wird der eingebaute Akku geladen, wenn das •...
  • Seite 22: Akku

    Verbindungen auf der Oberseite des Empfänger-Gehäuses • Funkmodem-Antennenverbindung—Die Funkantenne des FH915-Funkmodems oder des UHF- Funkmodems wird an die externe Antennenverbindung auf der HiPer VR-Antennenkuppel angeschlossen. Die Funkantenne nutzt abhängig vom installierten Funkmodem einen TNC- Anschluss mit umgekehrter Polung oder einen BNC-Anschluss. Weitere Informationen finden Sie unter Tabelle 9-3.
  • Seite 23 BNC-Anschluss Abbildung 2-10: Ein BNC-Anschluss mit umgekehrter Polarität wird für das UHF-Modem verwendet Verbindungen auf der Unterseite des Empfänger-Gehäuses • Stromanschluss—rot umrandet. Zum Anschluss des Empfängers an eine externe Stromquelle verwendet. Er kann auch zum Laden der Akkus verwendet werden. Der Stecker des zugehörigen Kabels ist rot.
  • Seite 24: Anzeigefeld

    Anzeigefeld Der Empfänger hat ein gut ablesbares Anzeigefeld, das über eine einzelne Taste bedient wird. Über das LED-Anzeigefeld (Abbildung 3-1) lassen sich die Stromversorgung und die Datenaufzeichnung des Empfängers steuern. Die LEDs zeigen den Status der Satellitenortung, Rohdaten-Speicherkapazität der internen Speicherkarte, Bluetooth-Verbindungen, Mobilfunk-Modem-Status und Ladestand des Akkus an.
  • Seite 25 1 Sekunde Diese Funktion steht nur für kinematischem „Tätigkeitsmodusschalter“ zur Verfügung. Nachbearbeitungs- Weitere Informationen finden Sie in der modus Topcon Receiver Utility (TRU)-Hilfe. Zurücksetzen auf die 10-15 Sekunden Lassen Sie die Ein-/Aus-Taste los, wenn Werkseinstellungen die Status-LED magentafarben leuchtet. Selbstabschaltung...
  • Seite 26: Status-Leds Des Empfängers

    Status-LEDs des Empfängers Es gibt sechs Status-LEDs, die Informationen über Satellitenortung, Speicherkapazität, WLAN-, Bluetooth- und Funkverbindung sowie Ladestand der internen und externen Akkus liefern. In diesem Abschnitt werden die Farben und das Verhalten der einzelnen LEDs beschrieben. Status-LED Die Ortungsstatus-LED zeigt den Status der Satellitenortung bei eingeschaltetem Empfänger an. Tabelle 3-2.
  • Seite 27: Aufzeichnungs-Led

    Aufzeichnungs-LED Die Aufzeichnungs-LED zeigt an, ob Daten in den Speicher geschrieben werden. Außerdem lässt sich daran der aktuelle Vermessungsmodus (statisch oder kinematisch) ablesen, wenn der Tätigkeitsmodusschalter gewählt wurde Tabelle 3-3. Beschreibungen der Aufzeichnungs-LED Bildschirm LED-Farbe Beschreibung LED-Blinkmodusschalter gewählt Die Dateiaufzeichnung läuft. Jedes Blinken Grünes Blinken bedeutet, dass Daten in den Speicher geschrieben werden.
  • Seite 28: Kommunikations-Leds

    Kommunikations-LEDs Die Kommunikations-LEDs zeigen den Status der Drahtlosverbindung. In den folgenden Tabellen wird die Kommunikation für zwei verschiedene Anwendungsfälle beschrieben: Bluetooth- und Funk- Modems (UHF und FH 915+). Bluetooth-LED Die Bluetooth-LED zeigt den Status der Bluetooth-Verbindung. Eine Beschreibung finden Sie in Tabelle 3-4.
  • Seite 29: Funk-Led

    Funk-LED Die Funk-LED zeigt den Status des UHF- oder FH915+ Modems. In Tabelle 3-5 werden die LED-Farben und -Muster für das UHF-Modem erläutert. Tabelle 3-5. Beschreibung der UHF-Modem-LED Bildschirm LED-Farbe Beschreibung Befehlsmodus (Rover und Basisstation) MAGNET Field oder TRU sendet Befehle Rotes Blinken –...
  • Seite 30 In Tabelle 3-6 werden die LED-Farben und -Muster für das FH915+ Modem erläutert. Tabelle 3-6. Beschreibung der FH915+ Modem-LED Bildschirm LED-Farbe Beschreibung Befehlsmodus (Rover und Basisstation) MAGNET Field oder TRU sendet Befehle Rotes Blinken – Grünes Blinken – Kein Licht zur Konfiguration des Modems.
  • Seite 31: Akku-Led

