Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony DSC-RX10M2 Gebrauchsanleitung
Sony DSC-RX10M2 Gebrauchsanleitung

Sony DSC-RX10M2 Gebrauchsanleitung

Digitale fotokamera
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSC-RX10M2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 84
© 2015 Sony Corporation
Printed in China
Fotocamera digitale / Istruzioni per l'uso
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing
Digital stillbildskamera / Handledning
Digitaalikamera / Käyttöopas
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning
"Help Guide" (Web manual)
Refer to "Help Guide" for in-depth
instructions on the many functions of
the camera.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1540/h_zz/
DSC-RX10M2
4-574-924-31(1)
IT
PT
DE
NL
PL
CZ
HU
SK
SE
FI
NO
DK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony DSC-RX10M2

  • Seite 1 Digital stillbildskamera / Handledning Digitaalikamera / Käyttöopas Digitalt stillkamera / Bruksanvisning Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning “Help Guide” (Web manual) Refer to “Help Guide” for in-depth instructions on the many functions of the camera. http://rd1.sony.net/help/dsc/1540/h_zz/ © 2015 Sony Corporation Printed in China DSC-RX10M2...
  • Seite 2: Visualizzazione Della Guida

    Consultarlo per le istruzioni approfondite sulle numerose funzioni della fotocamera. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1540/h_zz/ Visualizzazione della guida Questa fotocamera è dotata di una guida di istruzioni integrata. Guida nella fotocam. È possibile usare [Impost. person. tasti] per assegnare la guida nella fotocamera al tasto desiderato.
  • Seite 3 • Non bruciare o gettare nel fuoco. • Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita. • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
  • Seite 4 Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/...
  • Seite 5 Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non devono essere trattati come normali rifiuti domestici.
  • Seite 6 Verifica dei componenti in dotazione Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi. • Fotocamera (1) • Pacco batteria ricaricabile NP-FW50 (1) • Cavo USB micro (1) • Alimentatore CA (1) • Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1) •...
  • Seite 7: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti K Manopola del modo (Modo Automatico)/ (Programmata auto.)/ (Priorità diaframma)/ (Priorità tempi)/ (Esposiz. manuale)/ (Richiamo memoria)/ (Filmato)/ (Frequenz. fotogr. alta)/ (Panoramica ad arco)/ (Selezione scena) L Gancio per tracolla M Manopola del modo di messa a fuoco A Interruttore ON/OFF N Anello del diaframma (Accensione)
  • Seite 8 H Tasto C1 (Personalizzato 1) L Per la ripresa: I Gancio per tracolla Tasto AEL (Blocco AE) Per la visione: J Slot della scheda di memoria Tasto (Zoom riproduzione) K Coperchio della scheda di M Per la ripresa: memoria Tasto Fn (Funzione) L Spia di accesso Per la visione: Tasto...
  • Seite 9 Smartphone dotato della funzione Sony, oppure rivolgersi al proprio NFC. rivenditore Sony o al centro locale • NFC (Near Field autorizzato di assistenza Sony. Communication) è uno standard È anche possibile usare gli accessori...
  • Seite 10 Inserimento del pacco batteria Leva di blocco della batteria Aprire lo sportellino. Inserire il pacco batteria. • Mentre si preme la leva di blocco della batteria, inserire il pacco batteria come è illustrato. Accertarsi che la leva di blocco della batteria si blocchi dopo l’inserimento.
  • Seite 11: Caricamento Del Pacco Batteria

    Caricamento del pacco batteria Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada Indicatore luminoso di Cavo di carica alimentazione Accesa: In carica Spenta: Carica terminata Per i clienti in nazioni/regioni Lampeggiante: diverse dagli Stati Uniti e dal Errore nella carica o la Canada carica ha fatto temporaneamente una...
  • Seite 12 • Al termine della carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa a muro. • Assicurarsi di usare solo pacchi batteria, il cavo USB micro (in dotazione) e l’alimentatore CA (in dotazione) di marca Sony autentici. • L’alimentazione non è fornita durante la ripresa/riproduzione se la fotocamera è...
  • Seite 13 Carica mediante il collegamento a un computer Il pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera a un computer usando un cavo USB micro. Collegare la fotocamera al computer. La fotocamera deve essere spenta. Ad una presa USB Note • Qualora la fotocamera venga collegata a un computer portatile che non è collegato a una fonte di alimentazione, il livello della batteria del portatile si riduce.
  • Seite 14 • Il numero di immagini che è possibile registrare è per la ripresa nelle seguenti condizioni: – Uso del Memory Stick PRO Duo™ Sony (Mark2) (in vendita separatamente) – Il pacco batteria è usato ad una temperatura ambiente di 25°C.
  • Seite 15 Note • La fotocamera non si attiva se la batteria non ha carica restante. Inserire nella fotocamera un pacco batteria con carica sufficiente. • Se si usa la fotocamera mentre è alimentata da una presa a muro, assicurarsi che sul monitor sia visualizzata l’icona ( •...
  • Seite 16 • Il corretto funzionamento non è garantito con tutte le schede di memoria. Per le schede di memoria di produttori diversi da Sony, rivolgersi al produttore. • Quando si usano le schede di memoria Memory Stick Micro o microSD con questa...
  • Seite 17 Per rimuovere la scheda di memoria/il pacco batteria Scheda di memoria: Spingere una volta la scheda di memoria per espellerla. Pacco batteria: Far scorrere la leva di blocco della batteria. Assicurarsi di non lasciar cadere il pacco batteria. Note • Non rimuovere mai la scheda di memoria/il pacco batteria quando la spia di accesso (pagina 8) è...
  • Seite 18 Selezionare un’area geografica desiderata seguendo le istruzioni sullo schermo, quindi premere z. Impostare [Ora legale], [Data/Ora] e [Formato data], quindi premere z. • Quando si imposta [Data/Ora], mezzanotte è 12:00 AM e mezzogiorno è 12:00 PM. Controllare che [Immissione] sia selezionata, quindi premere z.
  • Seite 19 Ripresa di filmati Premere il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la registrazione. • Usare la leva W/T (zoom) per cambiare la scala dello zoom. Premere di nuovo il tasto MOVIE per arrestare la registrazione. Note • Non tirare manualmente il flash. In caso contrario, si potrebbe provocare un malfunzionamento.
  • Seite 20: Visualizzazione Delle Immagini

    Visualizzazione delle immagini W: zumare all’indietro T: zumare Rotellina di controllo Selezionare le immagini: (Riproduzione) B (successiva)/ (Cancellazione) b (precedente) o girare la rotellina di controllo Impostare: z Premere il tasto (Riproduzione). Selezione dell’immagine successiva/precedente Selezionare un’immagine premendo B (successiva)/b (precedente) sulla rotellina di controllo o girando la rotellina di controllo.
  • Seite 21 Introduzione ad altre funzioni MENU Manopola di controllo Rotellina di controllo Fn (Funzione) Rotellina di controllo DISP (Contenuti visualizzaz.): Consente di cambiare il display sullo schermo. z (Standard): [AF agganc. al sogg.] è assegnato a questo tasto nell’impostazione predefinita. Tasto Fn (Funzione) Consente di registrare 12 funzioni e richiamare quelle funzioni quando si riprende.
  • Seite 22: Voci Di Menu

    Voci di menu (Impostazioni ripresa) Dimen. immagine Seleziona la dimensione dei fermi immagine. Rapp.aspetto Seleziona il rapporto di aspetto per i fermi immagine. Imposta la qualità dell’immagine per i fermi Qualità immagine. Imposta la dimensione dei fermi immagine ripresi Dim. imm.(Dual Rec) quando si registra un filmato.
  • Seite 23 Comp.esposiz. Compensa la luminosità dell’intera immagine. Regola la sensibilità luminosa. Imposta il tempo di scatto più lento al quale la ISO AUTO Min. VO sensibilità ISO inizia a cambiare in modalità [ISO AUTO]. Imposta la funzione che riduce la quantità di luce. È Filtro ND possibile impostare su una velocità...
  • Seite 24 Analizza la scena quando si catturano i visi, i primi piani o i soggetti inseguiti dalla funzione di blocco Inquadrat. autom. AF e rifinisce e salva automaticamente un’altra copia dell’immagine con una composizione più impressionante. È possibile riprendere selezionando Auto. intelligente Modo Automatico o Autom.
  • Seite 25 (Impostaz. personalizz.) Mot. zebrato Visualizza le strisce per regolare la luminosità. Visualizza un’immagine ingrandita quando si mette a MF assistita fuoco manualmente. Imposta la durata di tempo in cui l’immagine sarà Tempo ingr. mes. fu. mostrata in una forma ingrandita. Imposta la visualizzazione di una linea griglia per Linea griglia consentire l’allineamento con il profilo di una...
  • Seite 26 Imposta se usare lo zoom immagine nitida e lo zoom Impostazione zoom digitale quando si esegue la zumata. Imposta il metodo per passare tra il mirino e il FINDER/MONITOR monitor. Imposta se rilasciare l’otturatore quando non è Scatta senza scheda inserita una scheda di memoria.
  • Seite 27 (Senza fili) Trasferisce le immagini per visualizzare su uno Invia a Smartphone Smartphone. Fare il backup delle immagini trasferendole su un Invia a Computer computer collegato a una rete. È possibile visualizzare le immagini su un televisore Visione su TV abilitato su rete.
  • Seite 28 Imposta la direzione di riproduzione dell’immagine di Rotazione schermo registrazione. Proiez.diapo. Mostra una proiezione di diapositive. Ruota Ruota l’immagine. Ingrandisci Ingrandisce le immagini di riproduzione. Proteggi Protegge le immagini. Regola l’intervallo per mostrare l’inseguimento dei soggetti in [Video ripr. movim.], in cui Rettif.
  • Seite 29 Attiva o disattiva la riproduzione di dimostrazione di Modo dimostrativo un filmato. Impostazioni TC/UB Imposta il codice orario (TC) e il bit utente (UB). Impostazioni HDMI Configura le impostazioni HDMI. Imposta come registrare e inviare in uscita i filmati 4K Uscita Selez. 4K tramite HDMI quando la fotocamera è...
  • Seite 30 Visualizza il tempo di registrazione rimanente dei Visu. spaz. supporto filmati e il numero registrabile di fermi immagine sulla scheda di memoria. Versione Visualizza la versione di software della fotocamera. Ripristino impostaz. Ripristina le impostazioni sui loro valori predefiniti.
  • Seite 31: Uso Del Software

    Usando il browser Internet sul computer, andare a uno dei seguenti URL, quindi seguire le istruzioni fornite per scaricare il software desiderato. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • È necessaria una connessione a Internet. • Per i dettagli sull’uso del software, consultare la pagina di assistenza o quella della Guida del software.
  • Seite 32 • Non scollegare il cavo USB micro (in dotazione) dalla fotocamera mentre si visualizza la schermata di funzionamento o la schermata di accesso. In caso contrario i dati potrebbero danneggiarsi. • Per scollegare la fotocamera dal computer, fare clic su nella barra delle applicazioni, quindi fare clic su [Espelli DSC-RX10M2].
  • Seite 33: Numero Di Fermi Immagine E Tempo Registrabile Dei Filmati

    È possibile aggiungere le funzioni desiderate alla fotocamera collegandosi al sito web di scaricamento delle applicazioni (PlayMemories Camera Apps™) tramite Internet. http://www.sony.net/pmca/ • Dopo aver installato un’applicazione, è possibile richiamare l’applicazione accostando uno Smartphone Android abilitato NFC al contrassegno N sulla fotocamera, usando la funzione [One touch(NFC)].
  • Seite 34 (h (ora), m (minuto)) Capacità 8 GB 64 GB Impost. registraz. 30p 100M/25p 100M — 1 h 15 m 30p 60M/25p 60M — 2 h 5 m 24p 100M — 1 h 15 m 24p 60M — 2 h 5 m 60p 50M/50p 50M —...
  • Seite 35: Note Sull'uso Della Fotocamera

    Note sull’uso della fotocamera Funzioni incorporate in questa fotocamera • Questa fotocamera è compatibile con i filmati di formato 1080 60p o 50p. A differenza dei modi di registrazione standard finora, che registrano in un metodo interlacciato, questa fotocamera registra usando un metodo progressivo. Ciò aumenta la risoluzione e fornisce un’immagine più...
  • Seite 36 Non utilizzare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi • In un luogo molto caldo, freddo o umido In luoghi come un’auto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera potrebbe deformarsi e ciò potrebbe provocare un malfunzionamento. • Conservazione alla luce diretta del sole o vicino ad un radiatore Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi e questo potrebbe provocare un malfunzionamento.
  • Seite 37 • Fare attenzione che il dito non ostacoli quando si spinge giù il flash. Accessori Sony Utilizzare solo accessori originali a marchio Sony, per evitare possibili malfunzionamenti. Gli accessori a marchio Sony potrebbero non essere disponibili sul mercato in alcune nazioni o regioni.
  • Seite 38 Nessuna garanzia nel caso di contenuto danneggiato o di registrazioni non riuscite Sony non può fornire garanzie nel caso di mancata registrazione, perdita o danni alle immagini o ai dati audio registrati a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione, ecc. Si consiglia di eseguire il backup dei dati importanti.
  • Seite 39 Note sulla ripresa HFR (a Frequenz. fotogr.alta) Velocità di riproduzione La velocità di riproduzione varia come segue, a seconda delle opzioni Frequenza fotogr.] e [ Impost. registraz.] assegnate. Impost. registraz. Frequenza 30p 50M/ 60p 50M/ fotogr. 24p 50M* 25p 50M 50p 50M 8 volte più...
  • Seite 40: Dati Tecnici

    Formato file (fermi immagine): Comunicazione USB Conforme a JPEG (DCF, Exif, Comunicazione USB: MPF Baseline), compatibile con Hi-Speed USB (USB 2.0) RAW (Formato Sony ARW 2.3), Presa del microfono: DPOF Minipresa stereo 3,5 mm Formato file (filmati): Presa della cuffia:...
  • Seite 41 Microfono: Stereo [Mirino] Altoparlante: Monofonico Tipo: Mirino elettronico (a Exif Print: Compatibile elettroluminescenza organica) PRINT Image Matching III: Numero totale di punti: Compatibile 2 359 296 punti Copertura fotogrammi: 100% [LAN wireless] Ingrandimento: Circa 0,70 × Standard supportato: (equivalente al formato da 35 mm) IEEE 802.11 b/g/n con obiettivo da 50 mm all’infinito, Frequenza: 2,4 GHz...
  • Seite 42 • Memory Stick e sono marchi di Living Network Alliance. fabbrica o marchi di fabbrica • Facebook e il logo “f” sono marchi di registrati di Sony Corporation. fabbrica o marchi di fabbrica • XAVC S e sono marchi registrati di Facebook, Inc.
  • Seite 44 Ajuda” no seu computador ou smartphone. Consulte-o para instruções aprofundadas sobre muitas funções da câmara. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1540/h_zz/ Visualizar o Guia Esta câmara está equipada com um manual de instruções incorporado. Manual da Câmara Pode utilizar [Defin. Tecla Person.] para atribuir o Manual da Câmara ao botão desejado.
  • Seite 45 • Não proceda à incineração nem queime. • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido. • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
  • Seite 46 Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha Pelo presente, a Sony Corporation declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/...
  • Seite 47 Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos e pilhas não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
  • Seite 48: Verificação Dos Itens Fornecidos

    Verificação dos itens fornecidos O número entre parênteses indica o número de peças. • Câmara (1) • Bateria recarregável NP-FW50 (1) • Cabo micro USB (1) • Transformador de CA (1) • Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e Canadá) (1) •...
  • Seite 49: Identificação Dos Componentes

