Seite 2
® PROPLUS 2101KGWA TABLE OF CONTENTS ENGLISH........................2 ESPAÑOL ........................14 FRANÇAIS ......................... 26 PORTUGUÊS ......................38 DANSK ........................50 DEUTSCH ........................62 NEDERLANDS ......................74 SUOMI ........................86 ITALIANO........................98 NORSK ........................110 POLSKI ........................122 SVENSKI ........................134 简体中文...
® PROPLUS 2101KGWA DIGITAL BARIATRIC SCALE WITH HANDRAILS USER INSTRUCTIONS ® Thank you for your purchase of this Health o meter Professional scale. Please read this manual carefully and keep it for easy reference or training. TABLE OF CONTENTS CAUTIONS AND WARNINGS ..................... 3 SPECIFICATIONS ......................
CAUTIONS AND WARNINGS To prevent injury and damage to your scale, please follow these instructions very carefully. • Do not transport the scale while the platform is loaded. Unplug the adapter and store both the adapter and cord on the adapter holder before moving the scale. Be sure the scale is tilted enough to assure it is rolling properly on its wheels when it is moved for cleaning or transported from one room to another.
CERTIFICATIONS / CONNECTIVITY / DISPOSAL CERTIFICATION DESCRIPTIONS Scales carrying this symbol meet the Precision Class III standards of the Directive 90/384 EEC Products carrying this symbol meet the requirements of: 1. Directive for non-automatic weighing instruments 90/384/EEC 2. Directive governing medical devices 93/42/EEC 0459 Pelstar, LLC has been officially certified as a manufacture of Health ®...
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before Assembly: ® The ProPlus 2101KGWA Digital Handrail Scale is shipped disassembled in one carton. Carefully inspect the carton for shipping damage before unpacking. If damage is found, contact Customer Service. The following information details what you will find inside the main carton, as you unpack the parts for assembly. Remove each assembly from the carton and unwrap packing material carefully, to prevent scratching the unit’s parts.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED) Assembling a 2101KGWA Scale (continued): Figure 2 12. Carefully tilt the scale back to an upright position on the floor. DO NOT DROP THE SCALE. Adjust the feet, to level the scale. Be certain that the feet are NOT completely tightened into the base (see Step 11, above). 13.
SET UP / BATTERIES Replacing / Inserting Batteries Figure 3 - Batteries 1. Unplug the scale. 2. Remove the battery cover from the display assembly—refer to Figure 3 (A) above. 3. Disconnect battery holder cable connector from the scale-battery connector (B). 4.
Seite 9
QUICK START INSTRUCTIONS (CONTINUED) CALCULATING BMI (CONTINUED) Once height is keyed in, press ENTER. The display will show the patient’s BMI (Body Mass Index). Press EXIT to return to the normal weighing mode of the scale. TARE FUNCTION When using the scale, the weight of an object such as shoes accompanying the patient can be subtracted from the total weight to determine the weight of the patient alone.
MAINTENANCE The following pages provide instructions for maintenance, cleaning, troubleshooting and ® operator replaceable parts for the ProPlus 2101KGWA. Maintenance operations other than those described in this manual should be performed by qualified service personnel. MAINTENANCE Before first use and after periods of non-use, check the scale for proper operation and function. If the scale does not operate correctly, refer to qualified service personnel.
TROUBLESHOOTING Refer to the following instructions to check and correct any failure before contacting Customer Service. SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Scale does not turn on Dead Battery Replace batteries Faulty electrical outlet Use a different outlet Bad power supply Replace adapter Questionable weight or External object...
2101KGWA PARTS FOR MAINTENANCE Field Replaceable Parts Key No.* Part No. D escription Qty. B1109401-0 DISPLAY ASSEMBLY B2033701-0 MAIN BOARD TO JUNCTION BOX LOAD CELL CABLE B3822601-0 SMALL REAR COVER FOR DISPLAY SUPPORT B3817001-0 ADAPTER HOLDER B2138901-0 CONNNECTOR BOARD B2266701-0 FOOT ASSEMBLY B1304202-0 LOAD CELL...
WARRANTY 3- YEAR LIMITED WARRANTY What does the Warranty Cover? ® ® Health o meter Professional ProPlus scales are warranted from date of purchase against defects of materials or in workmanship for a period of three (3) years. If you have an equipment problem that you cannot resolve, and the Customer Service provider determines that a defect of material or in workmanship exists, the customer’s sole remedy will be repair or replacement of the scale at no charge.
Seite 15
® PROPLUS 2101KGWA BÁSCULA DIGITAL BARIÁTRICA CON PASAMANOS INSTRUCCIONES DE USO ® Gracias por la compra de esta báscula Health o meter Professional. Lea atentamente este manual y consérvelo para referencia futura o para capacitación. ÍNDICE DE CONTENIDOS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ....................15 ESPECIFICACIONES ...........................
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS Para prevenir lesiones y daños a su báscula, siga estas instrucciones con mucho cuidado. • No transporte la báscula mientras la plataforma está cargada. Desenchufe el adaptador y guarde el adaptador y el cable en el soporte del adaptador antes de mover la báscula. Asegúrese de que la inclinación de la báscula sea suficiente para garantizar que las ruedas giren correctamente cuando la mueva para limpiarla o transportarla de una habitación a otra.
CERTIFICACIONES/CONECTIVIDAD/ELIMINACIÓN DESCRIPCIÓN DE LAS CERTIFICACIONES Las básculas que poseen este símbolo cumplen con los estándares de precisión Clase III de la Directiva 90/384 de la CEE. Los productos que poseen este símbolo cumplen con los requisitos de: 1. La Directiva para instrumentos de pesaje no automáticos 90/384/CEE 2.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Antes de ensamblar: ® La báscula digital con pasamanos ProPlus 2101KGWA se envía desarmada en una única caja. Antes de desembalarla, examine cuidadosamente la caja para verificar que no haya sufrido daños durante el transporte. Si existen daños, contáctese con el servicio de Atención al cliente.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) Ensamblaje de la báscula 2101KGWA (continuación): CABLE DE LA CELDA DE CARGA CONJUNTO DE LA PANTALLA TAPA DE LA BATERÍA TORNILLOS SOPORTE DE LA PANTALLA CUBIERTA POSTERIOR TORNILLOS CABLE DE ALIMENTACIÓN Figura 2 12. Con cuidado, vuelva a colocar la báscula en posición vertical sobre el suelo. NO DEJE CAER LA BÁSCULA. Ajuste las patas para nivelar la báscula.
CONFIGURACIÓN/BATERÍAS Reemplazo/Colocación de baterías TORNILLO TAPA DE LA BATERÍA COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA CONECTOR DE LA BATERÍA DE LA BÁSCULA CONECTOR DEL CABLE DEL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA Figura 3 - Baterías Desenchufe la báscula. Retire la tapa del compartimiento de las baterías del conjunto de la pantalla. Consulte la Figura 3 (A) anterior. Desconecte el conector del cable del compartimiento de las baterías del conector de la batería de la báscula (B).
Seite 21
INSTRUCCIONES DE INICIO RÁPIDO (CONTINUACIÓN) PARA CALCULAR EL IMC (CONTINUACIÓN) Una vez introducida la altura, pulse ENTER. La pantalla mostrará el IMC del paciente. Pulse EXIT para volver a la modalidad de pesaje normal de la báscula. FUNCIÓN DE TARA Cuando se utiliza la báscula, es posible restar el peso de un objeto que acompañe al paciente, como por ejemplo sus zapatos, del peso total a fin de determinar el peso del paciente solamente.
MANTENIMIENTO Las páginas siguientes incluyen instrucciones para el mantenimiento, la limpieza, la resolución de ® problemas y los repuestos que puede cambiar el usuario de la báscula ProPlus 2101KGWA. Las operaciones de mantenimiento que no se describen en el presente manual deberá llevarlas a cabo personal de servicio técnico calificado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte las siguientes instrucciones para comprobar y corregir cualquier fallo antes de contactarse con Atención al cliente. SÍNTOMA POSIBLE CAUSA MEDIDA CORRECTIVA La báscula no enciende Batería descargada Reemplace las baterías Tomacorriente defectuoso Use otro tomacorriente Fuente de alimentación Reemplace el adaptador incorrecta Peso dudoso o...