    Akku-LED Die Akku-LED für den internen Akku zeigt dessen verbleibende Ladung an. Bei Verwendung einer externen Stromquelle leuchtet die LED grün und beginnt zu blinken, wenn die Akkus geladen werden. Weitere Informationen finden Sie in Tabelle 3-7. Tabelle 3-7. Beschreibungen der LED für den internen Akku Bildschirm LED-Farbe Beschreibung...
  • Seite 32 Tabelle 3-7. Beschreibungen der LED für den internen Akku Bildschirm LED-Farbe Beschreibung Der Empfänger ist ausgeschaltet. Der Empfänger ist an eine externe Stromquelle Grünes Leuchten angeschlossen, und der Akku ist vollständig geladen. Der Empfänger ist an eine externe Stromquelle Grünes Blinken angeschlossen.
  • Seite 33: Energieverwaltung

    Energieverwaltung In diesem Abschnitt werden die Stromversorgung des Empfängers, das Aufladen der Akkus und die Verwendung externer Stromquellen beschrieben. Ein-/Ausschalten des Empfängers Halten Sie die Einschalttaste so lange gedrückt, bis die LED kurz aufleuchtet, um den Empfänger einzuschalten. Der Empfänger schaltet sich ein, wenn: die Strom-LED grün blinkt, der Empfängers die Kanäle initialisiert und alle sichtbaren Satelliten beginnt zu orten zu jeder Zeit an jedem Ort und der serielle Anschluss bereit ist.
  • Seite 34: Betriebszeit

    Die ersten Werte in der Spalte Ungefähre Betriebszeit erhält man bei der Verwendung beider Akkus (intern und austauschbar). Die zweiten Werte erhält man bei der ausschließlichen Verwendung des austauschbaren Akkus (interner Akku ist entladen). Tabelle 4-1. Ungefähre Betriebszeit des HiPer VR-Empfängers Verwendungsbedingung Beschreibung Ungefähre Betriebszeit...
  • Seite 35: Aufladen Des Akkus

    Tabelle 4-1. Ungefähre Betriebszeit des HiPer VR-Empfängers Verwendungsbedingung Beschreibung Ungefähre Betriebszeit FH915+ Repeater Erhalt von RTCM3-Korrekturen 6 Stunden und Übertragung von RTCM3- Differentialkorrekturen bei 1 W. UHF-Empfänger + Erhalt von RTCM3-Korrekturen 10 Stunden LongLink-Basis über UHF-Funkgerät und Übertragung von RTCM3- Differentialkorrekturen über...
  • Seite 36: Vermessen Während Des Ladevorgangs

    Die optimale Ladetemperatur liegt zwischen 10° C und 25 °C. Laden Sie den Akkus nach Möglichkeit in diesem Temperaturbereich auf. 25 °C 77 °F Der Ladevorgang wird automatisch abgebrochen, wenn die Akkutemperatur über VORSICHT 45 °C steigt oder unter 0 °C fällt. Vermessen während des Ladevorgangs Der Empfänger kann jede Art von Vermessung durchführen, während der Akku aufgeladen wird.
  • Seite 37 Zur Wiederaufladung des Empfängers müssen Sie den Empfänger an eine externe Stromquelle anschließen: a. Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel richtig mit der Stromversorgungsbuchse des Empfängers verbunden ist. b. Richten Sie die Keilnuten aus, wenn Sie das Stromkabel mit der Stromversorgungsbuchse des Empfängers verbinden.
  • Seite 38: Konfiguration

    In diesem Abschnitt werden die folgenden Themen behandelt: Empfängerkonfiguration, Empfängeroptionen, Laden einer neuen Optionsautorisierungsdatei (OAF), Aktualisieren der Firmware sowie Zurücksetzen des Geräts auf die Werkseinstellungen. All diese Aktionen werden mit der Topcon Receiver Utility (TRU)-Software ausgeführt. Installation von Topcon Receiver Utility (TRU) ®...
  • Seite 39: Laden Neuer Firmware