    Identificação dos componentes K Seletor de modo (Modo Auto)/ (Programa auto)/ (Prioridade abertura)/ (Prioridade obturador)/ (Exposição manual)/ (Rechamar memória)/ (Filme)/ (Alta veloc. fotogr.)/ (Varrer panorama)/ (Seleção de cena) L Olhal para a correia de ombro M Seletor do modo de foco N Anel de abertura A Interruptor ON/OFF (Alimentação)
  • Seite 50 J Ranhura do cartão de memória L Para fotografar: K Tampa do cartão de memória Botão AEL (bloqueio AE) Para visualização: L Luz de acesso Botão (zoom de reprodução) M Para fotografar: Botão Fn (Função) Para visualização: Botão (Env. p/ Smartphone) N Para fotografar: Botão C2 (Personalizar 2) Para visualização:...
  • Seite 51 Multi Terminal/ câmara a um smartphone Terminal Micro USB, visite o equipado com a função NFC. website da Sony, ou consulte o seu • NFC (Near Field concessionário Sony ou serviço local Communication) é uma norma de assistência Sony autorizado.
  • Seite 52: Inserir A Bateria

    Inserir a bateria Alavanca de bloqueio da bateria Abra a tampa. Insira a bateria. • Enquanto prime a alavanca de bloqueio da bateria, insira a bateria como ilustrado. Certifique-se de que a alavanca de bloqueio da bateria bloqueia após a inserção. •...
  • Seite 53: Carregar A Bateria

    Carregar a bateria Para clientes nos EUA e Canadá Indicador luminoso de Cabo de carga alimentação Aceso: A carregar Apagado: Para clientes nos países/regiões O carregamento terminou que não os EUA e Canadá Intermitente: Erro de carregamento ou o carregamento parou temporariamente porque a temperatura não está...
  • Seite 54 • Certifique-se de que usa apenas baterias, cabo micro USB (fornecido) e Transformador de CA (fornecido) genuínos da Sony. • A alimentação é fornecida durante fotografia/reprodução se a câmara estiver ligada a uma tomada de parede com o Transformador de CA AC-PW20 (vendido separadamente).
  • Seite 55 Carregamento através da ligação a um computador A bateria pode ser carregada ligando a câmara a um computador, utilizando o cabo micro USB. Ligue a câmara ao computador com a câmara desligada. A uma tomada USB Notas • Se a câmara for ligada a um computador portátil que não está ligado a uma fonte de alimentação, o nível de carga da bateria do computador portátil diminui.
  • Seite 56 O número de imagens pode diminuir dependendo das condições de utilização. • O número de imagens que podem ser gravadas é para fotografia sob as seguintes condições: – Utilização de Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) da Sony (vendido separadamente) – A bateria é usada a uma temperatura ambiente de 25°C.
  • Seite 57 Notas • A câmara não ativará se não houver bateria restante. Insira na câmara uma bateria com carga suficiente. • Se usar a câmara enquanto a alimentação estiver a ser fornecida de uma tomada de parede, certifique-se de que o ícone ( ) se visualiza no monitor.
  • Seite 58 Notas • Não há garantia de que todos os cartões de memória funcionem corretamente. Em relação a cartões de memória produzidos por fabricantes sem ser a Sony, consulte os fabricantes dos produtos. • Quando utilizar os cartões de memória Memory Stick Micro ou microSD com esta...
  • Seite 59 Para retirar o cartão de memória/bateria Cartão de memória: Carregue no cartão de memória para dentro uma vez para o ejetar. Bateria: Deslize a alavanca de bloqueio da bateria. Certifique-se de que não deixa cair a bateria. Notas • Nunca retire o cartão de memória/bateria quando a luz de acesso (página 8) estiver acesa.
  • Seite 60 Selecione uma localização geográfica desejada seguindo as instruções no ecrã, depois prima z. Defina [Hora de verão], [Data/Hora] e [Formato de Data], depois prima z. • Quando definir [Data/Hora], meia-noite é 12:00 AM, e meio-dia é 12:00 PM. Verifique se [Confirmar] está selecionado, depois prima Fotografar imagens fixas/gravar filmes Botão do obturador Seletor de...
  • Seite 61: Visualizar Imagens

    Notas • Não puxe o flash para cima manualmente. Isso pode provocar uma avaria. • Quando usar a função de zoom enquanto grava um filme, o som da câmara a funcionar será gravado. O som da câmara tende a ser gravado particularmente quando [Velocidade do Zoom] estiver definida para [Rápida] e quando [Fun.
  • Seite 62 Apagar uma imagem 1 Prima o botão C2/ (Apagar). 2 Selecione [Apagar] com v no seletor de controlo, depois prima z. Voltar para fotografia de imagens Prima o botão do obturador até meio. Introdução de outras funções MENU Seletor de comando Seletor de controlo Fn (Função) Seletor de controlo...
  • Seite 63: Itens Do Menu

    Itens do Menu (Definições da Câmara) Tamanho Seleciona o tamanho das imagens fixas. imagem Rácio aspeto Seleciona o rácio de aspeto das imagens fixas. Qualidade Seleciona a qualidade de imagem das imagens fixas. Define o tamanho das imagens fixas fotografadas Tam.
  • Seite 64 Ajusta a sensibilidade luminosa. Define a menor velocidade do obturador na qual a VO mín. ISO AUTO sensibilidade ISO começará a mudar no modo [ISO AUTO]. Define a função que reduz a quantidade de luz. Pode Filtro ND definir uma velocidade do obturador mais lenta, reduzir o valor de abertura, etc.
  • Seite 65 Analisa a cena quando capta caras, grandes planos ou motivos localizados pela função rastreio AF, e corta Enquadr. Autom. automaticamente e guarda outra cópia da imagem com uma composição mais impressionante. Pode fotografar selecionando Auto inteligente ou Modo Auto Auto superior. Seleciona definições predefinidas para corresponder Seleção de cena às várias condições de cena.
  • Seite 66 (Definições Personaliz.) Zebra Apresenta listras para ajustar a luminosidade. Apresenta uma imagem ampliada quando focar MF Assistida manualmente. Define a duração de tempo em que a imagem será Tempo Amplia. Foco apresentada numa forma ampliada. Define uma visualização de linha de grelha para Linha grelha permitir o alinhamento a um contorno estrutural.
  • Seite 67 Define se executa AEL quando o botão do obturador AEL c/ obturador for premido até meio. Isto é útil quando quer ajustar o foco e exposição separadamente. Define se é usado um obturador mecânico ou um Tipo de obturador obturador eletrónico quando fotografar imagens fixas. Define se reflete o valor de compensação da Conf comp.exp.
  • Seite 68 Pode definir este dispositivo para não executar Modo avião comunicações sem fios. Pode registar facilmente o ponto de acesso para a Premir WPS câmara carregando no botão WPS. Defin. Ponto Acesso Pode registar manualmente o seu ponto de acesso. Pode alterar o nome do dispositivo em Wi-Fi Direct, Edit.
  • Seite 69 (Configuração) Brilho Monitor Define a luminosidade do monitor. Luminosidade visor. Define a luminosidade do visor eletrónico. Temperat. Cor Visor Define a temperatura de cor do visor. Definições volume Define o volume para reprodução de filme. Sinais áudio Define o som de funcionamento da câmara. Define a função de envio da câmara quando usar um Carregar definições cartão Eye-Fi.
  • Seite 70 Define se fornecer alimentação através da ligação USB quando a câmara estiver ligada a um Fornec. Energ. USB computador ou dispositivo USB usando um cabo micro USB. Idioma Seleciona o idioma. Conf Data/Hora Define data e hora e a Hora de Verão. Definição de Área Define o local de utilização.
  • Seite 71 Utilizando o navegador da Internet no seu computador, viste um dos seguintes URL e depois siga as instruções no ecrã para transferir o software pretendido. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • É necessária uma ligação à Internet. • Para mais detalhes sobre o funcionamento, consulte a página de apoio ou página de Ajuda do software.
  • Seite 72 • Não desligue o cabo micro USB (fornecido) da câmara enquanto o ecrã de operação ou o ecrã de acesso for visualizado. Ao fazê-lo pode danificar os dados. • Para desligar a câmara do computador, clique em na barra de tarefas, depois clique em [Ejectar DSC-RX10M2].
  • Seite 73: Número De Imagens Fixas E Tempo De Gravação De Filmes

    Pode adicionar as funções desejadas para a sua câmara ligando ao Website de transferência de aplicações (PlayMemories Camera Apps™) através da Internet. http://www.sony.net/pmca/ • Após instalar uma aplicação, pode chamar a aplicação aproximando um smartphone Android com NFC à marca N na câmara, usando a função [Um só toque(NFC)].
  • Seite 74 (h (hora), m (minuto)) Capacidade 8 GB 64 GB Defin. Gravação 30p 100M/25p 100M — 1 h 15 m 30p 60M/25p 60M — 2 h 5 m 24p 100M — 1 h 15 m 24p 60M — 2 h 5 m 60p 50M/50p 50M —...
  • Seite 75: Notas Sobre A Utilização Da Câmara

    Notas sobre a utilização da câmara Funções incorporadas nesta câmara • Esta câmara é compatível com filmes de formato 1080 60p ou 50p. Ao contrário dos modos de gravação normais até agora, que gravam num método de entrelaçamento, esta câmara grava usando um método progressivo. Isso aumenta a resolução e oferece uma imagem mais suave e mais realista.
  • Seite 76 • Tenha cuidado para que o seu dedo não fique no caminho quando fechar o flash. Acessórios Sony Use apenas acessórios genuínos da marca Sony, caso contrário pode causar uma avaria. Os acessórios da marca Sony podem não ser comercializados em alguns países ou regiões.
  • Seite 77 Não há garantia no caso de conteúdo danificado ou falhas de gravação A Sony não pode oferecer garantias no caso de falha de gravação ou perda ou danos das imagens gravadas ou dos dados de áudio devido a um mau funcionamento da câmara ou do suporte de gravação, etc.
  • Seite 78 • É importante configurar as definições de segurança quando usar LAN sem fios. • Se surgir um problema de segurança porque não existem precauções de segurança ou devido a circunstâncias inevitáveis quando usar LAN sem fios, a Sony não se responsabiliza pelas perdas ou danos.
  • Seite 79 Notas sobre fotografia de Velocidade de Fotogramas Alta Velocidade de reprodução A velocidade de reprodução irá variar como se segue dependendo de [ Veloc. fotogramas] e [ Defin. Gravação] atribuídas. Defin. Gravação Veloc. 30p 50M/ 60p 50M/ fotogramas 24p 50M* 25p 50M 50p 50M 8 vezes mais lenta/...
  • Seite 80: Características Técnicas

    SteadyShot: Ótico * Suporta dispositivo compatível com Formato de ficheiro (Imagens fixas): Micro USB. Conforme JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), RAW (Formato da Sony [Visor] ARW 2.3), compatível com DPOF Formato de ficheiro (Filmes): Tipo: Visor eletrónico Formato XAVC S (conforme o (Eletroluminescente Orgânico)
  • Seite 81 [Monitor] [LAN sem fios] Monitor LCD: Norma suportada: IEEE 802.11 b/g/n 7,5 cm (tipo 3,0) drive TFT Frequência: 2,4 GHz Número total de pontos: Protocolos de segurança suportados: 1 228 800 pontos WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Método de configuração: Wi-Fi [Alimentação, geral] Protected Setup™ (WPS) / manual Método de acesso: Alimentação: Bateria recarregável Modo de infraestrutura...
  • Seite 82 Sony Corporation. marcas comerciais ou marcas • XAVC S e são marcas registadas da Google Inc. registadas da Sony Corporation. • Eye-Fi é uma marca comercial da • “AVCHD Progressive” e logótipo Eye-Fi, Inc. “AVCHD Progressive” são marcas • Além disso, os nomes do sistema e...
  • Seite 84: Anzeigen Des Führers

    Ihrem Computer oder Smartphone lesen. Schlagen Sie darin nach, um detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1540/h_zz/ Anzeigen des Führers Diese Kamera ist mit einer eingebauten Bedienungsanleitung ausgestattet. Kameraführer Sie können [Key-Benutzereinstlg.] benutzen, um den Kameraführer der gewünschten Taste zuzuweisen.
  • Seite 85 • Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer. • Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht. • Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion. • Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
  • Seite 86 Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/...
  • Seite 87 Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
  • Seite 88: Überprüfen Des Mitgelieferten Zubehörs

    Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an. • Kamera (1) • Akku NP-FW50 (1) • Micro-USB-Kabel (1) • Netzteil (1) • Netzkabel (in USA und Kanada nicht mitgeliefert) (1) • Schulterriemen (1) • Objektivkappe (1) •...
  • Seite 89: Identifizierung Der Teile

    Identifizierung der Teile K Moduswahlknopf (Modus Automatik)/ (Programmautomatik)/ (Blendenpriorität)/ (Zeitpriorität)/ (Manuelle Belichtung)/ (Speicherabruf)/ (Film)/ (Hohe Bildfrequenz)/ (Schwenk-Panorama)/ (Szenenwahl) L Öse für Schulterriemen M Fokussiermodusknopf N Blendenring A Schalter ON/OFF (Ein-Aus) B Auslöser C Für Aufnahme: Zoomhebel (W/T) Für Wiedergabe: Hebel (Index)/ Wiedergabezoomhebel D Selbstauslöserlampe/AF-...
  • Seite 90 J Speicherkartenschlitz L Für Aufnahme: K Speicherkartenklappe Taste AEL (AE-Speicher) Für Wiedergabe: L Zugriffslampe Taste (Wiedergabezoom) M Für Aufnahme: Taste Fn (Funktion) Für Wiedergabe: Taste (An Smartph. send.) N Für Aufnahme: Taste C2 (Benutzer 2) Für Wiedergabe: Taste (Löschen) O Taste (Wiedergabe) A Taste MENU B Lautsprecher...
  • Seite 91 Kamera mit einem Smartphone Buchse zu erfahren, besuchen Sie die zu verbinden, das mit der NFC- Sony-Website, oder konsultieren Sie Funktion ausgestattet ist. Ihren Sony-Händler oder eine lokale • NFC (Near Field autorisierte Sony-Kundendienststelle. Communication) ist ein Sie können auch Zubehör verwenden, internationaler Standard der das mit dem Zubehörschuh...
  • Seite 92: Einsetzen Des Akkus

    Einsetzen des Akkus Akku-Verriegelungshebel Öffnen Sie die Klappe. Führen Sie den Akku ein. • Während Sie den Akku-Verriegelungshebel drücken, führen Sie den Akku ein, wie abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass der Akku- Verriegelungshebel nach dem Einschub einrastet. • Schließen der Abdeckung bei falsch eingesetztem Akku kann die Kamera beschädigen.
  • Seite 93: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Für Kunden in den USA und Kanada Ladekontrollleuchte Netzkabel Leuchtet: Ladevorgang aktiv Aus: Ladevorgang beendet Für Kunden in Ländern/Regionen Blinkend: außer den USA und Kanada Ladefehler oder Unterbrechung des Ladevorgangs, weil Kamera außerhalb des geeigneten Temperaturbereichs ist Schließen Sie die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) an das Netzteil (mitgeliefert) an.
  • Seite 94 Stromquelle abzutrennen. • Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose. • Verwenden Sie nur Original-Akkus der Marke Sony, das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) und das Netzteil (mitgeliefert). • Strom wird während der Aufnahme/Wiedergabe zugeführt, wenn die Kamera über das Netzteil AC-PW20 (getrennt erhältlich) an eine Netzsteckdose angeschlossen...
  • Seite 95: Laden Durch Anschluss An Einen Computer