REPUESTOS DE MANTENIMIENTO PARA EL MODELO 2101KGWA Piezas reemplazables en campo Cód. Nº* Pieza Nº D escripción Cant. B1109401-0 CONJUNTO DE LA PANTALLA B2033701-0 CABLE QUE UNE EL TABLERO PRINCIPAL CON LA CELDA DE CARGA DE LA CAJA DE EMPALMES B3822601-0 PEQUEÑA CUBIERTA TRASERA PARA EL SOPORTE DE LA PANTALLA...
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS ¿Qué cubre la garantía? ® ® Las básculas Health o meter Professional ProPlus están garantizadas a partir de la fecha de compra por defectos de los materiales o de fabricación durante un período de tres (3) años. Si usted tiene un problema con el equipo que no puede resolver, y el proveedor de Atención al cliente determina que existe un defecto del material o de fabricación, la única solución para el cliente será...
Seite 27
® PROPLUS 2101KGWA PESE-PERSONNE BARIATRIQUE NUMERIQUE A MAINS-COURANTES MODE D'EMPLOI ® Merci d'avoir choisi ce pèse-personne Professional Health o meter Veuillez lire ce manuel avec attention et le conserver pour toute référence ou formation futures. TABLE DES MATIERES PRECAUTIONS ET AVERTISSEMENTS..................... 27 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ....................
PRECAUTIONS ET AVERTISSEMENTS Veuillez suivre attentivement ces instructions afin de prévenir tout risque de blessure ou dommage. • Ne transportez pas le pèse-personne lorsque la plateforme est chargée. Débranchez l'adaptateur et placez- le avec son câble sur le support prévu à cet effet avant de déplacer le pèse-personne. Assurez-vous que le pèse-personne est suffisamment incliné...
CERTIFICATIONS/CONNECTIVITE/MISE AU REBUT DESCRIPTIONS DES CERTIFICATIONS Les balances portant ce symbole sont conformes aux critères de précision de classe III de la Directive 90/384/CEE Les produits portant ce symbole sont conformes au normes suivantes : 1. Directive 90/384/CEE pour les instruments de pesée non automatiques 2.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Avant l'assemblage : ® Le pèse-personne numérique à mains-courantes ProPlus 2101KGWA est expédié en pièces détachées dans un carton. Avant de déballer le carton, vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. S'il est endommagé, veuillez contacter le service clientèle. Les informations ci-dessous détaillent ce que vous trouverez dans le carton principal en déballant les pièces pour le montage.
Seite 31
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (SUITE) Assemblage du pèse-personne 2101KGWA (suite) : CABLE DE LA CELLULE DE MESURE MODULE D'AFFICHAGE COUVERCLE DE LA BATTERIE SUPPORT D'ECRAN PANNEAU ARRIERE CORDON D'ALIMENTATION Figure 2 12. Retournez délicatement le pèse-personne pour le mettre en position verticale sur le sol. NE LAISSEZ PAS TOMBER LE PESE- PERSONNE.
REGLAGE/PILES Remplacer/Insérer des piles COUVERCLE DE LA BATTERIE SUPPORT DE LA BATTERIE CONNECTEUR DE LA BATTERIE CONNECTEUR DE CABLE DU SUPPORT DU PESE-PERSONNE DE LA BATTERIE Figure 3 - Piles Débranchez le pèse-personne. Retirez le couvercle du compartiment piles du module d'affichage—reportez-vous à la Figure 3 (A) ci-dessus. Débranchez le câble de connexion du compartiment des piles du port de connexion du pèse-personne (B).
Seite 33
INSTRUCTIONS DE DEMARRAGE RAPIDE (SUITE) CALCUL DE L'IMC (SUITE) Une fois la taille saisie, appuyez sur ENTER. L'écran affiche alors l'BMI (indice de masse corporelle) du patient. Appuyez sur EXIT pour revenir au mode normal de pesée du pèse-personne. FONCTION TARE Lorsque vous utilisez le pèse-personne, le poids d'un objet tel que les chaussures que porte le patient peut être déduit du poids total afin de ne déterminer que le poids du patient.
MAINTENANCE Les pages suivantes fournissent des instructions pour la maintenance, le nettoyage, le dépannage et les ® pièces de rechange de 2101KGWA ProPlus . Toute opération de maintenance autre que celles décrites dans ce manuel doit être accomplie par un technicien qualifié. MAINTENANCE Avant la première utilisation et après des périodes de non-utilisation, vérifiez le bon état de marche et le fonctionnement précis du pèse-personne.
DEPANNAGE Reportez-vous aux instructions suivantes pour vérifier et corriger toute panne avant de contacter le service clientèle. SYMPTOME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Le pèse-personne ne s'allume Les piles sont déchargées. Remplacez les piles Prise électrique Utilisez une autre prise défectueuse Changez l'adaptateur Mauvaise alimentation électrique...
PIECES DETACHEES 2101KGWA Pièces de rechange Touche n° * Pièce n° D escription Qté 1 4 B B1109401-0 MODULE D'AFFICHAGE B2033701-0 CARTE-MERE POUR LA BOITE DE JONCTION DU CABLE DE LA CELLULE DE CHARGE B3822601-0 PETIT PANNEAU ARRIERE POUR LE SUPPORT D'ECRAN B3817001-0 SUPPORT DE L'ADAPTATEUR B2138901-0...
GARANTIE GARANTIE LIMITEE DE 3 ANS Que couvre la garantie ? ® ® Les pèse-personnes Health o meter Professional ProPlus sont garantis à partir de leur date d'achat contre les défauts matériels ou de fabrication pendant une période de (3) ans. Si vous rencontrez un problème avec l'équipement que vous n'arrivez pas résoudre et si le service clientèle reconnaît qu'il s'agit d'un défaut matériel ou de fabrication, le client se vera dans l'obligation de demander la réparation ou le remplacement gratuit du pèse- personne.
Seite 39
® PROPLUS 2101KGWA BALANÇA BARIÁTRICA DIGITAL COM APOIO MANUAL INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ® Obrigado por adquirir esta balança Health o meter Professional. Ler este manual atentamente e guardar para consulta fácil e formação. ÍNDICE ADVERTÊNCIAS E AVISOS ........................ 39 ESPECIFICAÇÕES ..........................39 CERTIFICAÇÕES/CONECTIVIDADE/ELIMINAÇÃO/ASSISTÊNCIA ..........
ADVERTÊNCIAS E AVISOS Para impedir lesões e danos na balança, seguir atentamente estas instruções. • Não transportar a balança enquanto a plataforma estiver carregada. Desligar o adaptador e armazenar o adaptador e o cabo no suporte do adaptador antes de mover a balança. Certificar-se de que a balança está suficientemente equilibrada, para garantir que roda de forma adequada sobre as rodas quando é...
CERTIFICAÇÕES/CONECTIVIDADE/ELIMINAÇÃO DESCRIÇÕES DAS CERTIFICAÇÕES As balanças que incluem este símbolo cumprem as normas de Precisão Classe III da Directiva 90/384 CEE. Os produtos que incluem este símbolo cumprem os requisitos de: 1. Directiva sobre instrumentos de pesagem não automáticos - 90/384/CEE 2.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Antes da montagem: ® A Balança Digital com Apoio Manual ProPlus 2101KGWA é enviada desmontada numa embalagem. Inspeccionar cuidadosamente a embalagem para verificar se existem danos de envio antes de desembalar. Se encontrar danos, contactar a Assistência ao Cliente. As informações que se seguem detalham o que irá...
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM (CONTINUAÇÃO) Montar uma Balança 2101KGWA (continuação): CABO DA CÉLULA DE CARGA CONJUNTO DE VISOR TAMPA DO SUPORTE DE PILHAS PARAFUSOS SUPORTE DO VISOR TAMPA TRASEIRA PARAFUSOS CABO DE ALIMENTAÇÃO Figura 2 12. Inclinar cuidadosamente a balança para trás e colocá-la na posição vertical. NÃO DEIXAR CAIR A BALANÇA. Ajustar os pés para nivelar a balança.