    Laden neuer Firmware In diesem Abschnitt des Konfigurationskapitels wird beschrieben, wie Sie die Firmware auf dem HiPer VR über eine USB-Verbindung aktualisieren können. Um den Empfänger an Ihren Computer anzuschließen, verwenden Sie ein Mikro-USB-Kabel (Teilenr. 1013602-01) und die auf dem Computer installierten USB-Treiber.
  • Seite 40 Gadget Serial (COM_N)-Anschluss 8. Wählen Sie den für die USB-Kommunikation aus und klicken Sie auf OK. Der Bildschirm Connection Parameters wird angezeigt. Abbildung 5-2: Verbindungsparameter/Anschluss-Bildschirme auswählen 9. Klicken Sie auf Connect, um eine Verbindung zum Empfänger herzustellen. Der Bildschirm Firmware Loading wird angezeigt. 10.
  • Seite 41: Optionsautorisierungsdateien

    18. Nach Abschluss der Firmware-Aktualisierung wird der Empfänger zum normalen Betriebsmodus zurückkehren. 19. Die Firmware-Aktualisierung kann bis zu 10 Minuten in Anspruch nehmen. Der Ladevorgang der neuen Firmware in den HiPer VR-Empfänger kann mithilfe der MAGNET Field-Software Version 5.1 und höher durchgeführt werden. Optionsautorisierungsdateien Topcon veröffentlicht eine Optionsautorisierungsdatei (Option Authorization File, OAF) zum Aktivieren...
  • Seite 42: Prüfen Der Oaf Des Empfängers

    • Präzise Punktpositionierung (PPP)-Modus • Eine vollständige Liste aller verfügbaren Optionen und der Preise erhalten Sie bei Ihrem Topcon- Händler oder einem Kundenbetreuer. Prüfen der OAF des Empfängers 1. Schließen Sie den Empfänger an einen Computer an, und rufen Sie TRU auf.
  • Seite 43: Laden Einer Oaf

    Laden einer OAF Kunden erhalten OAF-Dateien von ihrem Topcon-Händler. Wenn Sie eine Frage zu einer OAF haben, senden Sie Topcon eine E-Mail mit der ID und der Seriennummer des Empfängers an options@topcon.com. Unter „Technischer Support“ erfahren Sie, wo Sie diese Nummern finden.
  • Seite 44 2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Fenster Receiver Options und wählen Sie Upload OAF (OAF hochladen) (Abbildung 5-6). Abbildung 5-6: Rechtsklick und Auswahl von „Upload OAF“ 3. Navigieren Sie zum Speicherort der neuen Optionsautorisierungsdatei. 4. Wählen Sie die entsprechende Datei aus und klicken Sie auf Open (Öffnen)(Abbildung 5-7). Abbildung 5-7: Laden der OAF TRU prüft, ob die markierte Datei mit dem derzeit angeschlossenen Empfänger kompatibel ist.
  • Seite 45 5. Klicken Sie auf Upload the File to the Receiver, um mit dem Laden der Datei zu beginnen (Abbildung 5-8). Abbildung 5-8: Hochladen der OAF auf den Empfänger 6. Klicken Sie in der Eingabeaufforderung auf Yes, um den Empfänger zurückzusetzen (Abbildung 5-9).
  • Seite 46: Zurücksetzen Auf Die Werkseinstellungen

    Receiver Options und wählen Sie View > Detailed (Ansicht > Detailansicht) aus (Abbildung 5-10). Abbildung 5-10: Weitere OAF-Details Der Ladevorgang der neuen Firmware im HiPer VR-Empfänger kann mithilfe der MAGNET Field-Software Version 5.1 und höher durchgeführt werden. Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen Im NVRAM (Non-Volatile Random Access Memory) des Empfängers befinden sich Daten für die...
  • Seite 47: Zurücksetzen Auf Die Werkseinstellungen Mit Tru

    Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen mit TRU 1. Schließen Sie den Empfänger an einen Computer an. 2. Starten Sie TRU auf dem Computer. 3. Klicken Sie auf Device > Application Mode > Receiver Managing. 4. Klicken Sie auf Device > Connect. Der Bildschirm Connection Parameters wird angezeigt. 5.
  • Seite 48: Zurücksetzen Auf Die Werkseinstellungen Mit Der Led-Anzeige