    Laden durch Anschluss an einen Computer Der Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Micro-USB- Kabel an einen Computer angeschlossen wird. Verbinden Sie die Kamera im ausgeschalteten Zustand mit dem Computer. An eine USB-Buchse Hinweise • Wird die Kamera an einen Laptop angeschlossen, der nicht an eine Stromquelle angeschlossen ist, wird der Akku im Laptop entladen.
  • Seite 96 • Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder gilt für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen: – Verwendung eines Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (getrennt erhältlich) – Der Akku wird bei einer Umgebungstemperatur von 25°C benutzt. – [Anzeigequalität] ist auf [Standard] eingestellt •...
  • Seite 97: Einsetzen Einer Speicherkarte (Getrennt Erhältlich)

    Hinweise • Die Kamera wird nicht aktiviert, wenn keine Akku-Restladung mehr vorhanden ist. Setzen Sie einen ausreichend aufgeladenen Akku in die Kamera ein. • Wenn Sie die Kamera mit Netzstrom aus einer Netzsteckdose benutzen, vergewissern Sie sich, dass das Symbol ( ) auf dem Monitor angezeigt wird.
  • Seite 98: Verwendbare Speicherkarten

    Speicherkarte mit der gewünschten Kapazität anhand der Tabellen aus. Hinweise • Es kann nicht garantiert werden, dass alle Speicherkarten korrekt funktionieren. Für Speicherkarten anderer Hersteller als Sony konsultieren Sie die Hersteller der Produkte. • Wenn Sie Memory Stick Micro oder microSD-Speicherkarten mit dieser Kamera benutzen, achten Sie darauf, den korrekten Adapter zu verwenden.
  • Seite 99: Einstellen Der Sprache Und Der Uhr

    Hinweise • Nehmen Sie Speicherkarte/Akku niemals heraus, wenn die Zugriffslampe (Seite 8) leuchtet. Dadurch können die Daten in der Speicherkarte beschädigt werden. Einstellen der Sprache und der Uhr ON/OFF (Ein-Aus) Einstellrad Posten auswählen: Zahlenwert von Datum und Uhrzeit einstellen: Festlegen: Stellen Sie den Schalter ON/OFF (Ein/Aus) auf ON.
  • Seite 100: Aufnehmen Von Standbildern/Filmen

    Stellen Sie [Sommerzeit], [Datum/Zeit] und [Datumsformat] ein, und drücken Sie dann z. • Wenn Sie [Datum/Zeit] einstellen, ist Mitternacht 12:00 AM, und Mittag ist 12:00 PM. Prüfen Sie, ob [Eingabe] ausgewählt ist, und drücken Sie dann z. Aufnehmen von Standbildern/Filmen Auslöser Moduswahl- Zoomhebel...
  • Seite 101: Betrachten Von Bildern

    Hinweise • Ziehen Sie den Blitz nicht von Hand hoch. Dies kann eine Funktionsstörung verursachen. • Wenn Sie während einer Filmaufnahme die Zoomfunktion benutzen, wird das Betriebsgeräusch der Kamera aufgenommen. Das Betriebsgeräusch der Kamera wird besonders dann hörbar aufgenommen, wenn [Zoom-Geschwindig.] auf [Schnell], und [Zoomfunkt.
  • Seite 102: Einführung Zusätzlicher Funktionen

    Löschen eines Bilds 1 Drücken Sie die Taste C2/ (Löschen). 2 Wählen Sie [Löschen] mit v am Einstellrad aus, und drücken Sie dann z. Rückkehr zur Bildaufnahme Drücken Sie den Auslöser halb nieder. Einführung zusätzlicher Funktionen MENU Drehregler Einstellrad Fn (Funktion) Einstellrad DISP (Inhalt anzeigen): Gestattet eine Änderung der Monitoranzeige.
  • Seite 103 Menüposten (Kamera- einstlg.) Bildgröße Damit wählen Sie die Größe der Standbilder aus. Damit wählen Sie das Bildseitenverhältnis für Seitenverhält. Standbilder aus. Qualität Damit stellen Sie die Bildqualität für Standbilder ein. Damit legen Sie die Größe von Standbildern fest, die Bildgröße(Dual Rec) während einer Filmaufnahme aufgenommen werden.
  • Seite 104 Damit aktivieren Sie das AF-Hilfslicht, das dunkle AF-Hilfslicht Szenen erhellt, um die Fokussierung zu erleichtern. Belichtungskorr. Korrigiert die Helligkeit des gesamten Bildes. Damit stellen Sie die Lichtempfindlichkeit ein. Damit wird die längste Verschlusszeit festgelegt, bei ISO AUTO Min. VS der sich die ISO-Empfindlichkeit im Modus [ISO AUTO] zu ändern beginnt.
  • Seite 105 Damit wählen Sie, ob Gesichter automatisch erkannt und verschiedene Einstellungen automatisch Lächel-/Ges.-Erk. durchgeführt werden. Damit bestimmen Sie, ob die Kamera automatisch den Verschluss auslöst, wenn sie ein Lächeln erkennt. Damit wird der Verschluss auf automatische Auslösung eingestellt, wenn eine beeindruckende Autom.
  • Seite 106 Damit bestimmen Sie, ob Ton während einer Audioaufnahme Filmaufnahme aufgezeichnet wird. Diese Funktion passt den Tonaufnahmepegel Tonaufnahmepegel während der Filmaufnahme an. Diese Funktion legt den Zeitpunkt der Tonausgabe Tonausgabe-Timing während der Filmaufnahme fest. Reduziert das Windgeräusch während der Windgeräuschreduz. Filmaufnahme. Damit können Sie eine im Voraus registrierte Einstellung wählen, wenn der Moduswahlknopf auf Speicherabruf...
  • Seite 107 Damit legen Sie die Art der auf dem Monitor oder Taste DISP Sucher anzuzeigenden Informationen fest, indem Sie DISP am Einstellrad drücken. Hebt bei manueller Fokussierung den Umriss von Kantenanheb.stufe scharfgestellten Bereichen mit einer bestimmten Farbe hervor. Damit legen Sie die für die Kantenanhebung Kantenanheb.farbe verwendete Farbe fest.
  • Seite 108 Damit legen Sie fest, ob der ohne Belichtungsknopf eingestellte Belichtungswert beibehalten oder auf 0 EV-Korr. zurücksetz. zurückgesetzt wird, wenn die Kamera ausgeschaltet wird. Damit registrieren oder wechseln Sie die Person, die Gesichtsregistr. bei der Fokussierung Priorität erhalten soll. Damit können Sie festlegen, ob das Aufnahmedatum Datum schreiben auf dem Standbild aufgezeichnet wird oder nicht.
  • Seite 109 Damit weisen Sie eine Applikation der One-Touch- Funktion (NFC) zu. Sie können die Applikation zum One-Touch(NFC) Aufnehmen aufrufen, indem Sie ein NFC-taugliches Smartphone an die Kamera halten. Damit können Sie die drahtlose Kommunikation Flugzeug-Modus dieses Gerätes deaktivieren. Durch Drücken der WPS-Taste können Sie den WPS-Tastendruck Zugangspunkt bequem in der Kamera registrieren.
  • Seite 110 Damit können Sie das Intervall zum Anzeigen der Verfolgung von Motiven in [Beweg.aufn.-Video] Bew.interv.-Einstlg einstellen, wo die Verfolgung der Bewegung des Motivs während der Filmwiedergabe gezeigt wird. Damit markieren Sie ein Standbild mit einem Ausdrucken Druckauftragssymbol. (Einstellung) Monitor-Helligkeit Damit stellen Sie die Monitorhelligkeit ein. Sucherhelligkeit Legt die Helligkeit des elektronischen Suchers fest.
  • Seite 111 HDMI-Einstellungen Legt die HDMI-Einstellungen fest. Damit wird festgelegt, wie 4K-Filme über HDMI aufzunehmen und auszugeben sind, wenn die Kamera 4K-Ausg.Auswahl an einen externen Recorder/Player angeschlossen wird, der 4K unterstützt. USB-Verbindung Damit bestimmen Sie die USB-Verbindungsmethode. Erweitert die Kompatibilität durch Einschränken der Funktionen der USB-Verbindung.
  • Seite 112 Damit zeigen Sie die verbleibende Aufnahmezeit von Medien-Info anzeig. Filmen und die noch speicherbare Anzahl von Standbildern auf der Speicherkarte an. Version Zeigt die Software-Version der Kamera an. Damit setzen Sie die Einstellungen auf ihre Vorgaben Einstlg zurücksetzen zurück.
  • Seite 113: Verwendung Der Software

    URLs auf, und folgen Sie dann den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die gewünschte Software herunterzuladen. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Dazu wird eine Internet-Verbindung benötigt. • Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf der Support-Seite oder der Hilfe-Seite der Software.
  • Seite 114 • Trennen Sie das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) nicht von der Kamera, während der Bedienungsbildschirm oder der Zugriffsbildschirm angezeigt wird. Anderenfalls können die Daten beschädigt werden. • Um die Kamera vom Computer zu trennen, klicken Sie auf in der Taskleiste, und dann auf [DSC-RX10M2 auswerfen].
  • Seite 115: Hinzufügen Von Funktionen Zur Kamera

    Sie über das Internet eine Verbindung mit der Applikations-Download- Website (PlayMemories Camera Apps™) herstellen. http://www.sony.net/pmca/ • Nachdem Sie eine Applikation installiert haben, können Sie die Applikation aufrufen, indem Sie ein NFC-taugliches Android-Smartphone unter Verwendung der Funktion [One-Touch(NFC)] an das N-Zeichen der Kamera halten.
  • Seite 116 (h (Stunden), m (Minuten)) Kapazität 8 GB 64 GB Aufnahmeeinstlg 30p 100M/25p 100M — 1 h 15 m 30p 60M/25p 60M — 2 h 5 m 24p 100M — 1 h 15 m 24p 60M — 2 h 5 m 60p 50M/50p 50M —...
  • Seite 117: Hinweise Zur Verwendung Der Kamera

    Hinweise zur Verwendung der Kamera In diese Kamera eingebaute Funktionen • Diese Kamera ist mit Filmen des Formats 1080 60p oder 50p kompatibel. Im Gegensatz zu den bislang üblichen Standard-Aufnahmemodi, bei denen nach einem Zeilensprungverfahren aufgenommen wird, nimmt diese Kamera nach einem Progressivverfahren auf.
  • Seite 118 • In der Nähe eines Ortes, der starke Funkwellen erzeugt, Strahlung abgibt oder stark magnetisch ist. Anderenfalls kann die Kamera Bilder eventuell nicht richtig aufnehmen oder wiedergeben. • An sandigen oder staubigen Orten Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub in die Kamera gelangt. Es könnte sonst zu einer Funktionsstörung der Kamera kommen, die in manchen Fällen nicht reparierbar ist.
  • Seite 119 Sony-Zubehör Verwenden Sie nur Original-Zubehör der Marke Sony, weil anderenfalls eine Funktionsstörung verursacht werden kann. Zubehör der Marke Sony ist in manchen Ländern oder Regionen eventuell nicht erhältlich. Info zur Kameratemperatur Ihre Kamera und der Akku können bei Dauereinsatz heiß werden, was aber kein Anzeichen für eine Funktionsstörung ist.
  • Seite 120 Keine Garantie bei beschädigtem Inhalt oder Aufnahmeausfällen Sony bietet keine Garantie für Aufnahmeversagen oder Verlust bzw. Beschädigung des Aufnahmeinhalts oder der Audiodaten, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind. Wir empfehlen, Sicherungskopien von wichtigen Daten anzufertigen.
  • Seite 121: Hinweise Zu Aufnahme Mit Hoher Bildfrequenz

    Hinweise zu Aufnahme mit hoher Bildfrequenz Wiedergabegeschwindigkeit Die Wiedergabegeschwindigkeit schwankt je nach den zugewiesenen Werten für Bildfrequenz] und [ Aufnahmeeinstlg] wie unten angegeben. Aufnahmeeinstlg Bildfrequenz 30p 50M/ 60p 50M/ 24p 50M* 25p 50M 50p 50M 8-mal langsamer/ 4-mal langsamer/ 240fps/250fps 10-mal langsamer 10-mal langsamer 5-mal langsamer...
  • Seite 122: Technische Daten

    ISO-Empfindlichkeit (empfohlener SteadyShot] auf [Standard] Belichtungsindex) auf Auto): SteadyShot: Optisch Ca. 1,0 m bis 10,2 m Dateiformat (Standbilder): JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline)- [Eingänge/Ausgänge] konform, RAW (Sony ARW 2.3- HDMI-Buchse: HDMI-Mikrobuchse Format), DPOF-kompatibel Multi/Micro-USB-Buchse*: USB-Kommunikation USB-Kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0) Mikrofonbuchse: 3,5-mm-Stereo-Minibuchse Kopfhörerbuchse:...
  • Seite 123 [Sucher] [Drahtloses LAN] Typ: Elektronischer Sucher Unterstützter Standard: (Organische Elektrolumineszenz) IEEE 802.11 b/g/n Gesamtzahl der Bildpunkte: Frequenz: 2,4 GHz 2 359 296 Punkte Unterstützte Sicherheitsprotokolle: Sucherbildabdeckung: 100% WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Vergrößerung: Ca. 0,70 × (35-mm- Konfigurationsmethode: Wi-Fi Format-Entsprechung) mit 50-mm- Protected Setup™ (WPS) / manuell –1 Objektiv auf unendlich, –1 m Zugangsmethode: Infrastruktur-Modus...
  • Seite 124 • „AVCHD Progressive“ und das Markenzeichen oder eingetragene „AVCHD Progressive“-Logo sind Markenzeichen von Facebook, Inc. Markenzeichen der Panasonic • YouTube und das YouTube-Logo Corporation und Sony Corporation. sind Markenzeichen oder • Dolby und das Doppel-D-Symbol eingetragene Markenzeichen von sind Markenzeichen von Dolby Google Inc.
  • Seite 125 Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst- Website finden.
  • Seite 126 Raadpleeg deze voor diepgaande instructies over de vele functies van de camera. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1540/h_zz/ De gids weergeven Deze camera is uitgerust met een ingebouwde helpfunctie. Helpfunct. in camera U kunt met [Eigen toetsinstelling.] de helpfunctie in camera toewijzen aan de gewenste knop.
  • Seite 127 • Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur. • Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen. • Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen. • Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
  • Seite 128 Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/...
  • Seite 129 Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking wijst erop dat het product en de batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.
  • Seite 130: De Bijgeleverde Items Controleren

    De bijgeleverde items controleren De cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan. • Camera (1) • Oplaadbare accu NP-FW50 (1) • Micro-USB-kabel (1) • Netspanningsadapter (1) • Netsnoer (niet bijgeleverd in de Verenigde Staten en Canada) (1) • Schouderriem (1) •...
  • Seite 131: Onderdelen Herkennen

    Onderdelen herkennen K Functiekeuzeknop (Automatisch. modus)/ (Autom. programma)/ (Diafragmavoorkeuze)/ (Sluitertijdvoorkeuze)/ (Handm. belichting)/ (Geheug.nr. oproep.)/ (Film)/ (Hoge beeldsnelheid)/ (Panorama d. beweg.)/ (Scènekeuze) L Bevestigingsoog voor de schouderriem M Scherpstellingsfunctieknop A ON/OFF (aan/uit)-schakelaar N Diafragmaring B Ontspanknop C Voor opnemen: W/T-(zoom)knop Voor weergeven: (Index-)knop/ weergavezoom-knop D Zelfontspannerlamp/AF-...
  • Seite 132 I Bevestigingsoog voor de L Voor opnemen: schouderriem AEL (AE-vergrendeling-)knop J Geheugenkaartgleuf Voor weergeven: (weergavezoom-)knop K Deksel van geheugenkaartgleuf M Voor opnemen: L Toegangslamp Fn (Functie)-knop Voor weergeven: (Naar smartph verznd-)knop N Voor opnemen: C2 (custom 2)-knop Voor weergeven: (wis-)knop (weergave-)knop A MENU-knop B Luidspreker...
  • Seite 133 USB-aansluiting, gaat u naar smartphone die is uitgerust met de Sony-website of neemt u contact de NFC-functie. op met uw Sony-dealer of de • NFC (Near Field plaatselijke, erkende technische Communication) is een dienst van Sony.
  • Seite 134: De Accu Plaatsen