CONFIGURAÇÃO/PILHAS Substituir/inserir pilhas PARAFUSO TAMPA DO SUPORTE DE PILHAS SUPORTE DE PILHAS CONECTOR DE PILHAS DA BALANÇA CONECTOR DO CABO DO SUPORTE DE PILHAS Figura 3 - Pilhas Desligar a balança. Remover a tampa do suporte de pilhas do conjunto do visor, consultar a Figura 3 (A), em cima. Desligar o conector do cabo do suporte de pilhas do conector de pilhas da balança (B).
Seite 45
INSTRUÇÕES DE INÍCIO RÁPIDO (CONTINUAÇÃO) CALCULAR O IMC (continuação) Assim que introduzir a altura, premir ENTER. O visor irá mostrar o IMC (Índice de massa corporal) do paciente. Premir EXIT para regressar o modo de pesagem normal da balança. FUNÇÃO DE TARA Ao utilizar a balança, o peso de um objecto que o paciente utiliza, como os sapatos, pode ser subtraído do peso total para determinar o peso do paciente sem objectos.
MANUTENÇÃO As páginas que se seguem facultam instruções para a manutenção, limpeza, resolução de problemas e ® peças substituíveis do operador para o ProPlus 2101KGWA. As operações de manutenção, que não as descritas neste manual, devem ser realizadas por técnicos de assistência qualificados. MANUTENÇÃO Antes da primeira utilização e após períodos de não utilização, verificar a balança para ver se está...
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Consultar as instruções seguintes para verificar e corrigir quaisquer falhas antes de contactar a Assistência ao Cliente. SINTOMA CAUSA POSSÍVEL ACÇÃO DE CORRECÇÃO A balança não liga Pilhas esgotadas Substituir as pilhas Tomada eléctrica avariada Utilizar uma tomada diferente Fonte de alimentação com Substituir o adaptador avaria...
PEÇAS PARA MANUTENÇÃO DA 2101KGWA Peças substituíveis no local Nº. da tecla Nº. da peça D escrição Quant. 1 9 B B1109401-0 CONJUNTO DO VISOR B2033701-0 CABO DA CÉLULA DE CARGA DA PLACA PRINCIPAL PARA A CAIXA DE DERIVAÇÃO B3822601-0 TAMPA PEQUENA TRASEIRA PARA SUPORTE DO VISOR B3817001-0 SUPORTE PARA ADAPTADOR...
GARANTIA GARANTIA LIMITADA DE 3 ANOS O que abrange a garantia? ® ® As balanças Health o meter Professional ProPlus estão sob garantia desde a data da aquisição contra defeitos de materiais ou de fabrico durante um período de (3) três anos. Se existir um problema que não consiga solucionar, e o fornecedor de assistência ao cliente determinar que existe um defeito do material ou de fabrico, a única solução do cliente será...
Seite 51
® PROPLUS 2101KGWA DIGITAL BARIATRISK VÆGT MED HÅNDLISTER BRUGERVEJLEDNING ® Tak for dit køb af denne professionelle Health o meter vægt. Læs denne vejledning grundigt, og gem den til hurtigt opslag eller undervisningsformål. INDHOLDSFORTEGNELSE FORHOLDSREGLER OG ADVARSLER ....................51 SPECIFIKATIONER ..........................51 CERTIFICERINGER/OPKOBLING/BORTSKAFFELSE/SERVICE ............
FORHOLDSREGLER OG ADVARSLER For at undgå personskade eller beskadigelse af vægten bedes du følge denne vejledning meget nøje. • Undlad at transportere vægten, mens der sidder noget på platformen. Træk stikket ud af adapteren, og opbevar både adapter og ledning i adapterholderen, inden vægten flyttes. Sørg for, at vægten er vippet tilstrækkeligt til at sikre, at den ruller korrekt på...
CERTIFICERINGER/OPKOBLING/BORTSKAFFELSE CERTIFICERINGSBESKRIVELSER Vægte med dette symbol opfylder Præsicionsklasse III-standarderne i Rådets direktiv 90/384/EØF Produkter med dette symbol opfylder kravene i: 1. Direktivet for ikke-automatiske vægte 90/384/EØF 2. Direktivet, der regulerer medicinsk udstyr 93/42/EØF 0459 Pelstar, LLC er officielt blevet certificeret som en producent af professionelt ®...
SAMLEVEJLEDNING Inden samling: ® Den digitale ProPlus 2101KGWA vægt med håndliste leveres usamlet i én kasse. Inspicér omhyggeligt kassen for fragtskader, inden den pakkes ud. Kontakt kundeservice, hvis kassen er beskadiget. Følgende oplysninger beskriver, hvad du vil finde i den primære kasse, efterhånden som du pakker samlingens dele ud.
Seite 55
SAMLEVEJLEDNING (FORTSAT) Sådan samles en 2101KGWA-vægt (fortsat): VÆGTCELLEKABEL DISPLAYSAMLING BATTERIDÆKSEL SKRUER DISPLAYSTOLPE DÆKPLADE BAGTIL SKRUER DÆKPLADE BAGTIL Figur 2 12. Vip forsigtigt vægten tilbage i oprejst stilling på gulvet. VÆGTEN MÅ IKKE TABES. Justér fødderne, så vægten er vandret. Sørg for, at fødderne IKKE er skruet helt ind i foden (se trin 11 ovenfor).
OPSTILLING/BATTERIER Sådan udskiftes/isættes batterier SKRUE BATTERIDÆKSEL BATTERIHOLDER VÆGTBATTERISTIK KABELSTIK TIL BATTERIHOLDER Figur 3 - batterier Træk vægtens stik ud. Tag batteridækpladen af displaysamlingen - se Figur 3 (A) ovenfor. Kobl batteriholderens kabelstik fra vægtens batteristik (B). Tag forsigtigt batteriholderen (C) ud ved at lade den glide ud af displaysamlingen. ®...
Seite 57
VEJLEDNING TIL HURTIG START (FORTSAT) SÅDAN BEREGNES BMI (FORTSAT) Når højden er indtastet, skal der trykkes på ENTER. Displayet vil vise patientens BMI (Body Mass Index). Tryk på EXIT for at vende tilbage til vægtens normale vejefunktion. TARAFUNKTION Når vægten anvendes, kan vægten af en genstand som f.eks. sko, der følger med patienten, trækkes fra den samlede ®...
VEDLIGEHOLDELSE De næste sider giver vejledning i vedligeholdelse, rengøring, kalibrering, fejlfinding og oplysninger om ® dele, der kan udskiftes af operatøren, til ProPlus 2101KGWA-vægten. Anden vedligeholdelse end den, der er beskrevet i denne håndbog, skal udføres af kvalificeret servicepersonale. VEDLIGEHOLDELSE Inden første anvendelse og efter inaktive perioder skal vægten kontrolleres for korrekt drift og funktion.
FEJLFINDING Der henvises til følgende vejledning for at kontrollere og udbedre eventuelle driftssvigt, inden kundeservice kontaktes. SYMPTOM MULIG ÅRSAG UDBEDRENDE HANDLING Der kan ikke tændes for Dødt batteri Udskift batterier vægten Defekt stikkontakt Benyt en anden stikkontakt Dårlig strømforsyning Udskift adapteren Tvivlsom vægt, eller Udvendig genstand Tag den forstyrrende...
2101KGWA RESERVEDELE TIL VEDLIGEHOLDELSE Udskiftelige dele i felter Nøglenr.* Delnr. B eskrivelse Ant. 2 4 B B1109401-0 DISPLAYSAMLING B2033701-0 BUNDKORT TIL VÆGTCELLEKABLETS SAMLEDÅSE B3822601-0 LILLE BAGDÆKPLADE TIL DISPLAYSTOLPE B3817001-0 ADAPTERHOLDER B2138901-0 STIKPLADE B2266701-0 FODSAMLING B1304202-0 VÆGTCELLE B3822501-0 FRONTDÆKPLADE TIL DISPLAYSTOLPE B3822701-0 BAGDÆKPLADE ADPT30...