    Der Empfänger enthält eine integrierte hybride inertiale Messeinheit (Hybrid Inertial Measurement Unit, HIMU). Das Modul enthält ein 3D-Gyroskop, ein 3D-Beschleunigungsmessgerät und einen 3D- Magnetometer. Die GNSS-Firmware des HiPer VR-Empfängers enthält das ELC (Electronic Level and Compass, elektronische Nivellierung und Kompass)-Programm-Modul. Dieses Modul verwendet die vom HIMU gemessenen Parameter, die Empfänger-Navigationskoordinaten von der GNSS-Firmware...
  • Seite 49: Himu-Kalibrierung

    2. Die Messung eines Punktes wird automatisch gestartet, wenn der Neigungswinkel des Lotstocks für einen längeren Zeitraum als der angegebene Wert weniger als ein Grad beträgt. 3. Ein-/Ausblenden der grafischen Darstellung der Wasserwaage. Die Wasserwaage wird nur in den Topo-, Autotopo- und Stake-Dialogfelderen für die GPS+ Konfiguration angezeigt. Abbildung 5-13: Wasserwaage 4.
  • Seite 50 • wenn der Empfänger zum ersten Mal verwendet wird, • wenn sich der Vermessungsort oft ändert, • wenn der Empfänger, z. B. durch Fallen, einen Schlag hat, • wenn sich die Temperatur um mehr als 10 Grad ändert, wenn der Empfänger mit Auto oder Flugzeug transportiert wurde, •...
  • Seite 51: Systemeinrichtung

    Systemeinrichtung Der Basis-Empfänger überträgt mithilfe von LongLink™-Drahtlostechnologie, UHF- oder FM-Modem RTK-Korrekturen vom Basis- zum Rover-Empfänger. Das interne Mobilfunk-Modul erhält Korrekturdaten von GNSS-Referenz-Netzwerken. Dieses Kapitel beschreibt die Feldeinstellungen für Basis- oder RTK Rover-Verwendung. Einrichten des Basis-Empfängers 1. Stellen Sie ein Hochleistungsstativ (Teilenr. 22-050501-01) über einem bekannten Punkt auf (Abbildung 6-1).
  • Seite 52: Einrichten Des Rover-Empfängers

    7. Drücken Sie die Einschalttaste, um den Empfänger anzuschalten. Das integrierte drahtlose Gerät im Empfänger schaltet sich an, wenn der Empfänger angeschaltet wird. 8. Führen Sie die MAGNET Field-Software aus und verbinden Sie den Basis-Empfänger mittels eines seriellen Anschlusses oder Bluetooth mit dem Controller. Die folgenden Parameter auswählen: •...
  • Seite 53 3. Befestigen Sie die Antenne an der UHF- oder FH-Modem-Antennenverbindung, wenn Sie das Funkmodem verwenden und fügen Sie die SIM-Karte indie SIM-Karten-Öffnung ein, wenn Sie das Mobil-Modem verwenden. Siehe „Verbindungen auf der Unterseite des Empfänger-Gehäuses- Anschlüsse“. 4. Drücken Sie die Einschalttaste, um den Empfänger anzuschalten. Das integrierte drahtlose Gerät im Empfänger schaltet sich an, wenn der Empfänger angeschaltet wird.
  • Seite 54: Verwenden Von Hiper Vr Mit Externer Antenne

    Verwenden von HiPer VR mit externer Antenne Der HiPer VR GNSS-Empfänger kann mit einer externen Antenne verwendet werden. Der HiPer VR-Empfänger dient hauptsächlich der Verwendung mit einer Topcon-aktiven externen Antenne (mit LNA). Topcon kann die korrekte Funktion mit anderen GNSS-Antennenmarken nicht garantieren.
  • Seite 55: Messung Der Antennenhöhe

    Nach dieser Änderung wird der Empfänger die GNSS-Signale nur mit einer externen Antenne orten. Wenn die externe Antenne ausgewählt ist, versorgt der HiPer VR-Empfänger den zentralen Pin der SMB-Antennenverbindung mit einer Spannung zwischen +4,5V und +5,5V. Die maximale Antennenstromstärke entspricht 120 mA.
  • Seite 56 Jegliche notwendigen Anpassungen des Phasenzentrums der Antenne, basierend auf dem Antennenmodell, werden automatisch angewendet. Diese Anpassungen ermöglichen in Kombination mit akkurater Höhenmessung und Messmethoden korrekt berechnete Referenzmakierungskoordinaten. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Antennenhöhe exakt zu messen: 1. Messen Sie die Antennenhöhe über dem Kontrollpunkt oder der Markierung (entweder schräg oder vertikal).
  • Seite 57: Erfassen Von Daten