    De accu plaatsen Accuvergrendelingshendel Open het deksel. Steek de accu erin. • Houd de accuvergrendelingshendel opzij gedrukt en steek de accu in de camera, zoals afgebeeld. Controleer dat na het plaatsen van de accu de accuvergrendelingshendel vergrendelt. • Als u het deksel sluit terwijl de accu niet goed is geplaatst, kan de camera beschadigd worden.
  • Seite 135: De Accu Opladen

    De accu opladen Voor klanten in de VS en Canada Oplaadlampje Netsnoer Brandt: Opladen Brandt niet: Opladen voltooid Voor klanten in andere landen/ Knippert: gebieden dan de VS en Canada Oplaadfout of opladen tijdelijk gepauzeerd omdat de camera niet binnen het juiste temperatuurbereik is Sluit de camera aan op de netspanningsadapter (bijgeleverd), met de micro-USB-kabel (bijgeleverd).
  • Seite 136 • Nadat het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer van de netspanningsadapter uit het stopcontact. • Gebruik uitsluitend een originele accu, micro-USB-kabel (bijgeleverd) en netspanningsadapter (bijgeleverd) van het merk Sony. • Wanneer de camera tijdens het opnemen/weergeven met behulp van de netspanningsadapter AC-PW20 (los verkrijgbaar) is aangesloten op een stopcontact, wordt hij voorzien van stroom.
  • Seite 137 Opladen door aansluiting op een computer De accu kan worden opgeladen door de camera met behulp van een micro- USB-kabel aan te sluiten op een computer. Sluit de camera aan op de computer terwijl de camera is uitgeschakeld. Naar een USB- aansluiting Opmerkingen •...
  • Seite 138 • Het aantal beelden dat kan worden opgenomen geldt bij opnemen onder de volgende omstandigheden: – Bij gebruik van een Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (los verkrijgbaar) – De accu wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 25 °C. – [Weergavekwaliteit] is ingesteld op [Standaard] •...
  • Seite 139 Netvoeding gebruiken U kunt de netspanningsadapter gebruiken als voeding tijdens het (bijgeleverd) opnemen en weergeven van beelden om het acculadingverbruik te verlagen. Opmerkingen • De camera kan niet worden ingeschakeld als er geen resterende acculading is. Plaats een voldoende opgeladen accu in de camera. •...
  • Seite 140: Geheugenkaarten Die Kunnen Worden Gebruikt

    Opmerkingen • Wij kunnen niet garanderen dat alle geheugenkaarten correct werken. Voor geheugenkaarten die zijn geproduceerd door andere fabrikanten dan Sony, neemt u contact op met de fabrikant van het product. • Als u Memory Stick Micro of microSD-geheugenkaarten in deze camera gebruikt,...
  • Seite 141 De geheugenkaart of accu uit de camera halen Geheugenkaart: Duw de geheugenkaart kort erin om de geheugenkaart uit te werpen. Accu: Verschuif de accuvergrendelingshendel. Zorg ervoor dat u de accu niet laat vallen. Opmerkingen • De geheugenkaart of accu nooit uit de camera halen wanneer de toegangslamp (pagina 8) brandt.
  • Seite 142: Stilstaande/Bewegende Beelden Opnemen

    Controleer of [Enter] is geselecteerd op het scherm, en druk daarna op z. Selecteer een gewenste geografische locatie aan de hand van de aanwijzingen op het scherm, en druk daarna op z. Stel [Zomertijd], [Datum/Tijd] en [Datumindeling] in, en druk daarna op z. •...
  • Seite 143 Bewegende beelden opnemen Druk op de MOVIE (bewegende beelden)-knop om te beginnen met opnemen. • Gebruik de W/T-(zoom)knop om de zoomvergroting te veranderen. Druk nogmaals op de MOVIE-knop als u het opnemen wilt stoppen. Opmerkingen • Trek de flitser niet handmatig omhoog. Dit kan een storing veroorzaken. •...
  • Seite 144: Beelden Weergeven

    Beelden weergeven W: Zoomt uit T: Zoomt in Besturingswiel Beelden selecteren: (weergave-) B (volgende)/b (vorige) of draai het (wis-) besturingswiel Instellen: z Druk op de (weergave-)knop. Het volgende/vorige beeld selecteren Selecteer een beeld door op het besturingswiel op B (volgende)/b (vorige) te drukken of door het besturingswiel te draaien.
  • Seite 145: Inleiding Tot De Overige Functies

    Inleiding tot de overige functies MENU Besturingsknop Besturingswiel Fn (Functie) Besturingswiel DISP (Inhoud weergeven): Maakt het mogelijk om de weergave op het scherm te veranderen. z (Standaard): [AF-vergrendeling] is toegewezen aan deze knop in de standaardinstelling. Fn (Functie)-knop Hiermee kunt u 12 functies registreren en deze functies oproepen voor het opnemen.
  • Seite 146 Menuonderdelen (Camera- instellingen) Hiermee kunt u het formaat van de stilstaande Beeldformaat beelden selecteren. Hiermee kunt u de beeldverhouding van de Beeldverhouding stilstaande beelden selecteren. Hiermee kunt u de beeldkwaliteit van de stilstaande Kwaliteit beelden selecteren. Hiermee kunt u het beeldformaat instellen van de Beeldfor.(Dual Rec) stilstaande beelden die kunnen worden opgenomen tijdens het opnemen van bewegende beelden.
  • Seite 147 Hiermee kunt u de intensiteit van de uitvoer van de Flitscompensatie flitser instellen. Hiermee kunt u het rode-ogeneffect bij gebruik van Rode ogen verm. de flitser corrigeren. Scherpstelgebied Hiermee kunt u het scherpgestelde gebied selecteren. Hiermee kunt u AF-verlichting instellen die voor licht AF-hulplicht zorgt in donkere scènes om het scherpstellen te vergemakkelijken.
  • Seite 148 Stelt de functie in voor het volgen van een onderwerp en blijven scherpstellen wanneer op de middenknop Centr. AF-vergrend. wordt gedrukt terwijl het opnamescherm wordt afgebeeld. Hiermee kunt u selecteren of gezichten herkend moeten worden en diverse instellingen automatisch Lach-/Gezichtsherk. veranderen.
  • Seite 149 Stelt de functie in die automatisch de sluitertijd aanpast overeenkomstig de helderheid van de Aut. lang. sluit.tijd omgeving tijdens het opnemen van bewegende beelden. Hiermee kunt u instellen of het geluid moet worden Geluid opnemen opgenomen tijdens het opnemen van bewegende beelden.
  • Seite 150 Stelt automatische weergave in op het weergeven van Autom.weergave het vastgelegde beeld na het opnemen. Stelt het type informatie in dat op de monitor of op de DISP-knop zoeker moet worden afgebeeld door op DISP op het besturingswiel te drukken. Accentueert bij handmatig scherpstellen de contouren Reliëfniveau van scherpstelbereiken met een bepaalde kleur.
  • Seite 151 Hiermee kunt u instellen of de belichtingswaarde die is ingesteld zonder gebruik te maken van de EV-comp. resetten belichtingscompensatieknop behouden blijft, of de belichtingswaarde terug te stellen op 0 wanneer u de camera uitschakelt. Hiermee kunt u de persoon registreren of veranderen Gezichtsregistratie die voorrang moet krijgen bij het scherpstellen.
  • Seite 152 (Draadloos) Brengt beelden over voor weergave op een Naar smartph verznd smartphone. Maakt een reservekopie van beelden door ze over te Naar computer verz. brengen naar een computer die is verbonden met een netwerk. U kunt beelden bekijken op een netwerk-compatibele Op TV bekijken televisie.
  • Seite 153 (Afspelen) Wissen Hiermee kunt u een beeld wissen. Stelt de manier in waarop beelden worden Weergavefunctie gegroepeerd voor weergave. Hiermee kunt u meerdere beelden tegelijkertijd Beeldindex weergeven. Stelt de weergaverichting van het opgenomen beeld Weergave-rotatie Diavoorstelling Hiermee kunt u een diavoorstelling weergeven. Roteren Roteert het beeld.
  • Seite 154 Hiermee kunt u de gids voor de functiekeuzeknop (de Modusdraaiknopsch. beschrijving van elke opnamefunctie) in- en uitschakelen. Stelt in of Wissen of Annuleren vooraf is geselecteerd Wisbevestiging op het bevestigingsscherm voor wissen. Weergavekwaliteit Stelt de weergavekwaliteit in. Stelt de tijdsintervallen in op automatisch Begintijd energ.besp overschakelen naar de stroombesparingsfunctie.
  • Seite 155 Hiermee kunt u de auteursrechteninformatie voor Copyrightinformatie stilstaande beelden instellen. Formatteren Hiermee kunt u de geheugenkaart formatteren. Hiermee kunt u de methode instellen voor het Bestandsnummer toewijzen van bestandsnummers aan stilstaande en bewegende beelden. Hiermee kunt u de map veranderen die is geselecteerd OPN.-map kiezen voor het opslaan van stilstaande beelden en bewegende beelden (MP4).
  • Seite 156: De Software Gebruiken

    Ga met behulp van een browser op uw computer naar de volgende URL’s en volg daarna de instructies op het scherm om de gewenste software te downloaden. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Een internetverbinding is vereist. • Voor informatie over de bediening, raadpleegt u de ondersteuningspagina of de Help-pagina van de software.
  • Seite 157 • Koppel de micro-USB-kabel (bijgeleverd) niet los van de camera terwijl de bezet- scherm of het toegangsscherm wordt afgebeeld. Als u dat doet, kunnen de gegevens beschadigd raken. • Om de camera los te koppelen van de computer, klikt u op de taakbalk op , en klikt u vervolgens op [DSC-RX10M2 uitwerpen].
  • Seite 158: Functies Toevoegen Aan De Camera

    U kunt de gewenste functies toevoegen aan uw camera door verbinding te maken met de website voor het downloaden van applicaties (PlayMemories Camera Apps™) op het internet. http://www.sony.net/pmca/ • Nadat een applicatie is geïnstalleerd, kunt u de applicatie oproepen door met een NFC-compatibele Android-smartphone de N-markering van deze camera aan te raken bij gebruik van de functie [One-touch (NFC)].
  • Seite 159 (h (uur), m (minuten)) Capaciteit 8 GB 64 GB Opname-instell. 30p 100M/25p 100M — 1 h 15 m 30p 60M/25p 60M — 2 h 5 m 24p 100M — 1 h 15 m 24p 60M — 2 h 5 m 60p 50M/50p 50M —...
  • Seite 160: Opmerkingen Over Het Gebruik Van De Camera

    Opmerkingen over het gebruik van de camera Functies ingebouwd in deze camera • De camera is compatibel met bewegende beelden van het formaat 1080 60p of 50p. Anders dan bij standaardopnamefuncties tot nu toe, die opnemen volgens de geïnterlinieerde methode, neemt deze camera op volgens de progressieve methode.
  • Seite 161 • Let erop dat uw vingers niet in de weg zitten wanneer u de flitser omlaag duwt. Sony-accessoires Gebruik uitsluitend accessoires van het merk Sony omdat anders een storing kan worden veroorzaakt. Accessoires van het merk Sony zijn mogelijk niet verkrijgbaar...
  • Seite 162 Wij geven geen garantie in geval van beschadigde content of opnamestoringen Sony kan geen garantie geven in geval van weigering op te nemen of van verlies of beschadiging van opgenomen beelden of audiogegevens als gevolg van een storing van de camera, het opnamemedium, enz. Wij raden u aan van belangrijke gegevens een reservekopie te maken.
  • Seite 163 • Het is belangrijk dat u de beveiligingsinstellingen instelt wanneer u een draadloos LAN gebruikt. • Wanneer zich een beveiligingsprobleem voordoet omdat geen veiligheidsmaatregelen zijn getroffen of als gevolg van onvoorkoombare omstandigheden tijdens het gebruik van draadloos LAN, draagt Sony geen verantwoordelijkheid voor verlies of beschadiging.
  • Seite 164 Opmerkingen over het opnemen met hoge beeldsnelheid Weergavesnelheid De weergavesnelheid verschilt zoals hieronder vermeld afhankelijk van de toegewezen [ Beeldsnelheid] en [ Opname-instell.]. Opname-instell. Beeldsnelheid 30p 50M/ 60p 50M/ 24p 50M* 25p 50M 50p 50M 8 keer langzamer/ 4 keer langzamer/ 240fps/250fps 10 keer langzamer 10 keer langzamer...
  • Seite 165: Technische Gegevens

    3,5 mm SteadyShot: Optisch Hoofdtelefoonaansluiting: Bestandsformaat (stilstaande beelden): Stereominiaansluiting van Compatibel met JPEG (DCF, Exif, 3,5 mm MPF Baseline), RAW (Sony ARW * Ondersteunt een micro-USB- 2.3-formaat), compatibel met DPOF compatibel apparaat. Bestandsformaat (bewegende beelden): XAVC S-formaat (compatibel met [Zoeker]...
  • Seite 166 Oogafstand: Ong. 23 mm vanaf het [Draadloos LAN] oculair, ong. 21,5 mm vanaf het Ondersteunde norm: IEEE 802.11 b/g/n –1 oculairframe bij –1 m Frequentie: 2,4 GHz Diopterinstelling: Ondersteunde beveiligingsprotocollen: –1 –1 –4,0 m t/m +3,0 m WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Configuratiemethode: Wi-Fi Protected [Monitor] Setup™...
  • Seite 167 Digital Living • Memory Stick en zijn Network Alliance. handelsmerken of gedeponeerde • Facebook en het "f"-logo zijn handelsmerken van Sony Corporation. handelsmerken of gedeponeerde • XAVC S en zijn handelsmerken van Facebook, Inc. gedeponeerde handelsmerken van • YouTube en het YouTube-logo zijn Sony Corporation.
  • Seite 168 Instrukcję „Przewodnik pomocniczy” można czytać w komputerze lub na smartfonie. Zawiera ona szereg szczegółowych opisów wielu funkcji aparatu. Adres URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1540/h_zz/ Przeglądanie przewodnika Aparat posiada wbudowany system instrukcji użytkowania. Przewodnik w apar. Możesz użyć [Ust. przyc. Własne], aby przypisać przewodnik w aparacie do danego przycisku.
  • Seite 169 • Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo- jonowych. • Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie. • Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. • Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem.
  • Seite 170: Uwaga Dla Klientów W Europie

    Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe Ltd., The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że opisywane urządzenie jest zgodne z...
  • Seite 171 Pozbywanie się zużytych baterii i zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że ten ani produkt ani bateria nie mogą być ona traktowane jako odpad komunalny.
  • Seite 172 Sprawdzenie dostarczonych elementów Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk. • Aparat (1) • Akumulator NP-FW50 (1) • Przewód micro USB (1) • Zasilacz sieciowy (1) • Przewód zasilający (nie ma w zestawie w przypadku USA i Kanady) • Pasek na ramię (1) •...
  • Seite 173: Elementy Aparatu