GARANTI 3 ÅRS BEGRÆNSET GARANTI Hvad dækker garantien? Professionelle Health o meter® ProPlus® vægte er garanteret i en periode af tre (3) år fra købsdatoen mod defekter i materialer eller håndværksmæssig udførelse. Hvis du har et problem med udstyret, som du ikke kan løse, og kundeserviceudbyderen fastslår, at der er en defekt i materialet eller i den håndværksmæssige udførelse, vil den eneste mulige udbedring for kunden være reparation eller udskiftning af vægten uden beregning.
Seite 63
® PROPLUS 2101KGWA DIGITALE BARIATRISCHE WAAGE MIT HANDLEISTEN BEDIENUNGSANLEITUNG ® Vielen Dank für den Kauf dieser Health o meter Professional Waage. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und bewahren Sie sie zur Referenz auf. INHALTSVERZEICHNIS VORSICHTSMASSNAHMEN UND WARNUNGEN ............. 63 TECHNISCHE DATEN ......................
VORSICHTSMASSNAHMEN UND WARNUNGEN r Vermeidung von Verletzungen und Schäden an der Waage bitte diese Anweisungen sorgfältig befolgen. • Die Waage nicht transportieren, wenn die Plattform belastet ist. Vor jeglichem Transport der Waage den Adapter ausstecken und sowohl den Adapter als auch das Kabel am Adapterhalter beiseitelegen. Sicherstellen, dass die Waage ausreichend gekippt ist, um korrektes Rollen auf den Rädern zu gewährleisten, wenn die Waage zur Reinigung verschoben oder von einem Raum in einen anderen transportiert werden muss.
ZERTIFIZIERUNGEN/KONNEKTIVITÄT/ENTSORGUNG ZERTIFIZIERUNGSBESCHREIBUNGEN: Waagen mit diesem Symbol erfüllen die Standards der Präzisionsklasse III der Richtlinie 90/384/EWG Produkte mit diesem Symbol erfüllen folgende Anforderungen: 1. Richtlinie für nicht selbsttätige Waagen 90/384/EWG 2. Richtlinie über Medizinprodukte 93/42/EWG 0459 ® Pelstar, LLC ist offiziell als Hersteller der Health o meter Professional-Medizinprodukte zertifiziert und erfüllt die strengen gesetzlichen Anforderungen.
ANLEITUNG FÜR DEN ZUSAMMENBAU Vor dem Zusammenbau: ® Die ProPlus 2101KGWA Digitalwaage mit Handleiste wird in Einzelteilen in einem Karton geliefert. Vor dem Auspacken den Karton auf Versandschäden untersuchen. Falls Schäden gefunden werden, den Kundenservice verständigen. Die folgenden Informationen beschreiben das Auspacken der Teile für den Zusammenbau und den Inhalt des Hauptkartons im Detail. Die einzelnen Baugruppen aus dem Karton entfernen und sorgfältig vom Verpackungsmaterial trennen, um Kratzer an den Teilen des Geräts zu vermeiden.
ANLEITUNG FÜR DEN ZUSAMMENBAU (FORTSETZUNG) Zusammenbau einer 2101KGWA Waage (Fortsetzung): WÄGEZELLENKABEL DISPLAY-BAUGRUPPE BATTERIEABDECKUNG SCHRAUBEN DISPLAY-STÜTZE RÜCKSEITENABDECKUNG SCHRAUBEN NETZKABEL Abbildung 2 12. Die Waage vorsichtig in eine aufrechte Position auf dem Boden zurückkippen. DIE WAAGE NICHT FALLEN LASSEN. Die Füße anpassen, um die Waage zu nivellieren. Sicherstellen, dass die Füße NICHT vollständig in den Sockel eingeschraubt sind (siehe Schritt 11, oben).
EINRICHTUNG/BATTERIEN Batterien austauschen/einsetzen SCHRAUBE BATTERIEABDECKUNG BATTERIEHALTER BATTERIEANSCHLUSS DER WAAGE KABELSTECKVERBINDER DES BATTERIEHALTERS Abbildung 3 – Batterien 1. Die Waage ausstecken. 2. Die Batteriefachabdeckung von der Display/Baugruppe entfernen – siehe Abbildung 3 (A), oben. 3. Den Kabelsteckverbinder des Batteriehalters vom Batterieanschluss der Waage (B) trennen. 4.
Seite 69
KURZANLEITUNG (FORTSETZUNG) BMI BERECHNEN (FORTSETZUNG) Sobald die Größe eingegeben ist, ENTER (Eingabe) drücken. Das Display zeigt den BMI (Body Mass Index) des Patienten an. EXIT (Beenden) drücken, um in den normalen Wägemodus der Waage zurückzukehren. TARA-FUNKTION Bei Verwendung der Waage kann das Gewicht von Objekten, wie den Schuhen des Patienten, vom Gesamtgewicht subtrahiert werden, um das reine Körpergewicht des Patienten zu bestimmen.
WARTUNG Die folgenden Seiten enthalten Anweisungen über Wartung, Reinigung, Fehlerbehebung und ® bedienerseitig austauschbare Teile der ProPlus 2101KGWA Waage. Andere Wartungsarbeiten als in dieser Anleitung beschrieben, müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. WARTUNG Vor dem ersten Gebrauch und nach längerer Lagerung ohne Gebrauch, sicherstellen, dass die Waage korrekt funktioniert.
FEHLERBEHEBUNG Die nachfolgenden Anweisungen unterstützen Sie beim Überprüfen und Beheben von Fehlern, bevor Sie den Kundenservice benachrichtigen. SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE KORRIGIERENDE MASSNAHME Waage lässt sich nicht Batterien leer Batterien ersetzen einschalten Defekte Steckdose Eine andere Steckdose Defekter Netzadapter verwenden Netzadapter austauschen Fragwürdiges Gewicht oder Externes Objekt stört die Störendes Objekt von der...
2101KGWA ERSATZTEILE FÜR DIE WARTUNG Austauschbare Teile Nr.* Teile-Nr. B eschreibung Anz. 2 9 B B1109401-0 DISPLAY-BAUGRUPPE B2033701-0 WÄGEZELLENKABEL VON HAUPTPLATINE ZU ANSCHLUSSKASTEN B3822601-0 KLEINE RÜCKSEITENABDECKUNG FÜR DISPLAY- STÜTZE B3817001-0 ADAPTERHALTER B2138901-0 STECKERPLATTE B2266701-0 FUSSBAUGRUPPE B1304202-0 WÄGEZELLE B3822501-0 VORDERSEITENABDECKUNG FÜR DISPLAY-STÜTZE B3822701-0 RÜCKSEITENABDECKUNG ADPT30...
GARANTIE 3 JAHRE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Was umfasst die Garantie? ® ® Die Health o meter Professional ProPlus Waage verfügt über eine Garantie für Material- und Fertigungsdefekte für einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab Kaufdatum. Falls Sie ein Geräteproblem haben, das Sie nicht lösen können, und der Kundenserviceanbieter einen Material- oder Fertigungsdefekt feststellt, besteht das einzige Rechtsmittel des Kunden in kostenloser Reparatur oder kostenlosem Ersatz der Waage.
Seite 75
® PROPLUS 2101KGWA DIGITALE BARIATRISCHE WEEGSCHAAL MET HANDRAILS GEBRUIKERSINSTRUCTIES ® Hartelijk dank voor het aanschaffen van deze Health o meter Professional-weegschaal. Lees deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor naslag- of trainingsdoeleinden. INHOUDSOPGAVE OPMERKINGEN ..........................75 SPECIFICATIES ........................... 75 CERTIFICERINGEN/AANSLUITINGEN/AFVOER/SERVICE ..............
OPMERKINGEN EN WAARSCHUWINGEN Houd u zeer zorgvuldig aan deze instructies om letsel en schade aan de weegschaal te voorkomen. • Verplaats de weegschaal niet als er iemand op het platform staat. Koppel de adapter los en berg zowel de adapter als het snoer op de adapterhouder op voordat u de weegschaal gaat verplaatsen. Zorg ervoor dat de weegschaal voldoende is gekanteld om ervoor te zorgen dat deze soepel rolt op de wieltjes als het instrument wordt verplaatst voor reiniging of wordt overgebracht naar een andere ruimte.