    Daten sowie dem Löschen von Dateien, um Speicherplatz freizugeben. Speicher Der HiPer VR besitzt eine interne 8 GB-Speicherkarte. Diese ist als FAT32 formatiert. Informationen zum Aufrufen der Rohdatendateien auf der Speicherkarte finden Sie unter „Verwalten von Dateien“. Festlegen von Aufzeichnungsparametern Sie haben verschiedene Möglichkeiten, Parameter wie die Aufzeichnungsrate, die Art der Meldungen...
  • Seite 58: Datenaufzeichnung Über Die Topcon Receiver Utility

    Achten Sie darauf, dass die Aufzeichnungs-LED nicht mehr leuchtet. Über die Ein-/Aus-Taste können Sie bis zu 16 Rohdatendateien aufzeichnen. Datenaufzeichnung über die Topcon Receiver Utility So starten Sie die Datenaufzeichnung über TRU: 1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den Empfänger einzuschalten.
  • Seite 59 Für die Verwendung dieser Aufzeichnungsparameter nach dem Drücken von MINTER, Use for MINTER & AFRM (Für Minter und AFRM verwenden) auswählen (Abbildung 7-2). Abbildung 7-2: Kontextmenü der Registerkarte Logs 8. Klicken Sie auf OK, um alle Änderungen zu speichern. Mit dem MINTER können Sie mit der Protokollierung einer oder mehrerer Dateien beginnen. Standardmäßig wird die Protokollierung einer Datei gestartet, wenn die Einschalttaste dreimal innerhalb von zwei Sekunden gedrückt wird.
  • Seite 60 2. Klicken Sie auf Start File Logging (Default Settings). (Datenaufzeichnungen starten, Standard-Einstellungen) Die aktuelle Protokolldatei wird unter der Registerkarte Logs angezeigt (Abbildung 7-4). Abbildung 7-4: Datenaufzeichnung mit Standardeinstellungen starten Sie können die Aufzeichnungsparameter manuell festlegen. Die Datenaufzeichnung in die ausgewählte Datei mit beliebigen Einstellungen starten Sie wie folgt. 1.
  • Seite 61: Verwalten Von Dateien

    Verwalten von Dateien Der Empfänger zeichnet TPS-Daten auf ein Speichermedium mit FAT32-System auf. Diese Dateien und Ordner sind hierarchisch geordnet. Auf dem Speichermedium können insgesamt 3.000 Dateien aufgezeichnet und gespeichert werden. Sie können den Empfänger wie folgt programmieren: • Aufzeichnen von TPS-Daten in bis zu 16 Dateien gleichzeitig. Jede Datei kann mit eigenen Parametern protokolliert werden.
  • Seite 62 Wenn der Speicher voll ist, zeichnet der Empfänger keine weiteren Daten auf, und die Aufzeichnungs- LED schaltet sich aus, um den Fehler zu melden. Die vorhandenen Daten werden nicht überschrieben. Führen Sie zum Löschen der Rohdatendateien vom internen Speicher des Empfängers die folgenden Schritte durch: •...
  • Seite 63: Fehlerbehebung

    VORSICHT erlischt die Garantie und die Hardware kann beschädigt werden. Erste Überprüfung Bevor Sie sich an Ihren Topcon-Händler vor Ort wenden, überprüfen Sie Folgendes: • Überprüfen Sie alle externen Empfängerbedingungen sorgfältig, um sicherzustellen, dass ordnungsgemäße und sichere Verbindungen bestehen. Suchen Sie sorgfältig nach abgenutzten oder defekten Kabeln.
  • Seite 64: Empfängerprobleme