    Elementy aparatu J Stopka multiinterfejsowa* K Pokrętło trybu (Tryb auto)/ (Program Auto)/ (Priorytet przysłony)/ (Priorytet migawki)/ (Ekspozycji ręcznej)/ (Przywołanie pamięci)/ (Film)/ (Duża l. klatek na sek.)/ (Rozległa panorama)/ (Wybór sceny) L Zaczep paska na ramię A Przełącznik ON/OFF M Pokrętło trybu ogniskowej (Zasilanie) N Pierścień...
  • Seite 174 H Przycisk C1 (Własne 1) L Fotografowanie: I Zaczep paska na ramię Przycisk AEL (Blokada autoekspozycji) J Gniazdo karty pamięci Wyświetlanie: Przycisk K Pokrywa karty pamięci (Odtwarzanie z zoomem) L Wskaźnik dostępu M Fotografowanie: Przycisk Fn (Funkcja) Wyświetlanie: Przycisk (Wyślij do smartfona) N Fotografowanie: Przycisk C2 (Własne 2) Wyświetlanie: Przycisk...
  • Seite 175 • Dotknij znaku, gdy podłączasz multiinterfejsową oraz złączem aparat do smartfona z obsługą USB Multi/Micro można znaleźć NFC. w witrynie Sony lub uzyskać • NFC (Near Field w punkcie sprzedaży wyrobów Communication) to Sony, albo w miejscowym międzynarodowy standard...
  • Seite 176 Montowanie akumulatora Dźwignia blokady akumulatora Otwórz pokrywę. Zamontuj akumulator. • Naciskając dźwignię blokady akumulatora, wsuń akumulator zgodnie z rysunkiem. Sprawdź, czy dźwignia blokady akumulatora unieruchamia akumulator po jego włożeniu. • Zamknięcie pokrywy z nieprawidłowo włożonym akumulatorem może uszkodzić aparat.
  • Seite 177: Ładowanie Akumulatora

    Ładowanie akumulatora Dotyczy klientów w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie Lampka ładowania Przewód Świeci: Ładowanie zasilający Wyłączona: Ładowanie zakończone Dotyczy klientów w krajach/ Miga: regionach innych niż Stany Błąd ładowania lub Zjednoczone i Kanada ładowanie chwilowo przerwane, ponieważ temperatura aparatu nie mieści się...
  • Seite 178 źródła zasilania. • Po zakończeniu ładowania należy odłączyć zasilacz sieciowy od gniazda elektrycznego. • Należy stosować tylko oryginalne akumulatory Sony, przewód micro USB (w zestawie) oraz zasilacz sieciowy (w zestawie). • Podczas wykonywania/odtwarzania zdjęć, aparat jest zasilany z sieci, jeżeli jest podłączony do gniazda elektrycznego za pośrednictwem zasilacza...
  • Seite 179 Ładowanie za pośrednictwem komputera Akumulator można ładować, podłączając aparat do komputera przy użyciu przewodu micro USB. Podłącz wyłączony aparat do komputera. Do złącza USB Uwagi • Jeżeli aparat jest podłączony do laptopa, który nie jest podłączony do źródła zasilania, wówczas poziom naładowania akumulatora laptopa będzie ulegał stopniowemu zmniejszeniu.
  • Seite 180 Liczba dostępnych zdjęć może zależeć od warunków otoczenia. • Liczba obrazów, które można wykonać w następujących warunkach: – Używając Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (sprzedawana oddzielnie) – Akumulator jest wykorzystywany w temperaturze otoczenia 25°C. – Opcja [Jakość wyświetlania] ma ustawienie [Standard.] •...
  • Seite 181 Zasilanie Przy rejestrowaniu lub odtwarzaniu obrazów, jako źródła zasilania można używać zasilacza sieciowego zmniejszając pobór (w zestawie) energii z akumulatora. Uwagi • Aparat nie uruchomi się przy rozładowanym akumulatorze. Do aparatu należy włożyć akumulator naładowany w dostatecznym stopniu. • W przypadku korzystania z aparatu zasilanego z gniazda elektrycznego, należy upewnić...
  • Seite 182 • Nie możemy zagwarantować, że wszystkie karty pamięci będą działać prawidłowo. W przypadku kart pamięci produkowanych przez innych producentów niż Sony, należy zasięgnąć porady producenta danego wyrobu. • Stosując Memory Stick Micro lub karty pamięci microSD z opisywanym aparatem, należy korzystać z odpowiedniego adaptera.
  • Seite 183 Aby wyjąć kartę pamięci/akumulator Karta pamięci: Wciśnij raz kartę pamięci, aby ją wysunąć. Akumulator: Przesuń dźwignię blokady akumulatora. Uważaj, aby nie upuścić akumulatora. Uwagi • Nie wolno wyjmować karty pamięci/akumulatora, gdy świeci się wskaźnik dostępu (str. 8). Może to spowodować uszkodzenie danych zapisanych na karcie pamięci.
  • Seite 184 Wybierz odpowiednią lokalizację geograficzną, postępując zgodnie ze wskazówkami na ekranie, a następnie naciśnij z. Ustaw [Czas letni/zimowy], [Date/Czas] oraz [Format daty], a następnie naciśnij z. • Gdy ustawiasz [Date/Czas], północ to 12:00 AM, a południe to 12:00 PM. Sprawdź, czy wybrano [Enter], a następnie naciśnij z. Wykonywanie zdjęć/Nagrywanie filmów Spust migawki Pokrętło...
  • Seite 185 Nagrywanie filmów Naciśnij przycisk MOVIE (Film), aby rozpocząć nagrywanie. • Zmień skalę powiększenia przy użyciu dźwigni zoomu (W/T). Ponowne naciśnięcie przycisku MOVIE kończy operację nagrywania. Uwagi • Nie ciągnij ręką lampy błyskowej w górę. Może to spowodować usterkę. • Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie użyty zoom, zostanie zapisany dźwięk uruchomionego mechanizmu.
  • Seite 186: Przeglądanie Zdjęć

    Przeglądanie zdjęć W: pomniejszenie T: powiększenie Pokrętło sterowania Wybierz zdjęcia: (Odtwarzanie) B (następne)/ b (poprzednie) lub (Usuwanie) obróć pokrętło sterowania Ustaw: z Naciśnij przycisk (Odtwarzanie). Wybieranie następnego/poprzedniego zdjęcia Wybierz zdjęcie przy użyciu B (następne)/b (poprzednie) na pokrętle sterowania lub przekręcając to pokrętło. Naciśnij z na środku pokrętła sterowania, aby obejrzeć...
  • Seite 187 Omówienie innych funkcji MENU Pokrętło regulacji Pokrętło sterowania Fn (Funkcja) Pokrętło sterowania DISP (Wyświetlane dane): Pozwala zmienić ustawienia ekranu. z (Standard): Domyślnie do tego przycisku przypisana jest funkcja [AF z podążaniem]. Przycisk Fn (Funkcja) Pozwala zapisać 12 funkcji i przywoływać je podczas fotografowania. 1 Naciśnij przycisk Fn (Funkcja).
  • Seite 188: Opcje Menu

    Opcje menu (Ustawienia fotografowa.) Rozm. Obrazu Wybiera rozmiar zdjęć. Format obrazu Wybiera proporcje zdjęć. Jakość Ustawia jakość zdjęć. Pozwala ustawić rozmiar zdjęć wykonywanych Rozm. ob. (Dual Rec) podczas nagrywania filmu. Pozwala ustawić jakość obrazu w przypadku zdjęć Jakość(Dual Rec) wykonywanych podczas nagrywania filmu. Format pliku Wybiera format pliku filmu.
  • Seite 189 Pozwala ustawić najdłuższy czas otwarcia Min.s.mig.ISO AUTO migawki, przy którym czułość ISO zaczyna być przełączana w tryb [ISO AUTO]. Ustawia funkcję, która zmniejsza ilość światła. Filtr ND Możesz ustawić niższą szybkość migawki, zmniejszyć liczbę przysłony, itp. Tryb pomiaru Pozwala wybrać metodę pomiaru jasności. Ustawia odcienie obrazu.
  • Seite 190 Analizuje scenę podczas rozpoznawania twarzy, zbliżeń lub obiektów śledzonych przy użyciu Auto. kadrowanie funkcji blokady automatycznej ostrości i automatycznie przycina oraz zapisuje kolejną kopię zdjęcia z lepszą kompozycją. Możesz wykonać zdjęcie, wybierając albo Tryb auto inteligentną automatykę albo lepszą automatykę. Wybiera gotowe ustawienia, odpowiadające Wybór sceny różnym warunkom otoczenia.
  • Seite 191 (Ustawienia niestandard.) Zebra Wyświetla paski do regulacji jasności. Wspomaganie Wyświetla powiększony obraz przy ręcznym ustawianiu ostrości. Określa czas, przez jaki będzie wyświetlany Czas pow. ust. ostr. powiększony obraz. Ustawia wyświetlanie siatki, która ułatwia Linia siatki dopasowanie kompozycji zdjęcia. Pozwala określić, czy podczas nagrywania filmów Wyświetl.
  • Seite 192 Pozwala ustawić metodę przełączania pomiędzy FINDER/MONITOR wizjerem a monitorem. Pozwala ustawić, czy migawka ma być zwalniana, Wyzwal. bez karty gdy karta pamięci nie jest włożona. Określa, czy autoekspozycja ma być blokowana automatycznie gdy przycisk migawki jest AEL z nac. spustu naciśnięty do połowy.
  • Seite 193 Pozwala określić, czy naciśnięcie przycisku Fn podczas wykonywania zdjęć ma chwilowo wyłączać pokrętło regulacji oraz pokrętło Blok. pokrętła/kółka sterowania. Możesz wyłączyć/włączyć pokrętło regulacji i pokrętło sterowania, naciskając i przytrzymując przycisk Fn. (Sieć bezprzew.) Wyślij do smartfona Przesyła obrazy do wyświetlania na smartfonie. Archiwizuje obrazy, przesyłając je do komputera Wyślij do komputera podłączonego do sieci.
  • Seite 194 (Odtwarzanie) Kasuj Usuwa zdjęcie. Określa sposób, w jaki obrazy są grupowane do Tryb oglądania wyświetlania. Indeks obrazów Wyświetla wiele zdjęć jednocześnie. Określa kierunek odtwarzania zapisanego Obrót ekranu obrazu. Pokaz zdjęć Włącza pokaz slajdów. Obróć Obraca obraz. Powiększ Powiększa wyświetlane zdjęcia. Chroń...
  • Seite 195 Jakość wyświetlania Ustawia jakość wyświetlania. Pozwala ustawić przedziały czasu, po których Czas rozp. osz. ener. nastąpi automatyczne przełączenie do trybu oszczędzania energii. Zmiana formatu TV urządzenia pozwala Selektor NTSC/PAL nagrywać filmy w innym formacie. Włącza lub wyłącza wyświetlanie filmu w trybie Tr.
  • Seite 196 Pozwala zmienić wybrany folder do zapisywania Wybierz kat. NAGR. zdjęć i filmów (MP4). Tworzy nowy folder do przechowywania zdjęć Nowy katalog i filmów (MP4). Nazwa katalogu Określa format folderu zdjęć. Odzyskuje plik bazy danych obrazów i pozwala Odz. bazę dan. obr. na wykonywanie i wyświetlanie zdjęć.
  • Seite 197 Korzystając z przeglądarki internetowej na komputerze, przejdź pod poniższe adresy internetowe, po czym postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby pobrać wybrane oprogramowanie. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Wymagane jest połączenie z Internetem. • Szczegółowe informacje dotyczące obsługi można znaleźć na stronie wsparcia lub na stronie Pomocy danego oprogramowania.
  • Seite 198 Home jest już zainstalowany na komputerze. • Nie należy odłączać przewodu micro USB (w zestawie) od aparatu, gdy wyświetlany jest ekran obsługi lub ekran dostępu. Może to spowodować uszkodzenie danych. • Aby odłączyć aparat od komputera, należy kliknąć na pasku zadań, a następnie [Wysuń DSC-RX10M2].
  • Seite 199: Liczba Zdjęć I Dostępny Czas Nagrywania Filmów

    Możesz dodać wybrane funkcje do aparatu, łącząc się z witryną pobierania aplikacji (PlayMemories Camera Apps™) przez Internet. http://www.sony.net/pmca/ • Po zainstalowaniu aplikacji możesz wywołać aplikację, dotykając smartfonem z systemem Android z obsługą NFC znaku N na aparacie, korzystając z funkcji [Jedno dotk.(NFC)].
  • Seite 200 (h (godzina), m (minuta)) Pojemność 8 GB 64 GB Ust. nagrywania 30p 100M/25p 100M — 1 h 15 m 30p 60M/25p 60M — 2 h 5 m 24p 100M — 1 h 15 m 24p 60M — 2 h 5 m 60p 50M/50p 50M —...
  • Seite 201: Uwagi Dotyczące Korzystania Z Aparatu

    Uwagi dotyczące korzystania z aparatu Funkcje wbudowane w aparat • Aparat obsługuje filmy w formacie 1080 60p lub 50p. W przeciwieństwie do standardowych trybów zapisu używanych do tej pory, które wykorzystują przeplot, opisywany aparat rejestruje obraz metodą progresywną. Powoduje to zwiększenie rozdzielczości i zapewnia wyraźniejszy, bardziej realistyczny obraz.
  • Seite 202 Nie używać/przechowywać aparatu w następujących miejscach • W miejscu o bardzo wysokiej lub bardzo niskiej temperaturze albo o wysokiej wilgotności W miejscach typu zaparkowany na słońcu samochód korpus aparatu może ulec deformacji, co grozi awarią. • Przechowywanie w nasłonecznionym miejscu lub w pobliżu grzejnika Korpus aparatu może ulec odbarwieniu lub deformacji, co grozi awarią.
  • Seite 203 • Aby uniknąć nielegalnego korzystania z danych [Info. o pr. autorskich], pola [Ustaw nazwę fotogr.] i [Ustaw pr. autorskie] należy pozostawić puste w przypadku pożyczania lub przekazywania aparatu innej osobie. • Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za problemy lub szkody spowodowane nieautoryzowanym użyciem danych [Info. o pr. autorskich].
  • Seite 204 Brak odpowiedzialności w przypadku uszkodzonych danych lub błędów rejestracji Firma Sony nie udziela gwarancji w przypadku braku możliwości zapisu, utraty lub uszkodzenia zarejestrowanych obrazów albo danych audio wynikających z usterki aparatu lub nośnika danych, itp. Wskazane jest tworzenie kopii zapasowych ważnych danych.
  • Seite 205 Uwagi dotyczące rejestrowania z dużą szybkością klatek Prędkość odtwarzania Prędkość odtwarzania zmienia się jak poniżej i zależy od przypisanych parametrów [ Liczba kl. na sek.] i [ Ust. nagrywania]. Ust. nagrywania Liczba kl. na 30p 50M/ 60p 50M/ sek. 24p 50M* 25p 50M 50p 50M 8 razy wolniej/...
  • Seite 206: Dane Techniczne