CERTIFICERINGEN/AANSLUITINGEN/AFVOER BESCHRIJVINGEN VAN CERTIFICERINGEN Weegschalen die zijn voorzien van dit symbool voldoen aan de Klasse III- nauwkeurigheidsnormen van de richtlijn 90/384/EEG Producten die zijn voorzien van dit symbool voldoen aan de vereisten van: 1. Richtlijn voor niet-automatische weeginstrumenten 90/384/EEG 2. Richtlijn inzake medische apparaten 93/42/EEG 0459 ®...
MONTAGE-INSTRUCTIES Vóór montage: ® De ProPlus 2101KGWA digitale weegschaal met handrail wordt gedemonteerd geleverd in één doos. Controleer de doos zorgvuldig op schade tijdens de verzending voordat u deze gaat uitpakken. Als er inderdaad sprake is van schade, neemt u contact op met de klantenservice.
Seite 79
MONTAGE-INSTRUCTIES (VERVOLG) Montage van een 2101KGWA weegschaal (vervolg): LAADCELKABEL DISPLAYASSEMBLAGE BATTERIJKLEP SCHROEVEN DISPLAYSTEUN ACHTERKLEP SCHROEVEN VOEDINGSKABEL Afbeelding 2 12. Kantel de weegschaal voorzichtig terug in rechtopstaande positie op de vloer. LAAT DE WEEGSCHAAL NIET VALLEN. Stel de voetjes af om de weegschaal recht te zetten. Zorg ervoor dat de voetjes NIET volledig vast zijn gedraaid in het onderstel (zie stap 11 boven).
INSTALLATIE/BATTERIJEN Batterijen vervangen/plaatsen SCHROEF BATTERIJKLEP BATTERIJHOUDER BATTERIJCONNECTOR VOOR WEEGSCHAAL KABELCONNECTOR VOOR BATTERIJHOUDER Afbeelding 3 - Batterijen Haal de stekker van de weegschaal uit het stopcontact. Verwijder het klepje van het batterijvak van de displayassemblage. Raadpleeg hiervoor afbeelding 3 (A) hierboven. Koppel de kabelconnector van de batterijhouder los van de batterijconnector van de weegschaal (B).
Seite 81
SNEL AAN DE SLAG (VERVOLG) BMI BEREKENEN (vervolg) Druk zodra u de lengte hebt ingevoerd op ENTER. Op het display wordt de BMI (Body Mass Index - lichaamsmassa-index) van de patiënt weergegeven. Druk op EXIT om terug te keren naar de normale weegmodus van de weegschaal. TARRAFUNCTIE Bij gebruik van de weegschaal, kan het gewicht van een voorwerp zoals het schoeisel van de patiënt worden afgetrokken van het totale gewicht om het zuivere gewicht van de patiënt vast te stellen.
ONDERHOUD De volgende pagina's bevatten instructies voor onderhoud, reiniging, probleemoplossing en door de ® operator te vervangen onderdelen voor de ProPlus 2101KGWA. Andere onderhoudsactiviteiten dan in deze handleiding worden beschreven dienen te worden uitgevoerd door bevoegd servicepersoneel. ONDERHOUD Controleer of de weegschaal juist functioneert voordat u deze voor het eerst gaat gebruiken en nadat u deze gedurende langere tijd niet hebt gebruikt.
PROBLEEMOPLOSSING Raadpleeg de volgende instructies voor het controleren en corrigeren van eventuele storingen voordat u contact opneemt met de klantenservice. SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK CORRECTIEVE HANDELING Weegschaal wordt niet Lege batterij Vervang batterijen ingeschakeld Defect stopcontact Gebruik een ander stopcontact Defecte voedingseenheid Vervang de adapter Dubieus gewicht of Extern voorwerp verstoort de...
ONDERDELEN VAN WEEGSCHAAL 2101KGWA VOOR ONDERHOUD Op locatie te vervangen onderdelen Legendanr.* Onderdeelnummer O mschrijving Aantal 3 4 B B1109401-0 DISPLAYASSEMBLAGE B2033701-0 LAADCELKABEL VAN HOOFDBORD NAAR AANSLUITDOOS B3822601-0 KLEINE ACHTERKLEP VOOR DISPLAYSTEUN B3817001-0 ADAPTERHOUDER B2138901-0 CONNNECTORBORD B2266701-0 ONDERSTEL MET POOTJES B1304202-0 LAADCEL B3822501-0...
GARANTIE 3-JARIGE BEPERKTE GARANTIE Wat valt onder de garantie? ® ® Voor Health o meter Professional ProPlus -weegschalen geldt, vanaf de datum van aankoop, een garantie tegen materiaal- en productiefouten gedurende een periode van drie (3) jaar. Als u een probleem met het apparaat hebt dat u niet kunt oplossen en de klantenserviceaanbieder bepaalt dat sprake is van materiaal- of productiefouten, bestaat het enige rechtsmiddel van de klant uit gratis reparatie of vervanging van de weegschaal.
Seite 87
® PROPLUS 2101KGWA DIGITAALINEN VAAKA KAITEILLA BARIATRISEEN HOITOON KÄYTTÖOHJEET ® Kiitos, että ostit tämän ammattilaistason Health o meter Professional -vaa'an. Lue käyttöohjeet huolellisesti ja säilytä harjoittelua tai muuta myöhempää tarvetta varten. SISÄLLYSLUETTELO HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET ....................87 TEKNISET TIEDOT ..........................87 SERTIFIKAATIOT/LIITETTÄVYYS/HÄVITTÄMINEN/HUOLTO ............
HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET Noudata näitä ohjeita huolellisesti välttääksesi tapaturmat ja vaa´an vaurioitumisen. • Älä siirrä vaakaa, kun alusta on ladattuna. Irrota adapteri ja aseta se ja johto adapterin pidikkeeseen ennen vaa'an liikuttamista. Varmista, että vaaka on riittävän kallellaan ja pyörii kunnolla pyöriensä varassa, kun sitä siirretään puhdistusta varten tai siirretään huoneesta toiseen.
SERTIFIKAATIOT/LIITETTÄVYYS/HÄVITTÄMINEN SERTIFIKAATIOKUVAUKSET Vaa'at, joissa on tämä merkintä, täyttävät direktiivin 90/384/EEC tarkkuusluokan III standardit Tuotteet, joissa on kyseinen merkintä, täyttävät seuraavat vaatimukset: 1. Ei-automaattisten punnituslaitteiden direktiivi 90/384/EEC 2. Lääkinnällisiä laitteita koskeva direktiivi 93/42/EEC 0459 ® Pelstar, LLC:n on virallisesti sertifioitu Health o meter ammattilaislääkintälaitteiden valmistajana täyttävän tiukat lakisääteiset vaatimukset.
KOKOAMISOHJEET Ennen kokoamista: ® Digitaalinen ProPlus 2101KGWA -kaidevaaka toimitetaan osina yhdessä pakkauksessa. Tarkasta pakkaus huolellisesti rahtivaurioiden varalta ennen sen purkamista. Jos vaurioita löytyy, ota yhteys asiakaspalveluun. Seuraavat tiedot esittävät, mitä pääpakkaus sisältää purkaessasi osat paketista kokoamista varten. Poista kukin osa pakkausmateriaaleista huolellisesti ja varo osia naarmuuntumasta. Aseta pakkauslaatikko sivuun säilytystä varten. Älä käytä...
KOKOAMISOHJEET (JATKUU) 2101KGWA-vaa'an kokoaminen (jatkuu): PUNNITUSANTURIN KAAPELI NÄYTTÖKOKONAISUUS PARISTOKANSI RUUVIT NÄYTÖN TUKI TAKAKANSI RUUVIT VIRTAJOHTO Kuva 2 12. Nosta vaaka varovasti takaisin pystyasentoon lattialla. ÄLÄ PUDOTA VAAKAA. Säädä jalkoja niin, että vakaa lepää vaakatasossa. Varmista, että jalat EIVÄT ole täysin kireällä alustassa (katso vaihe 11 yllä). 13.