    Der USB-Treiber ist nicht installiert. – Wenn Sie eine USB-Kabelverbindung verwenden, stellen Sie sicher, dass der auf der GPS+ Software-CD enthaltene USB-Treiber auf dem Computer installiert ist. Sie können den Treiber auch auf der Topcon Support-Website (www.topcontotalcare.com) herunterladen. Allgemeine Probleme: •...
  • Seite 65 – Stellen Sie sicher, dass die Multipfad-Reduktionskästchen in der Felddatensammlungs- Software aktiviert sind. a. Verbinden Sie den Empfänger mit einem Computer und öffnen Sie TRU (siehe „Verbindung“ Topcon Receiver Utility TRU) -Hilfe in der , die in der Software enthalten ist).
  • Seite 66 • Der Speicher des Empfängers ist deaktiviert oder abgelaufen. – Stellen Sie sicher, dass die Speicheroption aktiviert ist. Weitere Informationen finden Sie in Topcon Receiver Utility (TRU) -Hilfe • Auf der internen Speicherkarte des Empfängers ist kein freier Speicherplatz vorhanden.
  • Seite 67: Bluetooth-Probleme

    • Der für die Verbindung verwendete Empfängeranschluss befindet sich nicht im Befehlsmodus. a. Verbinden Sie den Empfänger mit einem Computer und öffnen Sie TRU (siehe „Verbindung“ Topcon Receiver Utility TRU) -Hilfe in der , die in der Software enthalten ist).
  • Seite 68: Tru-Probleme

    – Verwenden Sie einen Computer oder Empfänger mit Bluetooth-Funktion. – Stellen Sie sicher, dass beim Computer und beim Empfänger der richtige Anschluss zur Kommunikation verwendet wird—Für den HiPer VR-Empfänger wäre dies der serielle Bluetooth-Anschluss A (btsp\a). P/N: 1023998-03 TRU-Probleme...
  • Seite 69: Säubern Und Lagern Des Empfängers

    Sie Feuchtigkeit mit einem weichen, sauberen Tuch. Kundendienst Wenn die Hinweise und Tipps zur Fehlerbehebung in diesem Handbuch nicht zur Fehlerbehebung ausreichen, wenden Sie sich an Ihren Topcon-Händler vor Ort oder besuchen Sie die Topcon TotalCare-Website (https://www.topconpositioning.com/support) für technischen Support. Kontaktinformationen finden Sie unter „Technischer Support“.
  • Seite 70: Technische Daten

    Technische Daten In diesem Abschnitt werden die technischen Daten der internen Komponenten für den HiPer VR- Empfänger beschrieben. Allgemeine Angaben In Tabelle 9-1 sind die allgemeinen technischen Daten des Empfängers aufgelistet. Tabelle 9-1. Allgemeine technische Daten des Empfängers Objekt Technische Daten Physisch Gehäuse...
  • Seite 71: Stromversorgung

    Übersteht Stürze auf den Griff aus einem Meter Höhe. Stromversorgung Akku Intern: Lithium-Ionen, 11.600 mAh, 3,7 V Betriebsdauer Für den HiPer VR-Empfänger mit R2 Lite FH915-Modem: • Receive-only-Modus – Stunden, Min—noch zu bestimmen Durchschnitt mit Modem • Übertragungsrate von 250 mW – Stunden, Min—TBD eingeschaltet und 20 SVs •...
  • Seite 72 Tabelle 9-1. Allgemeine technische Daten des Empfängers Objekt Technische Daten Ortung Multipfad-Reduktion Ja, Code und Träger PLL/DLL-Einstellungen Bandbreite, Auftrag, anpassbar SBAS WAAS/EGNOS/MSAS Quartz Lock Loop (QLL) Schwingungsschutz Daten USB Micro-A/B Geräte-Modus – Massenspeicher, virtuell seriell Formate Durch TPS geschützt, RTCM SC104 Version 2.X, RTCM 3.X, CMR/CMR+, BINEX Funktionen Bis zu 20 Hz Aktualisierungsrate für Echtzeitposition und Rohdaten...
  • Seite 73 Tabelle 9-1. Allgemeine technische Daten des Empfängers Objekt Technische Daten Allgemeine technische Serieller Anschluss RS-232: Daten des seriellen • Baudrate: 460.800, 230.400, 115.200 (Standard), 57.600, Anschlusses 38.400, 19.200, 9.600, 4.800, 2.400, 1.200, 600, 300 • Datenflusssteuerung: RTS/CTS • Länge: 7 oder 8 (Standard) •...
  • Seite 74 Tabelle 9-1. Allgemeine technische Daten des Empfängers Objekt Technische Daten Lösungsmodus Verzögerungsmodus (Synchronisation) Extrapolationsmodus (nicht synchronisiert) Prozessintervall 1 Hz Standard; 10, 20 Hz optional Vermessungsmodi Basis oder Rover Autonom (Stand-Alone) DGPS (mit Benutzerbasis) DGPS (mitSBAS) Statisch Kinematik (kontinuierlich, stop-and-go) RTK (Verzögerung, Extrapolation) Positionsgenauigkeit Standalone Horizontale 1,2 Meter...
  • Seite 75: Details Zur Internen Modemkarte R2 Lite Uhf (Optional)