    SteadyShot: Optyczny Złącze USB Multi/Micro*: Format plików (zdjęcia): Zgodne Komunikacja USB z JPEG (DCF, Exif, MPF Komunikacja USB: Hi-Speed USB Baseline), RAW (format Sony (USB 2.0) ARW 2.3), oraz DPOF Gniazdo mikrofonu: Format plików (filmy): Gniazdo stereofoniczne Format XAVC S (zgodny...
  • Seite 207 Masa (przybliżona, zgodnie ze [Wizjer] standardem CIPA): Typ: Wizjer elektroniczny 813 g (wraz z akumulatorem NP- (elektroluminescencja FW50, kartą Memory Stick PRO organiczna) Duo) Łączna liczba punktów: Mikrofon: Stereofoniczny 2 359 296 punktów Głośnik: Monofoniczny Zasięg kadru: 100% Exif Print: Zgodny Powiększenie: Około 0,70 ×...
  • Seite 208 Maksymalny prąd ładowania: 1,02 A logotyp „AVCHD Progressive” to Pojemność: 7,3 Wh (1 020 mAh) znaki towarowe Panasonic Corporation oraz Sony Corporation. Konstrukcja i dane techniczne mogą • Dolby i symbol podwójnego D to ulec zmianie bez uprzedzenia. znaki towarowe Dolby Laboratories.
  • Seite 209 • Symbol N jest znakiem handlowym lub zarejestrowanym znakiem handlowym NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. • DLNA oraz DLNA CERTIFIED to znaki towarowe Digital Living Network Alliance. • Facebook oraz logo „f” to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe Facebook, Inc.
  • Seite 210 „Příručka“ je internetová příručka. „Příručka“ si můžete přečíst ve svém počítači nebo smartphonu. Naleznete v ní detailní instrukce o veškerých funkcích fotoaparátu. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1540/h_zz/ Prohlížení nápovědy Tento fotoaparát je vybaven zabudovaným návodem k použití. Nápov. k fotoaparátu K přiřazení nápovědy k fotoaparátu požadovanému tlačítku můžete použít [Vlastní...
  • Seite 211 • Nespalujte jej a nevhazujte do ohně. • Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory. • Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru. • Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
  • Seite 212 Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující...
  • Seite 213 Nakládání s nepotřebnými bateriemi a elektrickým nebo elektronickým zařízením (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na výrobku, na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s výrobkem a baterií by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.
  • Seite 214 Přiložené komponenty Číslo v závorce udává počet kusů. • Fotoaparát (1) • Nabíjecí blok akumulátorů NP-FW50 (1) • Kabel mikro USB (1) • Síťový adaptér (1) • Napájecí kabel (v USA a Kanadě není součástí dodávky) (1) • Ramenní popruh (1) •...
  • Seite 215: Popis Součástí

    Popis součástí K Volič režimů (Režim Automatika)/ (Program auto)/ (Priorita clony)/ (Priorita závěrky)/ (Ruční expozice)/ (Vyvolat paměť)/ (Video)/ (Vys. sním. frekvence)/ (Plynulé panoráma)/ (Volba scény) L Úchyt pro ramenní popruh M Ovladač režimu ostření N Clonový kroužek A Přepínač ON/OFF (Napájení) B Tlačítko spouště...
  • Seite 216 I Úchyt pro ramenní popruh L Pořizování snímků: J Prostor pro paměťovou kartu Tlačítko AEL (zámek AE) K prohlížení: Tlačítko K Kryt paměťové karty (zoom při přehrávání) L Kontrolka přístupu M Pořizování snímků: Tlačítko Fn (funkce) K prohlížení: Tlačítko (Odeslat do smartph.) N Pořizování...
  • Seite 217 • Když připojujete fotoaparát ke a multifunkční terminál/terminál smartphonu vybavenému mikro USB naleznete na funkcí NFC, dotkněte se této webových stránkách Sony nebo se značky. obraťte na prodejce Sony nebo • NFC (Near Field místní autorizovaný servis Sony. Communication) je Můžete také...
  • Seite 218 Vkládání bloku akumulátorů Páčka k uzamčení akumulátoru Otevřete kryt. Vložte blok akumulátorů. • Blok akumulátorů vložte podle ilustrace při stisknuté páčce k uzamčení akumulátoru. Ujistěte se, že po vložení je páčka pro uzamčení akumulátoru zacvaknuta. • Zavírání krytu s nesprávně vloženým akumulátorem může fotoaparát poškodit.
  • Seite 219: Nabíjení Bloku Akumulátorů

    Nabíjení bloku akumulátorů Pro zákazníky v USA a Kanadě Kontrolka nabíjení Napájecí kabel Rozsvíceno: Nabíjení Vypnuto: Nabíjení skončeno Blikání: Pro zákazníky v jiných zemích Chyba nabíjení nebo nebo oblastech než v USA dočasné pozastavení a Kanadě nabíjení, protože fotoaparát se nenachází ve správném teplotním rozsahu Připojte fotoaparát k síťovému adaptéru (přiložen) kabelem mikro USB (přiložen).
  • Seite 220 • Když je nabíjení ukončeno, odpojte síťový adaptér ze síťové zásuvky. • Zkontrolujte, že používáte pouze bloky akumulátorů, kabel mikro USB (přiložen) a síťový adaptér (přiložen) značky Sony. • Pokud je při snímání/přehrávání fotoaparát připojen k síťové zásuvce síťovým adaptérem AC-PW20 (prodává se samostatně), dodává se napájení.
  • Seite 221 Nabíjení připojením k počítači Blok akumulátorů lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači kabelem mikro USB. Při připojování fotoaparátu k počítači nechte fotoaparát vypnutý. Do konektoru USB Poznámky • Když je fotoaparát připojen k laptopu, který není připojen ke zdroji napájení, akumulátor laptopu se bude vybíjet. Nenabíjejte po delší dobu. •...
  • Seite 222 Počet snímků se může snížit. Záleží na podmínkách používání. • Počet snímků, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících podmínek: – Použití karty Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (prodává se samostatně) – Blok akumulátorů se používá při okolní teplotě 25°C.
  • Seite 223 Poznámky • Fotoaparát se nebude aktivovat, když akumulátor bude vybitý. Do fotoaparátu vložte dostatečně nabitý blok akumulátorů. • Pokud používáte fotoaparát s napájením ze síťové zásuvky, ujistěte se, že se na displeji zobrazila ikona ( • Při napájení ze síťové zásuvky nevyjímejte blok akumulátorů. Pokud vyjmete blok akumulátorů, fotoaparát se vypne.
  • Seite 224 Poznámky • Není zaručeno, že všechny paměťové karty budou pracovat správně. U paměťových karet od jiných výrobců než Sony se obraťte na výrobce produktu. • Při používání karet Memory Stick Micro nebo paměťových karet microSD s tímto fotoaparátem musíte používat správný adaptér.
  • Seite 225 Vyjímání paměťové karty/bloku akumulátorů Paměťová karta: Zatlačte jednou na paměťovou kartu, abyste ji vysunuli. Blok akumulátorů: Posuňte páčku pro uzamčení akumulátoru. Dávejte pozor, abyste blok akumulátorů neupustili. Poznámky • Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu/blok akumulátorů, když svítí kontrolka přístupu (str. 8). To může poškodit data na paměťové kartě. Nastavení...
  • Seite 226 Vyberte požadovanou zeměpisnou oblast podle instrukcí na displeji a pak stiskněte z. Nastavte [Letní čas], [Datum/čas] a [Formát data] a pak stiskněte z. • Při nastavování [Datum/čas] je půlnoc 12:00 AM a poledne 12:00 PM. Zkontrolujte, že je vybráno [Zadat] a pak stiskněte z. Pořizování...
  • Seite 227: Prohlížení Snímků

    Poznámky • Blesk nevytahujte ručně. Mohlo by dojít k poruše. • Při používání funkce zoomu při snímání videa se nahraje zvuk činnosti fotoaparátu. Zvuk z fotoaparátu se může nahrát, zejména když je [Rychlost zoomu] nastavena na [Rychlá] a když je [Fce Zoom na kroužku] nastaveno na [Rychlá].
  • Seite 228 Vymazání snímku 1 Stiskněte tlačítko C2/ (vymazat). 2 Vyberte [Vymazat] pomocí v na řídicím kolečku a pak stiskněte z. Návrat ke snímání Stiskněte tlačítko spouště napůl. Uvedení dalších funkcí MENU Otočný ovladač Řídicí kolečko Fn (Funkce) Řídicí kolečko DISP (Zobrazit obsah): Umožňuje změnit zobrazení na displeji. z (Standard): Tomuto tlačítku je ve výchozím nastavení...
  • Seite 229 Položky menu (Nastavení snímání) Velik. snímku Vybere velikost fotografií. Poměr stran Vybere poměr stran pro fotografie. Kvalita Nastaví obrazovou kvalitu pro fotografie. Nastaví velikost fotografií pořízených při Vel. sním.(Dual Rec) nahrávání videa. Nastaví obrazovou kvalitu fotografií pořízených Kvalita(Dual Rec) při nahrávání videa. Formát souboru Vybere formát souboru videa.
  • Seite 230 V režimu [ISO AUTO] nastaví nejpomalejší Min. čas, ISO AUTO rychlost závěrky, při které se citlivost ISO začne měnit. Nastaví funkci, která redukuje množství světla. ND filtr Můžete nastavit pomalejší rychlost závěrky, redukovat hodnotu clony atd. Režim měření Vybere způsob měření jasu. Upraví...
  • Seite 231 Můžete snímat s výběrem buď režimu inteligentní Režim Automatika automatiky nebo super auto. Vybere přednastavení, která odpovídají Volba scény podmínkám různých scén. Vybere režim expozice při snímání s vysokou Vys. sním. frekvence snímkovou frekvencí (HFR) vhodnou pro daný objekt nebo efekt. Vybere režim expozice vhodný...
  • Seite 232 Nastaví zobrazení řádků mřížky pro usnadnění R. Mřížky srovnání s obrysy struktury. Nastaví, zda se při nahrávání videa zobrazí značka Zobrazení značky na displeji. Nastaví značku zobrazenou na displeji při Nastavení značky nahrávání videa. Zobr. úrov. zvuku Nastaví, zda se zobrazí hladina zvuku na displeji. Nastaví...
  • Seite 233 Nastaví, zda se zachová hodnota expozice nastavená bez použití voliče expozice nebo Reset kompenza. EV resetuje hodnotu expozice na 0, když fotoaparát vypnete. Registruje nebo mění osobu, která bude mít Registrace obličeje prioritu při zaostřování. Nastaví, zda se bude na fotografii zaznamenávat Zapsat datum datum snímání.
  • Seite 234 Jednoduchým stisknutím tlačítka WPS můžete Stisk WPS registrovat přístupový bod do fotoaparátu. Nastav. příst. bodu Přístupový bod můžete registrovat ručně. Název zařízení ve Wi-Fi Direct atd. můžete Uprav. Název zaříz. změnit. Zobr. adresu MAC Zobrazí adresu MAC fotoaparátu. Reset SSID/Hesla Resetuje SSID a heslo připojení...
  • Seite 235 (Nastavení) Jas displeje Nastaví jas displeje. Jas hledáčku Nastaví jas elektronického hledáčku. Tepl. barvy hledáčku Nastaví teplotu barvy hledáčku. Nastavení hlasitosti Nastaví hlasitost přehrávání videa. Zvukové signály Nastaví zvuk činnosti fotoaparátu. Při použití karty Eye-Fi nastaví funkci odesílání Nastavení nahrátí fotoaparátu.
  • Seite 236 Nastaví, zda se bude používat napájení přes připojení USB, když je fotoaparát připojen Napájení USB k počítači nebo zařízení USB kabelem mikro USB. Jazyk Vybere jazyk. Nast.data/času Nastaví datum a čas a letní čas. Nastavení oblasti Nastaví místo používání. Nastaví informace o autorských právech pro Info.
  • Seite 237 Tuto aplikaci si můžete stáhnout a instalovat z následujících adres URL. Použijte internetový prohlížeč v počítači, dostaňte se na následující adresy URL a pak podle instrukcí na obrazovce stáhněte požadovanou aplikaci. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Je třeba internetové připojení. • Podrobnosti o činnosti naleznete na stránce podpory nebo nápovědy aplikace.
  • Seite 238 • Když je zobrazena obrazovka činnosti nebo přístupu, neodpojujte kabel mikro USB (přiložen) od fotoaparátu. Pokud byste to udělali, mohli byste poškodit data. • Pro odpojení fotoaparátu od počítače klepněte na na hlavním panelu a pak klepněte na [Eject DSC-RX10M2].
  • Seite 239 Požadované funkce můžete do fotoaparátu přidávat, když se přes internet připojíte k webové stránce pro stahování aplikací (PlayMemories Camera Apps™). http://www.sony.net/pmca/ • Když máte aplikaci nainstalovánu, můžete ji vyvolat, když se smartphonem s Androidem a technologií NFC dotknete značky N na fotoaparátu a použijete funkci [Jed.
  • Seite 240 (h (hodiny), m (minuty)) Kapacita 8 GB 64 GB Nast. záznamu 30p 100M/25p 100M — 1 h 15 m 30p 60M/25p 60M — 2 h 5 m 24p 100M — 1 h 15 m 24p 60M — 2 h 5 m 60p 50M/50p 50M —...
  • Seite 241: Poznámky K Používání Fotoaparátu

    Poznámky k používání fotoaparátu Funkce zabudované do tohoto fotoaparátu • Tento fotoaparát je kompatibilní s videem formátu 1080 60p nebo 50p. Na rozdíl od standardních nahrávacích režimů, které nahrávají pomocí metody prokládání, tento fotoaparát používá při nahrávání progresivní metodu. Tím se zvyšuje rozlišení...
  • Seite 242 • Dávejte pozor, abyste si při zatlačování blesku nepřivřeli prst. Doplňky Sony Používejte pouze originální doplňky Sony, jinak může dojít k poruše. Doplňky značky Sony se v některých zemích nebo regionech nemusí prodávat. Teplota fotoaparátu Při nepřetržitém používání se může fotoaparát a akumulátor zahřát. Nejedná...
  • Seite 243 [Info. o copyrightu]. Žádná záruka pro případ poškozeného obsahu nebo selhání nahrávání Sony nemůže poskytnout záruku na situace, kdy selže nahrávání nebo se ztratí či poškodí nahrané snímky nebo zvuková data kvůli poruše fotoaparátu nebo nahrávacího média atd. Doporučujeme důležitá data zálohovat.
  • Seite 244 • Je důležité, abyste při používání bezdrátové sítě LAN nastavili bezpečnostní nastavení. • Pokud dojde při používání bezdrátové sítě LAN k problému s bezpečností, protože nejsou implikována žádná bezpečnostní opatření nebo vlivem nějakých neovlivnitelných okolností, společnost Sony nenese žádnou zodpovědnost za ztrátu nebo poškození.
  • Seite 245 Poznámky ke snímání s vysokou frekvencí rychlostí Rychlost přehrávání Rychlost přehrávání se mění podle přiřazeného nastavení [ Snímk. frekvence] a [ Nast. záznamu] tak, jak je uvedeno dále. Nast. záznamu Snímk. 30p 50M/ 60p 50M/ frekvence 24p 50M* 25p 50M 50p 50M 8krát pomalejší/ 4krát pomalejší/...
  • Seite 246 Minikonektor stereo 3,5 mm Kompatibilní s JPEG (DCF, * Podporuje zařízení kompatibilní Exif, MPF Baseline), RAW s mikro USB. (formát Sony ARW 2.3), kompatibilní s DPOF Formát souboru (Videoklipy): Formát XAVC S (kompatibilní s formátem XAVC S): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Zvuk: LPCM 2 kanály (48 kHz...
  • Seite 247 PRINT Image Matching III: [Hledáček] Kompatibilní Typ: Elektronický hledáček (organický elektroluminiscenční) [Bezdrátová LAN] Celkový počet bodů: Podporovaný standard: 2 359 296 bodů IEEE 802.11 b/g/n Pokrytí rámečku: 100% Frekvence: 2,4 GHz Zvětšení: Asi 0,70 × (ekvivalentní Podporované bezpečnostní formátu 35 mm) s objektivem protokoly: WEP/WPA-PSK/ –1 50 mm na nekonečno, –1 m...
  • Seite 248 Facebook, Inc. „AVCHD Progressive“ jsou • YouTube a logo YouTube jsou ochranné známky společností ochranné známky nebo registrované Panasonic Corporation a Sony ochranné známky Google Inc. Corporation. • Eye-Fi je ochranná známka • Dolby a symbol dvojitého D jsou společnosti Eye-Fi, Inc.
  • Seite 250 A „Súgóútmutató” egy interneten elérhető kézikönyv. A „Súgóútmutató” megtekinthető számítógéppel vagy okostelefonon. Ebben megtalálhatja a fényképezőgép funkcióinak részletes ismertetését. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1540/h_zz/ A súgó megtekintése A fényképezőgép beépített használati útmutatóval rendelkezik. Beépített súgó Az [Egyéni gomb beállít.] opcióval a beépített súgót a kívánt gombhoz rendelheti.
  • Seite 251 • Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort. • Tartsa szárazon az akkumulátort. • Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje. • Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett...
  • Seite 252 Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán Európai uniós termékbiztonság: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország Alulírott Sony Corporation nyilatkozik, hogy a készülék megfelel az 1999/5/EK irányelvben foglalt alapvető követelményeknek és az egyéb vonatkozó előírásoknak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/...
  • Seite 253 Feleslegessé vált elemek, villamos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása. (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen, a készüléken vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken, vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt, vagy 0,004%-nál több ólmot...
  • Seite 254: A Csomag Tartalmának Ellenőrzése