KÄYTTÖÖNOTTO/PARISTOT Paristojen vaihto / asettaminen RUUVI PARISTOKANSI PARISTOPIDIKE VAAKA-PARISTO -LIITIN PARISTOPIDIKKEEN JOHTOLIITIN Kuva 3 - Paristot Irrota vaaka verkkovirrasta. Poista paristokotelon kansi näytöstä – katso kuva 3 (A) yllä. Irrota paristopidikkeen kaapeliliitin vaa'an paristoliitännästä (B). Poista paristopidike (C) varovasti liu'uttamalla se irti näyttökokonaisuudesta. ®...
Seite 93
PIKA-ALOITUSOHJEET (JATKUU) BMI:N LASKEMINEN (JATKUU) Kun pituus on annettu, paina ENTER. Näyttö esittää potilaan BMI:n (painoindeksi). Palaa normaaliin punnitustilaan painamalla EXIT. TAARATOIMINTO Vaa´alla on mahdollista määrittää pelkkä potilaan paino ja vähentää kokonaispainosta esineiden, kuten potilaan kenkien ® paino. Taaratoiminto suorittaa tämän vähennyksen automaattisesti. ProPlus -vaa'oilla taara voidaan syöttää...
KUNNOSSAPITO ® Seuraavilla sivuilla on ohjeet ProPlus 2101KGWA:n kunnossapidosta, puhdistuksesta, vianmäärityksestä ja käyttäjän vaihdettavissa olevista osista. Muut kuin tässä oppaassa kuvatut kunnossapitotoimet tulee suorittaa pätevän huoltohenkilön toimesta. KUNNOSSAPITO Tarkista vaa'an oikea toiminta ennen ensimmäistä käyttökertaa ja käyttötaukojen jälkeen. Jos vaaka ei toimi oikein, käänny pätevän huoltohenkilöstön puoleen.
VIANMÄÄRITYS Tarkista vika seuraavista ohjeista ja yritä korjata se ennen kuin otat yhteyttä asiakaspalveluun. OIRE MAHDOLLINEN SYY KORJAAVA TOIMI Vaaka ei käynnisty Paristo lopussa Vaihda paristot Viallinen jakorasia Käytä toista pistorasiaa Huono virtalähde Vaihda verkkolaite Arveluttava paino tai Ulkoinen esine häiritsee Poista häiritsevä...
TAKUU 3 VUODEN RAJOITETTU TAKUU Mitä takuu kattaa? ® ® Health o meter Professional ProPlus -ammattilaisvaa'oille myönnetään ostohetkestä takuu, joka kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat kahden (3) vuoden ajan. Jos laiteongelma ei ratkea ja asiakaspalvelija määrittää, että kyseessä on materiaali- tai valmistusvirhe, ainoa korvausmuoto on korjaaminen tai vaihto ilmaiseksi. Vaihto tehdään uuteen tai uudelleenvalmistettuun tuotteeseen tai komponenttiin.
Seite 99
® PROPLUS 2101KGWA BILANCIA DIGITALE CON CORRIMANO PER PERSONE OBESE ISTRUZIONI PER L'USO Grazie per avere acquistato questa bilancia professionale Health o meter®. Si consiglia di leggere questo manuale attentamente e di tenerlo a portata di mano per consultarlo facilmente. INDICE PRECAUZIONI E AVVERTENZE ......................
PRECAUZIONI E AVVERTENZE Per prevenire lesioni personali e danni alla bilancia, seguire scrupolosamente queste istruzioni: • Non trasportare la bilancia mentre la piattaforma è carica. Prima di spostare la bilancia, scollegare l'adattatore di alimentazione dalla presa di corrente e riporlo, insieme al cavo, sull'apposita base. Accertarsi che la bilancia sia inclinata a sufficienza per consentire alle ruote di girare appropriatamente quando la si deve muovere per pulirla o la si deve spostare.
CERTIFICAZIONI / CONNETTIVITÀ / SMALTIMENTO DESCRIZIONE DELLE CERTIFICAZIONI Le bilance alle quali è apposto questo simbolo soddisfano gli standard relativi ai dispositivi di precisione Classe III specificati nella Direttiva 90/384/CEE. I prodotti ai quali è apposto questo simbolo rispondono ai requisiti delle seguenti direttive: 1.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Operazioni preliminari ® La bilancia digitale con corrimano ProPlus 2101KGWA viene spedita smontata, in uno scatolone; prima di disimballarla, ispezionare attentamente lo scatolone per rilevare eventuali danni di spedizione. Se si riscontrano danni, contattare il servizio clienti. Viene descritto di seguito il contenuto dello scatolone.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO (SEGUE) Montaggio di una bilancia 2101KGWA (segue) CAVO CELLE DI CARICO DISPLAY COPERCHIO BATTERIE VITI SUPPORTO DISPLAY BAKDEKSEL VITI COPERCHIO POSTERIORE Figura 2 12. Inclinare con cautela la bilancia riportandola nella posizione verticale. NON FARE CADERE LA BILANCIA. Regolare i piedini per livellare la bilancia, accertandosi che NON siano avvitati completamente nella base (vedi punto 11).
INSTALLAZIONE / BATTERIE Sostituzione / inserimento delle batterie VITE COPERCHIO BATTERIE PORTABATTERIE CONNETTORE BILANCIA-BATTERIE CONNETTORE CAVO PORTABATTERIE Figura 3 - Batterie Scollegare la bilancia dalla presa di corrente. Rimuovere il coperchio del portabatterie dal display – vedi Figura 3 (A). Scollegare il connettore del cavo del portabatterie dal connettore bilancia-batterie (B).
Seite 105
ISTRUZIONI DI AVVIO RAPIDO (SEGUE) CALCOLO DEL BMI (segue) Dopo aver digitato l'altezza, premere ENTER. Sullo schermo compare il valore BMI del paziente. Premere EXIT per ritornare alla normale modalità di pesatura. FUNZIONE TARA Quando si usa la bilancia, il peso di un oggetto che si trovi sul paziente, come le scarpe, può essere sottratto dal peso totale per determinare il peso del paziente con più...
MANUTENZIONE Le seguenti pagine contengono le istruzioni per la manutenzione, la pulizia e la soluzione dei problemi, e ® l'elenco dei componenti sostituibili dall'operatore della bilancia ProPlus 2101KGWA. Eventuali operazioni di manutenzione diverse da quelle descritte in questo manuale devono essere eseguite da personale qualificato. MANUTENZIONE Prima dell'uso iniziale e dopo periodi di inattività, verificare il funzionamento della bilancia.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di contattare il servizio clienti, consultare le seguenti istruzioni per rimediare a eventuali problemi. SINTOMO CAUSA POSSIBILE INTERVENTO La bilancia non si accende. Batterie scariche. Sostituire le batterie. Presa di corrente guasta. Usare un'altra presa di Adattatore di corrente corrente.
RICAMBI DELLA BILANCIA 2101KGWA PER LA MANUTENZIONE Ricambi sostituibili sul campo Codice D enominazione Q.tà 4 4 B B1109401-0 DISPLAY B2033701-0 CAVO CELLE DI CARICO DA SCHEDA PRINCIPALE A CASSETTA DI GIUNZIONE B3822601-0 PICCOLO COPERCHIO POSTERIORE PER SUPPORTO DISPLAY B3817001-0 BASE ADATTATORE B2138901-0 SCHEDA CONNETTORE...
GARANZIA GARANZIA LIMITATA DI 3 ANNI Ambito della garanzia ® ® Si garantisce che le bilance professionali Health o meter Professional ProPlus saranno esenti da difetti di materiali o di fabbricazione per un periodo di 3 (tre) anni dalla data di acquisto. Se, in caso di problema dell'apparecchio non risolvibile dal cliente, il centro di assistenza autorizzato determinasse l'esistenza di un difetto di materiale o fabbricazione, l'esclusivo rimedio a disposizione del cliente sarà...
Seite 111
® PROPLUS 2101KGWA DIGITAL BARIATRISK VEKT MED REKKVERK BRUKSANVISNING ® Takk for at du har kjøpt denne Health o meter Professional-vekten. Du bør lese denne manualen nøye og ta vare på den for senere referanse og opplæring. INNHOLDSFORTEGNELSE FORSIKTIGHETSREGLER OG ADVARSLER ..................111 SPESIFIKASJONER ..........................