    Details zur internen Modemkarte R2 Lite UHF (Optional) In Tabelle 9-2 sind technische Daten zum optionalen HiPer VR R2 Lite UHF-Modem aufgelistet. Tabelle 9-2. Technische Daten der internen Modemkarte R2 Lite UHF Objekt Technische Daten Betriebsfrequenzbereich 406 MHz bis 470 MHz für Rover und Basis Kanalabstand 6,25 KHz/12,5 KHz/20 KHz/25 KHz vom Benutzer wählbar...
  • Seite 76: Details Zum Bluetooth-Modul

    Antennenverbindung TNC mit umgekehrter Polarität Antennengewinn 2,5 dBi Details zum Bluetooth-Modul In Tabelle 9-4 werden die technischen Daten des HiPer VR Bluetooth-Moduls beschrieben. Tabelle 9-4. Technische Daten des Bluetooth-Moduls Objekt Technische Daten Bereich Bis zu 50 m (im Gebäude); bis zu 1.000 m (im Freien)
  • Seite 77: Funkt-(Modem) Rf-Anschluss

    Funk-(Modem) RF-Anschluss Der Modemanschluss (Tabelle 9-5) ist ein Reverse-TNC-Anschluss für 915+ Funk und ein BNC- Anschluss für UHF-Funk. Tabelle 9-5. Technische Daten der Modemverbindung Modem Signalform Details 915+ TNC mit Modem-E/A RF-Ausgabe von umgekehrter Antennenmodem Polarität Modem-E/A RF-Ausgabe von Antennenmodem Stromanschluss Der Stromanschluss (Abbildung 9-1) ist ein gedichteter Anschluss, 5 Pins, ODU (Teilenr.
  • Seite 78: Serieller Rs-232 Anschluss

    Serieller RS-232 Anschluss Der serielle RS-232-Stromanschluss (Abbildung 9-2) ist ein gedichteter Anschluss, 7 Pins, ODU (Teilenr. G80F1C-T07QC00-0000). Abbildung 9-2: Serieller C RS-232-Anschluss In Tabelle 9-7 werden die technische Daten zur RS232-Kabelverbindung beschrieben. Tabelle 9-7. Technische Daten der RS-232-Verbindung Nummer Signalname Details Nicht verwendet Daten einblenden...
  • Seite 79 In Tabelle 9-8 werden die technischen Daten zum Micro-USB-Anschluss beschrieben. Tabelle 9-8. Technische Daten zum Mikro-USB-Anschluss Nummer Signalname Details USB_PWR Bus-Eingangsleistung USB D- Daten (minus) USB D+ Daten (plus) USB-ID Erdung P/N: 1023998-03 9-10 Technische Daten der Verbindung...
  • Seite 80: Produktkennzeichnung

    Seriennummernbereich aufgelistet sind. Tabelle 10-1. Produktteile- und -montagenummern Teilenummer Beschreibung Montage-Teilenummer Es ist keine Antenne erforderlich HiPer HR (kein UHF/FH915) 1016578-17 1001560-02 HiPer VR UHF406 – 440 1016578-16 30-050501-01 HiPer VR UHF440 – 470 1016578-13 30-030012-01 HiPer VR 915+ 1016578-14 P/N: 1023998-03...
  • Seite 81: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise Um den RF-Expositionsanforderungen zu entsprechen, halten Sie mindestens 32 cm VORSICHT Abstand zwischen dem Benutzer und dem Funkmodem. TPS-Empfänger sind für die Vermessung und damit verbundene Anwendungen ausgelegt (Vermessung von Koordinaten, Entfernungen, Winkeln und Tiefen und VORSICHT Erfassung dieser Messdaten).
  • Seite 82: Empfängerhinweise