    A csomag tartalmának ellenőrzése A zárójelekben feltüntetett számok a darabszámot jelölik. • Fényképezőgép (1) • Újratölthető akkumulátoregység NP-FW50 (1) • Micro USB-kábel (1) • AC adapter (1) • Tápkábel (nem mellékelt tartozék az USA-ban és Kanadában) (1) • Vállpánt (1) •...
  • Seite 255: Részek Azonosítása

    Részek azonosítása K Üzemmódtárcsa (Automata mód)/ (Autom. Program)/ (Rekesz elsőbbség)/ (Zárseb elsőbbség)/ (Kézi expozíció)/ (Memória behívás)/ (Mozgókép)/ (Nagy képsebesség)/ (Panorámapásztázás)/ (Jelenet) L Fülek a vállpánt számára M Fókusz üzemmódtárcsa A ON/OFF (Bekapcsoló) N Rekeszállító gyűrű tápkapcsoló B Exponálógomb C Felvétel készítéséhez: W/T (zoom) kar Megtekintéshez: (Index)
  • Seite 256 I Fülek a vállpánt számára L Felvétel készítéséhez: J Memóriakártya-nyílás AEL (AE rögzítés) gomb Megtekintéshez: K Memóriakártya-fedél (Lejátszás zoom) gomb L Memóriaműködés-jelző M Felvétel készítéséhez: Fn (Funkció) gomb Megtekintéshez: (Küldés okostelefonra) gomb N Felvétel készítéséhez: C2 (Felhasználói 2) gomb Megtekintéshez: (Törlés) gomb (Lejátszás) gomb A MENU gomb...
  • Seite 257 D Akkumulátorrögzítő kar megfelelő Sony honlapra, vagy E Áramforrás-behelyező nyílás forduljon egy Sony forgalmazóhoz F Csatlakozólemez fedele vagy a helyileg illetékes Sony Az AC-PW20 AC adapter szervizhez. (külön megvásárolható) Olyan kiegészítőket is használhat, használata esetén van szükség amik kompatibilisek a erre.
  • Seite 258 Az akkumulátoregység behelyezése Akkumulátorrögzítő kar Nyissa fel a fedelet. Helyezze be az akkumulátoregységet. • Nyomja meg és tartsa lenyomva az akkumulátorrögzítő kart, ahogy az ábrán látható. A behelyezés után ellenőrizze, hogy az akkumulátorrögzítő kar a helyére záródott-e. • Ha a fedelet nem megfelelően behelyezett akkumulátorral próbálja lezárni, a fényképezőgép károsodhat.
  • Seite 259: Az Akkumulátoregység Feltöltése

    Az akkumulátoregység feltöltése Az USA-beli és a kanadai vásárlóknak Töltés lámpa Tápkábel Világít: Töltés Ki: A töltés befejeződött Villog: Az USA-n és Kanadán kívüli Töltési hiba történt, vagy a országok/régiók vásárlóinak töltés átmenetileg szünetel, mert a fényképezőgép nincs a megfelelő hőmérséklet- tartományon belül Csatlakoztassa a fényképezőgépet az AC adapterhez (mellékelt) a micro USB-kábellel (mellékelt).
  • Seite 260 • Ha a töltés befejeződött, húzza ki az AC adaptert a fali aljzatból. • Csak eredeti, Sony márkájú akkumulátoregységet, micro USB-kábelt (mellékelt) és AC adaptert (mellékelt) használjon. • Ha az AC-PW20 (külön megvásárolható) AC adapterrel van a fényképezőgép fali aljzathoz csatlakoztatva, felvétel/lejátszás közben a...
  • Seite 261 Feltöltés számítógéphez csatlakoztatással Az akkumulátoregységet úgy is feltöltheti, hogy a fényképezőgépet egy számítógéphez csatlakoztatja a micro USB-kábellel. Csatlakoztassa a kikapcsolt fényképezőgépet a számítógéphez. USB-aljzathoz Megjegyzések • Ha a fényképezőgép olyan hordozható számítógéphez csatlakozik, amely nincs a tápfeszültséghez csatlakoztatva, akkor a feltöltés a hordozható számítógép akkumulátorát meríti.
  • Seite 262 • A rögzíthető képek száma fényképezéskor, az alábbi használati feltételek mellett érvényes: – Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (külön megvásárolható) használata – Az akkumulátoregység használata 25 °C-os környezeti hőmérsékleten. – A [Megjelen. minősége] beállítása [Normál] • A „Fényképezés (állóképek)” értékek meghatározása a CIPA szabványon alapul, az alábbi feltételek között fényképezve:...
  • Seite 263 Tápfeszültség Fényképezéskor és képek lejátszásakor az akkumulátoregység lemerülésének megelőzése érdekében használhatja az AC adaptert (mellékelt) Megjegyzések • Ha az akkumulátor lemerült, a fényképezőgép nem kapcsol be. Helyezzen egy kellőképpen feltöltött akkumulátoregységet a fényképezőgépbe. • Ha a fényképezőgép használata közben a tápfeszültséget a fali aljzat biztosítja, ellenőrizze, hogy az ikon ( ) megjelenik-e a képernyőn.
  • Seite 264 Memóriakártya (külön megvásárolható) behelyezése Ügyeljen rá, hogy a bevágott sarok jó irányba nézzen. Nyissa fel a fedelet. Helyezze be a memóriakártyát. • Tolja be a memóriakártyát a bevágott sarkával olyan irányba, ahogy az ábrán látható, amíg a helyére nem kattan. Csukja le a fedelet.
  • Seite 265 34–35. oldal. A táblázatokból válassza ki a kívánt kapacitású memóriakártyát. Megjegyzések • Nem garantált, hogy minden memóriakártyával jól működik a készülék. Nem Sony gyártmányú memóriakártya esetében forduljon a termék gyártójához. • Ha Memory Stick Micro vagy microSD memóriakártyát használ a fényképezőgéphez, ügyeljen a megfelelő adapter használatára.
  • Seite 266 A memóriakártya/akkumulátoregység eltávolítása Memóriakártya: A memóriakártya kiemeléséhez nyomja meg egyszer a memóriakártyát. Akkumulátoregység: Csúsztassa el az akkumulátorrögzítő kart. Ügyeljen, hogy ne ejtse le az akkumulátoregységet. Megjegyzések • Soha ne vegye ki a memóriakártyát/akkumulátoregységet, ha világít a memóriaműködés-jelző (8. oldal). Ez a memóriakártyán lévő adatok sérülését okozhatja.
  • Seite 267 Ellenőrizze, hogy a [Bevitel] van-e kijelölve a képernyőn, majd nyomja meg a z gombot. Válassza ki a kívánt földrajzi helyet a képernyőn megjelenő utasításokat követve, majd nyomja meg a z gombot. Adja meg a [Téli-nyári idősz], a [Dátum/Idő] és a [Dátum formátum] beállítást, majd nyomja meg a z gombot.
  • Seite 268 Mozgóképkészítés A felvétel indításához nyomja meg a MOVIE (Mozgókép) gombot. • A zoomarány módosításához használja a W/T (zoom) kart. A felvétel leállításához nyomja meg ismét a MOVIE gombot. Megjegyzések • Ne húzza ki kézzel a vakut. Ez hibás működést okozhat. •...
  • Seite 269: Képek Megtekintése

    Képek megtekintése W: távolítás T: közelítés Vezérlőkerék Képek kiválasztása: (Lejátszás) B (következő)/ b (előző), vagy (Törlés) forgassa a vezérlőkereket Beállítás: z Nyomja meg a (Lejátszás) gombot. A következő/előző kép kiválasztása Válasszon ki egy képet a B (következő)/b (előző) gomb megnyomásával a vezérlőkeréken vagy a vezérlőkerék elforgatásával.
  • Seite 270 Egyéb funkciók bemutatása MENU Vezérlőtárcsa Vezérlőkerék Fn (Funkció) Vezérlőkerék DISP (Tartalom megjelenít.): Lehetővé teszi a képernyő megjelenítési beállításainak módosítását. z (Normál): Alapértelmezés szerint az [AF tartás] van hozzárendelve ehhez a gombhoz. Fn (Funkció) gomb Lehetővé teszi 12 funkció beprogramozását, és az eltárolt funkciók előhívását fényképezés közben.
  • Seite 271 Menütételek (Felvétel beállítások) Képméret Kiválaszthatja az állóképek méretét. Méretarány Kiválaszthatja az állóképek méretarányát. Minőség Beállíthatja az állóképek képminőségét. Beállíthatja a mozgóképfelvétel közben történő Képméret(Dual Rec) fényképezéskor érvényes képméretet. Beállíthatja a mozgóképfelvétel közben történő Minőség(Dual Rec) fényképezéskor érvényes képminőséget. Fájlformátum Kiválaszthatja a mozgókép fájlformátumát. Kiválaszthatja a mozgóképfelvétel Rögzítési Beállít.
  • Seite 272 Beállíthatja a fényérzékenységet. Beállíthatja azt a legkisebb zársebességet, ISO AUTO Min. zárs. amelynél [ISO AUTO] módban az ISO érzékenység változni kezd. Beállítja a fénymennyiséget csökkentő funkciót. ND Szűrő Beállíthat kisebb zársebességet, csökkentheti a rekesznyílás értékét stb. Fénymérési mód Kiválasztja a fényerő mérésének a módszerét. Fehéregyensúly Beállíthatja egy kép színtónusait.
  • Seite 273 Beállíthatja a Sima bőr effektus használatát és a Sima bőr effektus hatás erősségét. Arcok, közeli témák és a Követő AF funkcióval követett témák fényképezésekor a Auto. kompozíció fényképezőgép elemzi a jelenetet, és a kompozíció javítása érdekében automatikusan kivágja a képet, és elment róla egy másolatot. A fényképezéshez választhat Intelligens Automata mód automatikus vagy Kiváló...
  • Seite 274 Lehetővé teszi egy korábban eltárolt beállítás kiválasztását, ha az üzemmódtárcsa beállítása Memória behívás MR (Memória behívás). Optikai zoomarány stb. rendelhető hozzá. Eltárolhatja a kívánt üzemmódokat vagy Memória fényképezőgép-beállításokat. (Egyéni beállítások) Csíkok megjelenítése a fényerő beállításához. Zebra Nagyított kép megjelenítése kézi fókuszálás MF segéd esetén.
  • Seite 275 Beállítja, hogy megjelenjen-e a beállítások, Élő Nézet Kijelzés például az expozíció-kompenzáció kijelzése a kijelzőn. Beállítja, hogy a készülék végrehajtson-e Elő AF automatikus fókuszálást, mielőtt az exponálógombot félig lenyomják. Beállíthatja a zoomolókar használatakor Zoom sebesség érvényes zoomolási sebességet. Beállíthatja, hogy használni kívánja-e Zoom beállítás zoomoláskor a Tiszta kép zoom és a Digitális zoom funkciót.
  • Seite 276 A kézi beállítógyűrű zoomolási funkciójának beállítására szolgál. Ha a [Gyors] lehetőséget választja, a zoompozíció a kézi beállítógyűrű Zoom funk. a gyűrűn elfordulási szögének megfelelően mozog. Ha a [Lépés] lehetőséget választja, a zoompozíciót a fókusztávolság meghatározott fokozatára módosíthatja. Beállíthatja, hogy mindig aktív legyen-e a MOVIE gomb MOVIE gomb.
  • Seite 277 (Alkalmazás) Megjeleníti az alkalmazások listáját. Alkalmazások listája Kiválaszthatja a használni kívánt alkalmazást. Megjeleníti az alkalmazás használatára vonatkozó Bemutatás utasításokat. (Lejátszás) Képet törölhet. Töröl Beállítja, hogyan történjen a képek csoportosítása Megtekintő ü.mód a lejátszáshoz. Kép index Több kép együttes megjelenítésére szolgál. Megjelenít.
  • Seite 278 Kiválaszthatja, hogy a MENU gomb Mozaik elrend. menü megnyomására mindig a mozaik elrendezésű menü jelenjen-e meg. Be- vagy kikapcsolhatja az üzemmódtárcsa súgó Ü.mód tárcsa súgó (a felvételi módok magyarázata) megjelenítését. Beállítja, hogy a Törlés vagy a Visszavonás Törlés megerős. lehetőség legyen-e előre kijelölve a Törlés megerősítése képernyőn.
  • Seite 279 Beállíthatja a dátumot és az időt, illetve a téli- Dát./Idő beáll. nyári időszámítást. Zóna beállítás Beállíthatja a használat helyét. Beállíthatja az állóképek szerzői jogi Szerzői jog info. információit. Formázás A memóriakártya formázására szolgál. Beállíthatja az álló- és mozgóképekhez rendelt Fájlszámozás fájlnevek számozási módját.
  • Seite 280 A számítógép internetböngészőjével nyissa meg a következő URL címek egyikét, majd a képernyőn megjelenő utasításokat követve töltse le a kívánt szoftvert. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Ehhez internetkapcsolat szükséges. • A használattal kapcsolatos részleteket lásd a szoftver támogatási oldalán vagy a súgójában.
  • Seite 281 PlayMemories Home már telepítve van a számítógépen. • Ne válassza le a micro USB-kábelt (mellékelt) a fényképezőgépről, amíg az eszköz kezelési vagy csatlakozási képernyője látható. Ellenkező esetben megsérülhetnek az adatok. • A fényképezőgép számítógépről való leválasztásához kattintson a tálcán a ikonra, majd az [Eject DSC-RX10M2] lehetőségre.
  • Seite 282 Ha szeretné bővíteni a fényképezőgép funkcióit, csatlakoznia kell a készülékkel a (PlayMemories Camera Apps™) alkalmazásletöltő webhelyre az interneten keresztül. http://www.sony.net/pmca/ • Alkalmazás telepítése után az [Egy érintés(NFC)] funkcióval úgy is behívhatja a telepített alkalmazást, hogy egy NFC-kompatibilis Android okostelefont a fényképezőgépen lévő N-jelhez érint.
  • Seite 283 (h (óra), m (perc)) Tárkapacitás 8 GB 64 GB Rögzítési Beállít. 30p 100M/25p 100M — 1 h 15 m 30p 60M/25p 60M — 2 h 5 m 24p 100M — 1 h 15 m 24p 60M — 2 h 5 m 60p 50M/50p 50M —...
  • Seite 284: A Fényképezőgép Használatával Kapcsolatos Megjegyzések