FORSIKTIGHETSREGLER OG ADVARSLER Følg disse instruksjonene svært nøye slik at du unngår personskader og skader på vekten: • Ikke transporter vekten når det er last på plattformen. Trekk ut adapteren og plasser både adapter og ledning i adapterholderen før vekten flyttes. Sørg for at vekten tippes slik at den ruller på hjulene når den flyttes for rengjøring eller transporteres fra ett sted til et annet.
SERTIFIKATER/TILKOBLING/AVHENDING BESKRIVELSE AV SERTIFIKATER Vekter med dette symbolet oppfyller kravene til presisjonsklasse III i direktiv 90/384/EEC Produkter med dette symbolet oppfyller kravene til: 1. Direktiv for ikke-automatiske vekter 90/384/EEC 2. Direktiv for medisinsk utstyr 93/42/EEC 0459 ® Pelstar, LLC er offentlig sertifisert som produsent av Health o meter Professional medisinsk utstyr som er i samsvar med strenge lovmessige krav.
MONTERINGSINSTRUKSJONER Før montering: ® ProPlus 2101KGWA Digital rekkeverksvekt sendes demontert i en eske. Inspiser esken nøye for transportskader før den pakkes opp. Hvis du finner skade, bør du kontakte kundeservice. Følgende informasjon beskriver det du vil finne i hovedesken når du pakker ut delene for montering.
MONTERINGSINSTRUKSJONER (FORTSATT) Montere en 2101KGWA vekt (fortatt): BELASTNINGSCELLEKABEL DISPLAYENHET BATTERIDEKSEL SKRUER BATTERIDEKSEL BAKDEKSEL SKRUER STRØMLEDNING Figur 2 12. Tipp vekten forsiktig tilbake i stående stilling på gulvet. IKKE MIST VEKTEN. Juster føttene slik at vekten står i vater. Påse at føttene IKKE er helt skrudd inn i basen (se trinn 11 ovenfor).
OPPSETT/BATTERIER Skifte / sette i batterier SKRUE BATTERIDEKSEL BATTERIHOLDER VEKT/BATTERI-KONTAKT KABELKONTAKT FOR BATTERIHOLDER Figur 3 - Batterier Trekk pluggen ut av stikkontakten. Ta av batteridekslet fra displayet - se Figur 3 (A) ovenfor. Koble batteriholderens kabelkontakt fra vektens batterikontakt (B). Fjern batteriholderen (C) forsiktig ved å...
Seite 117
INSTRUKSJONER FOR HURTIGSTART (FORTSATT) KALKULERE KMI (fortsatt) Når vekten er tastet inn, trykker du på ENTER. Displayet viser pasientens BMI (engelsk: Body Mass Index). Trykk på EXIT for å returnere til vektens normale veiemodus. TARAFUNKSJON Når du bruker vekten, kan vekten av et objekt som f.eks. sko trekkes fra totalvekten for å finne pasientens reelle nettovekt. ®...
VEDLIKEHOLD ® De følgende sidene gir instruksjoner for vedlikehold, rengjøring, feilsøking og skifte av deler på ProPlus 2101KGWA. Annet vedlikehold enn det som beskrives i denne manualen skal utføres av kvalifisert servicepersonell. VEDLIKEHOLD Før første gangs bruk og etter en periode uten bruk, må du sjekke at vekten fungerer som den skal. Hvis vekten ikke fungerer som den skal, må...
FEILSØKING Se instruksjonene nedenfor for å kontrollere og korrigere eventuelle feil før du tar kontakt med kundeservice. SYMPTOM MULIG ÅRSAK KORRIGERENDE HANDLING Vekten slår seg ikke på Flatt batteri Skift ut batteriene Feil ved strømkontakt Bruk en annen kontakt Dårlig strømforsyning Skift ut adapter Tvilsom vekt eller Eksternt objekt som...
2101KGWA, DELELISTE FOR VEDLIKEHOLD Deler som kan skiftes ut på stedet Illustrasjonsnr. * Delenr. B eskrivelse Ant. 4 9 B B1109401-0 DISPLAYENHET B2033701-0 HOVEDKORT TIL KOBLINGSBOKS, BELASTNINGSCELLEKABEL B3822601-0 LITE BAKDEKSEL FOR DISPLAYHOLDER B3817001-0 ADAPTERHOLDER B2138901-0 KONTAKTKORT B2266701-0 FOTENHET B1304202-0 BELASTNINGSCELLE B3822501-0 FRONTDEKSEL FOR DISPLAYHOLDER B3822701-0...
GARANTI 3 ÅRS BEGRENSET GARANTI Hva dekker garantien? ® ® Denne Health o meter Professional ProPlus -vekten er dekket av garantien fra kjøpsdatoen mot mangler i materiale eller utførelse i en periode på tre (3) år. Hvis kundeserviceleverandøren finner ut at det er en feil ved materiale eller utførelse, vil kunden få...
Seite 123
® PROPLUS 2101KGWA CYFROWA WAGA BARIATRYCZNA Z PORĘCZAMI INSTRUKCJA OBSŁUGI ® Dziękujemy za zakup wagi Health o meter Professional. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i przechowywanie jej w łatwo dostępnym miejscu, umożliwiającym zapoznanie się z nią lub przeprowadzenie szkolenia. SPIS TREŚCI OSTRZEŻENIA I PRZESTROGI ......................
OSTRZEŻENIA I PRZESTROGI Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, co pozwoli na uniknięcie obrażeń ciała i uszkodzeń urządzenia. • Nie wolno transportować wagi przy obciążonej platformie. Przed przemieszczeniem wagi należy odłączyć zasilacz i umieścić go wraz z przewodem na uchwycie zasilacza. Podczas przemieszczania wagi w celu przeprowadzenia czyszczenia lub transportu między pomieszczeniami należy upewnić...
CERTYFIKATY / PODŁĄCZANIE / UTYLIZACJA OPIS CERTYFIKATÓW Wagi opatrzone tym symbolem spełniają normy klasy dokładności III, zgodnie z dyrektywą 90/384/EWG. Produkty opatrzone tym symbolem spełniają wymagania: 1. Dyrektywy w sprawie wag nieautomatycznych 90/384/EWG 2. Dyrektywy dotyczącej wyrobów medycznych 93/42/EWG 0459 Firma Pelstar, LLC otrzymała oficjalny certyfikat stwierdzający, że produkcja ®...
INSTRUKCJA MONTAŻU Przed rozpoczęciem montażu: Cyfrowa waga z poręczami ® ProPlus 2101KGWA jest wysyłana w formie rozmontowanej w jednym kartonie. Przed rozpakowaniem należy dokładnie sprawdzić karton pod kątem uszkodzeń podczas transportu. Jeśli wykryte zostanie uszkodzenie, należy skontaktować się z biurem obsługi klienta. Poniższe informacje wyszczególniają zawartość głównego kartonu, w którym znajdują się części do montażu. Należy wyjąć...
Seite 127
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MONTAŻU (CIĄG DALSZY) Montaż wagi 2101KGWA (ciąg dalszy): PRZEWÓD OGNIWA OBCIĄŻNIKOWEGO MODUŁ WYŚWIETLACZA POKRYWA BATERII ŚRUBY WSPORNIK WYŚWIETLACZA TYLNA POKRYWA ŚRUBY PRZEWÓD ZASILANIA Rysunek 2 12. Ostrożnie odchylić wagę w tył, tak by stanęła prosto na podłodze. NIE WOLNO UPUŚCIĆ WAGI. Wyregulować nóżki tak, by wypoziomować...
URUCHAMIANIE/BATERIE Wymiana/Wkładanie baterii ŚRUBA POKRYWA BATERII UCHWYT BATERII ZŁĄCZE BATERII WAGI ZŁĄCZE PRZEWODU UCHWYTU BATERII Rysunek 3 – baterie Odłączyć wagę od źródła zasilania. Zdjąć pokrywę baterii z zestawu wyświetlacza – patrz Rysunek 3 (A) powyżej. Odłączyć złącze kabla w uchwycie baterii od złącza pomiędzy wagą a bateriami (B). Ostrożnie wyjąć...