    Empfängerhinweise Bei Manipulation des Empfängers durch den Benutzer oder nicht vom Hersteller autorisierte Techniker erlischt die Garantie für den Empfänger. VORSICHT Versuchen Sie nicht, den Empfänger zu öffnen und dessen interne • Komponenten zu modifizieren. Laden Sie den Empfänger nie unter anderen Bedingungen als den •...
  • Seite 83: Regulierung

    Regulierung Im folgenden Abschnitt finden Sie Informationen zur Konformität des Produkts mit behördlichen Vorschriften zur Verwendung. FCC-Konformität Dieses Gerät entspricht den FCC-Strahlungsgrenzwerten für unkontrollierte Geräte und erfüllt die FCC-Richtlinien für die Belastung durch Hochfrequenzstrahlung Ergänzung C zu OET65. Diese Ausrüstung hat sehr niedrige RF-Energiewerte und entspricht daher den Richtlinien, ohne maximalen Grenzwert für die zulässige Höchstexposition (MPE).
  • Seite 84: Konformität Mit Kanadischer Industrienorm

    Konformität mit kanadischer Industrienorm Dieses digitale Gerät der Klasse A erfüllt die kanadische Bestimmung ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Diese Gerät entspricht den lizenzfreien Industry Canada RSS-Normen. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss Störungen vertragen können, einschließlich Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb des Geräts führen.
  • Seite 85 • ETSI EN 300 328 v2.1.1 • EN 62311:2008 • ETSI EN 301 489-17 v2.2.1 • ETSI EN 50581:2012 ETSI EN 300 413 v1.1.1 • EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 • Folgendes CE-Kennzeichen ist auf dem Gerät angebracht: Dies ist ein Produkt der Klasse A. In häuslichen Umgebungen kann dieses Produkt zu Funkstörungen führen.
  • Seite 86: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung (Richtlinie zur Bereitstellung von Funkanlagen 2014/53/EU) (Topcon) (HiPer HR) tímto prohlašuje, že tento je ve shod Česky se základními požadavky a dalšími píslušnými ustanoveními [Tschechisch] smrnice 2014/53/ES. (Topcon) Dansk [Dänisch] Undertegnede erklærer herved, at følgende udstyr (HiPer HR) overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EF.
  • Seite 87 (HiPer HR) Polski [Polnisch] Niniejszym, , deklaruj, e spenia wymagania zasadnicze oraz stosowne postanowienia zawarte Dyrektywie 2014/53/EC. (Topcon) (HiPer VR) Português declara que este está conforme com [Portugiesisch] os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 2014/53/CE. (Topcon) (HiPer HR)
  • Seite 88: Weee-Richtlinie

    WEEE-Richtlinie Die folgenden Informationen gelten nur für EU-Mitgliedsstaaten: Die Verwendung des unten aufgeführten Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf. Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, um mögliche negative Konsequenzen für die Umwelt oder die Gesundheit von Personen zu verhindern, die durch unsachgemäße Entsorgung entstehen könnten.
  • Seite 89: Garantie

    Dem Paket sollte ein Brief mit einer Beschreibung des Problems bzw. Defekts beigelegt werden. Die einzige Lösung für den Käufer ist der oben beschriebene Austausch. In keinem Fall haftet Topcon für irgendwelche Schäden oder andere Ansprüche, einschließlich jeglicher Ansprüche auf entgangene Gewinne, entgangene Einsparungen oder andere Neben- oder Folgeschäden, die aus der Nutzung oder...
  • Seite 90: Glossar

    L2 – Die sekundäre L-Band-Frequenz, die von GPS-, GLONASS-, und QZSS-Satelliten zur Übertragung von Satellitendaten verwendet wird. LED (Licht-emittierende Diode) – LEDs werden als Leuchtkontrollen am HiPer VR-Empfänger zur Anzeige des Status der Komponenten des Empfängers und zur Steuerung der Empfängerprozesse verwendet.
  • Seite 91 Grundlinien zur Positionierung verwendet. Diese statische Vermessungsmethode bietet höchste Genauigkeit und benötigt aber auch am längsten. Topcon Receiver Utility (TRU) – Software für die Hardwarekonfiguration von GNSS-Empfängern und Peripheriegeräten. Sie finden TRU auf der Software-CD GPS+, die im Lieferumfang Ihres Empfängers enthalten ist.
  • Seite 92 .com Technische Änderungen vorbehalten. Alle Rechte vorbehalten. 03-1023998, Revision A, 2018 © 2017/02 Topcon Corporation...

Inhaltsverzeichnis