Seite 129
INSTRUKCJE UMOŻLIWIAJĄCE SZYBKIE ROZPOCZĘCIE POSŁUGIWANIA SIĘ URZĄDZENIEM (CIĄG DALSZY) OBLICZANIE WSPÓŁCZYNNIKA BMI (CIĄG DALSZY) Po wprowadzeniu wzrostu, wcisnąć ENTER. Na wyświetlaczu pojawi się BMI pacjenta (współczynnik masy ciała). Wcisnąć EXIT, aby wrócić do normalnego trybu ważenia wagi. FUNKCJA TARY Podczas używania wagi można od całkowitej masy odjąć masę przedmiotów, takich jak buty pacjenta, aby określić masę ®...
KONSERWACJA Kolejne strony zawierają instrukcje dotyczące konserwacji, czyszczenia, rozwiązywania problemów oraz ® części, które mogą być wymieniane przez użytkownika, dla wagi ProPlus 2101KGWA. Czynności konserwacyjne inne niż opisane w tym podręczniku mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisu. KONSERWACJA Przed pierwszym użyciem i po okresach przestoju należy sprawdzić, czy waga pracuje prawidłowo.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Przed skontaktowaniem się z działem obsługi klienta należy podjąć próbę sprawdzenia urządzenia i usunięcia usterki poprzez skorzystanie z poniższych wskazówek. MOŻLIWA PRZYCZYNA DZIAŁANIE NAPRAWCZE OBJAW Waga nie włącza się Wyczerpana bateria Wymienić baterie Uszkodzenie gniazdka Użyć innego gniazdka elektrycznego Wymienić...
LISTA CZĘŚCI UŻYWANYCH PODCZAS PRAC KONSERWACYJNYCH WAGI 2101KGWA Części, które może wymienić operator Nr. części Nr. Klucza * O pis Liczba 5 4 B B1109401-0 ZESTAW WYŚWIETLACZA B2033701-0 PŁYTA GŁÓWNA ROZDZIELACZA KABLA OGNIWA OBCIĄŻNIKOWEGO B3822601-0 MAŁA TYLNA POKRYWA WSPORNIKA WYŚWIETLACZA B3817001-0 UCHWYT NA ZASILACZ B2138901-0...
GWARANCJA 3-LETNIA OGRANICZONA GWARANCJA Co obejmuje gwarancja? ® ® Producent gwarantuje brak wad materiału i wykonania niniejszej wagi Health o meter Professional ProPlus przez okres trzech (3) lat od daty zakupu. Jeśli wystąpi problem sprzętowy, którego nie mogą Państwo rozwiązać, a dział...
Seite 135
® PROPLUS 2101KGWA DIGITAL BARIATRISK VÅG MED RÄCKE ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER ® Tack för att du har köpt denna Health o meter professionella våg. Läs denna manual noga och behåll den för senare bruk eller utbildning. INNEHÅLL FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH VARNINGAR ................135 SPECIFIKATIONER ..........................
FÖRSIKTIGHETÅTGÄRDER OCH VARNINGAR För att förebygga personskador och skada på vågen ska dessa instruktioner följas mycket noggrant. • Transportera inte vågen medan plattan är belastad. Koppla ur adaptern och fäst både adaptern och kabeln på adapterhållaren innan du flyttar vågen. Se till att vågen lutar tillräckligt mycket så att den rullar korrekt när den flyttas för rengöring eller transport från en plats till en annan.
CERTIFIERINGAR/ANSLUTNING/KASSERING BESKRIVNING AV CERTIFIERINGAR Vågar som bär denna symbol uppfyller normerna i precisionsklass III i direktiv 90/384/EEC Produkter som bär denna symbol uppfyller kraven hos: 1. Direktivet för icke automatiska vågar 90/384/EEC 2. Direktivet rörande medicinsktekniska produkter 93/42/EEC 0459 ® Pelstar, LLC har officiellt certifierats som tillverkare av Health o meter professionella medicinska enheter i enlighet med stränga lagkrav.
MONTERINGSANVISNINGAR Före montering: ® ProPlus 2101KGWA digitala våg med räcke levereras demonterad i en låda. Inspektera lådan noggrant för eventuella skador under transporten före uppackningen. Om du upptäcker någon skada ska du kontakta kundtjänsten. Följande information anger vad som ska finnas i huvudlådan när du packar upp för montering.
Seite 139
MONTERINGSANVISNINGAR (FORTSÄTTNING) Montering av vågen 2101KGWA (fortsättning): Kabel till lastcellen Displayenhet Batterilucka Skruvar Displaystöd Bakre skydd Skruvar Nätsladd Bild 2 12. Luta försiktigt vågen tillbaka till upprätt läge på golvet. SLÄPP INTE NED VÅGEN. Justera fötterna tills vågen är i jämn nivå. Vara noga med att fötterna inte är helt åtdragna (se steg 11 ovan).
MONTERING/BATTERIER Byta ut/sätta i batterier Skruv Batterilucka Batterihållare Batterikontakt för vågen Batterihållarens kabelkontakt Bild 3 - Batterier Koppla från vågen. Avlägsna batteriluckan från displayenheten – se bild 3 (A) ovan. Koppla bort batterihållarens kabelkontakt från batteriet (B). Ta försiktigt bort batterihållaren (C) genom att dra ut den ur displayenheten. ®...
Seite 141
INSTRUKTIONER FÖR SNABBSTART (FORTSÄTTNING) BERÄKNA BMI (FORTSÄTTNING) När längden har angivits trycker du på ENTER. Displayen visar patientens BMI (kroppsmassaindex). Tryck på EXIT för att återgå till normalt vägningsläge för vågen. TARE-FUNKTIONEN När vågen används kan vikten för föremål som t.ex. skor på patienten subtraheras från den totala vikten för att bestämma ®...
UNDERHÅLL ® På följande sidor finns anvisningar för underhåll, rengöring, felsökning och utbytbara delar för ProPlus 2101KGWA. Andra underhållsåtgärder än de som beskrivs i denna anvisning bör endast utföras av behörig servicepersonal. UNDERHÅLL Före den första användningen och efter perioder då vågen inte har använts ska du kontrollera att vågen fungerar korrekt.
FELSÖKNING Ta del av följande instruktioner för att kontrollera och korrigera eventuella fel innan du kontaktar kundtjänst. SYMTOM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD Vågen slås inte på Urladdat batteri Byt ut batterierna Defekt eluttag Använd ett annat uttag Dålig strömförsörjning Byt adapter Misstänkt felaktig vikt eller Externa föremål stör vågen Ta bort störande föremål från...
RESERVDELAR FÖR UNDERHÅLL AV 2101KGWA Delar utbytbara i fält Nyckelnr. * Artikelnr. B eskrivning Antal 5 9 B B1109401-0 DISPLAYENHET B2033701-0 KABEL TILL LASTCELLEN FRÅN MODERKORT TILL KOPPLINGSDOSA B3822601-0 LITET BAKRE SKYDD FÖR DISPLAYSTÖDET B3817001-0 ADAPTERHÅLLARE B2138901-0 ANSLUTNINGSKORT B2266701-0 FOTENHET B1304202-0 LASTCELL B3822501-0...
GARANTI 3 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI Vad täcker garantin? ® ® Health o meter Professional ProPlus garanteras från och med inköpsdatumet mot materialfel och tillverkningsfel under tre (3) år. Om det uppstår ett problem med utrustningen som du inte kan lösa och behörig kundtjänst avgör att ett materialfel eller tillverkningsfel föreligger blir kundens enda ersättning en kostnadsfri reparation eller utbyte av vågen.
Seite 147
® PROPLUS 2101KGWA 扶手型电子减肥秤 使用说明 ® 感谢您购买本款 Health o meter Professional 电子秤。 请仔细阅读本手册,以作简单参考或培训之用。 目录 注意事项和警告 ............................. 147 规格 ............................... 147 认证/连接/处置/服务 ..........................148 组件说明 ..............................149 设置/电池 .............................. 150 快速入门说明 ............................151 维护/校准 .............................. 153 故障排除 ..............................154 电子秤详细视图 ............................. 155 维修部件...