    A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések A fényképezőgép funkciói • A fényképezőgép kompatibilis az 1080 60p vagy 50p formátumú mozgóképekkel. A váltott soros módot használó normál felvételi üzemmódokkal ellentétben ez a fényképezőgép progresszív módú. Ez növeli a felbontást, és folyamatosabb, valósághűbb képet eredményez. Az 1080 60p/1080 50p formátumban rögzített mozgóképek csak 1080 60p/ 1080 50p formátumot támogató...
  • Seite 285 • Ha víz, por vagy homok kerül a felnyitott vakuba, az üzemzavart okozhat. • Vigyázzon, hogy a vaku lenyomásakor ne legyen útban az ujja. Sony kiegészítők Csak eredeti, Sony márkájú kiegészítőket használjon, különben meghibásodhat a készülék. Előfordulhat, hogy bizonyos országokban vagy régiókban nem forgalmaznak Sony márkájú kiegészítőket.
  • Seite 286 A felvételek sérüléséért, illetve a felvételi hibákért nem vállalunk felelősséget A Sony nem vállal garanciát abban az esetben, ha a felvétel, illetve a rögzített képek vagy audioadatok lejátszásának elmaradása a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából következik be. Javasoljuk, hogy a fontos adatokról készítsen biztonsági másolatot.
  • Seite 287 • Vezeték nélküli LAN használata esetén fontos a biztonsági beállítások megadása. • Ha vezeték nélküli LAN használata esetén a biztonsági óvintézkedések hiánya vagy kényszerű körülmények miatt jelentkezik biztonsági probléma, a Sony nem vállalja a felelősséget a keletkező veszteségekért és károkért.
  • Seite 288 Megjegyzések a nagy képsebességű felvétellel kapcsolatban Lejátszási sebesség A lejátszási sebesség a hozzárendelt [ Képsebesség] és [ Rögzítési Beállít.] függvényében az alábbiak szerint változik. Rögzítési Beállít. Képsebesség 30p 50M/ 60p 50M/ 24p 50M* 25p 50M 50p 50M 8-szor lassabb/ 4-szer lassabb/ 240fps/250fps 10-szer lassabb 10-szer lassabb...
  • Seite 289 USB-kommunikáció SteadyShot: Optikai USB-kommunikáció: Fájlformátum (fényképek): JPEG Hi-Speed USB (USB 2.0) (DCF, Exif, MPF Baseline) Mikrofon aljzat: 3,5 mm-es kompatibilis, RAW (Sony ARW sztereó mini aljzat 2.3 formátum), DPOF- Fejhallgató aljzat: 3,5 mm-es kompatibilis sztereó mini aljzat Fájlformátum (mozgókép): * Támogatja a Micro-USB- XAVC S formátum (XAVC S...
  • Seite 290 Nagyítás: Kb. 0,70 × (35 mm-es [Vezeték nélküli LAN] formátummal egyenértékű) Támogatott szabvány: 50 mm-es objektívvel IEEE 802.11 b/g/n –1 végtelennél, –1 m Frekvencia: 2,4 GHz Szempont: Kb. 23 mm a keresőtől, Támogatott biztonsági protokollok: kb. 21,5 mm a WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK –1 szemkagylókerettől –1 m Konfigurációs mód: Wi-Fi Protected...
  • Seite 291 • Az Eye-Fi az Eye-Fi, Inc. • Az „AVCHD Progressive” és az védjegye. „AVCHD Progressive” logó a • Az útmutatóban előforduló egyéb Panasonic Corporation és a Sony rendszer- és terméknevek azok Corporation védjegye. fejlesztőinek vagy gyártóinak • A Dolby és a dupla D szimbólum a védjegyei vagy bejegyzett...
  • Seite 292 „Príručka pomoci“ je on-line návod. Môžete si prečítať „Príručka pomoci“ v počítači alebo smartfóne. Nájdete v ňom podrobné pokyny týkajúce sa mnohých funkcií fotoaparátu. Adresa webovej stránky: http://rd1.sony.net/help/dsc/1540/h_zz/ Zobrazenie návodu Tento fotoaparát je vybavený vstavaným návodom. In-Camera Guide Môžete použiť [Custom Key Settings] na priradenie Sprievodcu vo fotoaparáte požadovanému tlačidlu.
  • Seite 293 • Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa. • Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami. • Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií. • Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
  • Seite 294 Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a ostatné príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/...
  • Seite 295 Zneškodňovanie použitých batérií, elektrických a elektronických prístrojov (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale znamená, že výrobok a batéria nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami.
  • Seite 296: Kontrola Dodaného Príslušenstva

    Kontrola dodaného príslušenstva Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov. • Fotoaparát (1) • Nabíjateľný akumulátor NP-FW50 (1) • Mikro USB kábel (1) • Sieťový adaptér (1) • Sieťový napájací kábel (nedodáva sa v USA a Kanade) (1) • Remienok na rameno (1) •...
  • Seite 297: Popis Jednotlivých Častí

    Popis jednotlivých častí I Blesk J Sánky pre rôzne rozhrania* K Otočný prepínač režimov (Auto Mode)/ (Program Auto)/ (Aperture Priority)/ (Shutter Priority)/ (Manual Exposure)/ (Memory recall)/ (Movie)/ (High Frame Rate)/ (Sweep Panorama)/ (Scene Selection) A Vypínač ON/OFF (Napájanie) L Háčik pre mienok na rameno B Spúšť...
  • Seite 298 F Tlačidlo J Ovládacie koliesko (Vysunutie blesku) G Zobrazovací panel K Ovládací volič H Tlačidlo C1 (Používateľské L Na snímanie: nastavenie 1) Tlačidlo AEL (Uzamknutie I Háčik pre remienok na rameno automatickej expozície) Na zobrazenie: J Slot na pamäťovú kartu Tlačidlo (Zväčšenie počas K Kryt pamäťovej karty...
  • Seite 299 • Dotknite sa tejto značky pri rozhrania a multi/micro USB pripájaní fotoaparátu koncovku nájdete uvedené na k smartfónu vybavenému webovej stránke Sony, alebo ich funkciou NFC. získate od svojho predajcu • NFC (Near Field výrobkov značky Sony či Communication) je miestneho autorizovaného...
  • Seite 300: Vloženie Akumulátora

    Vloženie akumulátora Poistný prvok akumulátora Otvorte kryt. Vložte akumulátor. • Pri potlačení poistného prvku akumulátora vložte akumulátor tak, ako je to znázornené. Uistite sa, že sa poistný prvok akumulátora po vložení akumulátora zaistil. • Zatvorenie krytu pri nesprávne vloženom akumulátore môže spôsobiť...
  • Seite 301: Nabitie Akumulátora

    Nabitie akumulátora Pre zákazníkov v USA a Kanade Kontrolka nabíjania Sieťový napájací Svieti: Nabíja sa kábel Vyp: Nabíjanie je dokončené Bliká: Pre zákazníkov z krajín/oblastí Vyskytla sa chyba nabíjania mimo USA a Kanady alebo sa nabíjanie dočasne prerušilo, pretože sa teplota fotoaparátu nenachádza v rámci správneho rozsahu Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (je súčasťou...
  • Seite 302 • Keď je nabíjanie dokončené, odpojte sieťový adaptér od elektrickej zásuvky. • Používajte len originálne akumulátory, mikro USB kábel (je súčasťou dodávky) a sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) značky Sony. • Napájanie sa do fotoaparátu privádza počas snímania/prehrávania, ak je fotoaparát pripojený...
  • Seite 303 Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču Akumulátor je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou mikro USB kábla. Pripojte vypnutý fotoaparát k počítaču. Do USB konektora Poznámky • Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený k sieťovému napájaniu, úroveň nabitia akumulátora prenosného počítača klesne.
  • Seite 304 • Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať, platí pri snímaní za nasledujúcich podmienok: – Použitie Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (predáva sa osobitne) od spoločnosti Sony – Použitie akumulátora pri teplote okolia 25 °C. – [Display Quality] je nastavená na [Standard] •...
  • Seite 305 Prívod napájania Počas snímania alebo prehliadania záberov môžete na napájanie používať sieťový adaptér , čím sa zníži spotreba (je súčasťou dodávky) energie akumulátora. Poznámky • Fotoaparát sa neuvedie do činnosti, ak je akumulátor úplne vybitý. Vložte do fotoaparátu dostatočne nabitý akumulátor. •...
  • Seite 306 Poznámky • Nie pri všetkých pamäťových kartách je zaručená ich správna činnosť. Pri pamäťových kartách vyrobených inými výrobcami ako Sony sa obráťte na výrobcov príslušných výrobkov. • Pri použití pamäťových kariet Memory Stick Micro alebo microSD s týmto...
  • Seite 307 Vyberanie pamäťovej karty/akumulátora Pamäťová karta: Jedným potlačením pamäťovej karty vysuňte pamäťovú kartu. Akumulátor: Posuňte poistný prvok akumulátora. Dávajte pozor, aby vám akumulátor nespadol. Poznámky • Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu/akumulátor, keď svieti kontrolka prístupu (str. 8). Mohlo by tým dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte.
  • Seite 308 Skontrolujte, či je na displeji zvolená možnosť [Enter] a potom stlačte z. Zvoľte požadovanú zemepisnú polohu podľa pokynov na displeji a potom stlačte z. Nastavte [Daylight Savings], [Date/Time] a [Date Format] a potom stlačte z. • Pri nastavovaní [Date/Time] je polnoc 12:00 dopoludnia a poludnie je 12:00 popoludní.
  • Seite 309 Snímanie videozáznamov Stlačením tlačidla MOVIE (Videozáznam) spustite snímanie. • Pomocou ovládača W/T (zoom) zmeňte mieru priblíženia. Opätovným stlačením tlačidla MOVIE zastavte snímanie. Poznámky • Nevyťahujte blesk manuálne. Mohlo by to spôsobiť poruchu. • Pri použití funkcie priblíženia počas snímania videozáznamu sa zaznamená zvuk činnosti fotoaparátu.
  • Seite 310: Zobrazenie Záberov

    Zobrazenie záberov W: oddialenie T: priblíženie Ovládacie koliesko Voľba záberov: (Prehrávanie) B (nasledujúci)/ b (predchádzajúci) (Vymazať) alebo otočte ovládacie koliesko Nastavenie: z Stlačte tlačidlo (Prehrávanie). Voľba nasledujúceho/predchádzajúceho záberu Zvoľte záber stlačením B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na ovládacom koliesku alebo otočením ovládacieho kolieska. Stlačením z v strede ovládacieho kolieska zobrazíte videozáznamy.
  • Seite 311 Uvedenie ďalších funkcií MENU Ovládací volič Ovládacie koliesko Fn (Funkcia) Ovládacie koliesko DISP (Display Contents): Umožňuje zmenu zobrazenia displeja. z (Standard): [Lock-on AF] je priradené tomuto tlačidlu v rámci východiskového nastavenia. Tlačidlo Fn (Funkcia) Umožňuje zaregistrovať 12 funkcií a vyvolať tieto funkcie pri snímaní. 1 Stlačte tlačidlo Fn (Funkcia).
  • Seite 312 Položky ponuky (Camera Settings) Image Size Voľba veľkosti statických záberov. Voľba zobrazovacieho pomeru statických Aspect Ratio záberov. Quality Nastavenie kvality obrazu statických záberov. Nastavenie veľkosti statických záberov Img. Size(Dual Rec) nasnímaných pri snímaní videozáznamu. Nastavenie kvality obrazu statických záberov Quality(Dual Rec) nasnímaných pri snímaní...
  • Seite 313 Exposure Comp. Korekcia jasu celého záberu. Úprava citlivosti na svetlo. Nastavenie najnižšej rýchlosti uzávierky, pri ISO AUTO Min. SS ktorej začne dochádzať k zmene citlivosti ISO v režime [ISO AUTO]. Nastavenie funkcie, ktorá redukuje množstvo ND Filter svetla. Môžete nastaviť na menšiu rýchlosť uzávierky, znížiť...
  • Seite 314 Nastavenie efektu hladkej pokožky a úrovne Soft Skin Effect efektu. Analyzuje sa scéna pri zachytávaní tvárí, záberoch zblízka, alebo objektoch sledovaných Auto Obj. pomocou funkcie Lock-on AF, pričom sa Framing automaticky oreže a uloží ďalšia kópia daného záberu s pôsobivejšou kompozíciou. Môžete snímať...
  • Seite 315 Voľba vopred zaregistrovaného nastavenia, keď je otočný prepínač režimov nastavený na MR Memory recall (Vyvolanie pamäte). Miera priblíženia pomocou optického zoomu, atď. sa dá zaregistrovať. Registrácia požadovaných režimov alebo Memory nastavení fotoaparátu. (Custom Settings) Zebra Zobrazenie pruhov na úpravu jasu. Zobrazenie zväčšeného záberu pri manuálnom MF Assist zaostrovaní.
  • Seite 316 Nastavenie možnosti odzrkadlenia nastavení, ako Live View Display je, napríklad, korekcia expozície, na zobrazení displeja. Nastavenie možnosti vykonávania automatického Pre-AF zaostrovania pred stlačením tlačidla spúšte do polovice. Nastavenie rýchlosti činnosti zoomu pri použití Zoom Speed ovládača zoomu. Nastavenie možnosti použitia funkcií Clear Image Zoom Setting Zoom a Digital Zoom pri použití...
  • Seite 317 Nastaví sa funkcia zoomu krúžku manuálneho ovládania. Keď zvolíte [Quick], poloha zoomu sa bude pohybovať podľa stupňa otočenia krúžku Zoom Func. on Ring manuálneho ovládania. Keď zvolíte [Step], môžete posúvať polohu zoomu na pevne nastavený krok ohniskovej vzdialenosti. Nastavenie možnosti stálej aktivácie tlačidla MOVIE Button MOVIE.
  • Seite 318 (Application) Zobrazí sa zoznam aplikácií. Môžete zvoliť Application List aplikáciu, ktorú chcete použiť. Introduction Zobrazenie pokynov na používanie aplikácie. (Playback) Delete Vymazanie záberu. Nastavenie spôsobu zoskupenia záberov na View Mode zobrazenie. Image Index Súčasné zobrazenie viacerých záberov. Nastavenie spôsobu zobrazenia nasnímaného Display Rotation záberu.
  • Seite 319 Nastavenie možnosti zobrazenia dlaždicového Tile Menu zobrazenia ponuky po každom stlačení tlačidla MENU. Zapnutie alebo vypnutie sprievodcu otočného Mode Dial Guide prepínača režimov (vysvetlenia jednotlivých režimov snímania). Nastavenie možnosti predvoľby vymazania alebo Delete confirm. zrušenia v dialógovom okne potvrdenia vymazania. Display Quality Nastavenie kvality zobrazenia.
  • Seite 320 Date/Time Setup Nastavenie dátumu a času, ako aj letného času. Area Setting Nastavenie miesta používania. Nastavenie informácií o autorských právach pre Copyright Info statické zábery. Format Formátovanie pamäťovej karty. Nastavenie spôsobu, ktorý sa použije na File Number priraďovanie čísel súborov statickým záberom a videozáznamom.
  • Seite 321 Pomocou internetového prehliadača v počítači prejdite na jednu z nasledujúcich adries webových stránok a potom podľa pokynov na obrazovke stiahnite požadovaný softvér. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Vyžaduje sa pripojenie k internetu. • Podrobnosti o používaní nájdete na príslušnej podpornej stránke alebo na stránke pomocníka softvéru.
  • Seite 322 • Neodpájajte mikro USB kábel (je súčasťou dodávky) od fotoaparátu, pokiaľ sa zobrazuje prostredie činnosti alebo prístupu. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu údajov. • Ak chcete odpojiť fotoaparát od počítača, kliknite na na paneli úloh a potom kliknite na [Eject DSC-RX10M2].
  • Seite 323 Požadované funkcie môžete pridať do svojho fotoaparátu pripojením k webovej stránke na sťahovanie aplikácií (PlayMemories Camera Apps™) prostredníctvom internetu. http://www.sony.net/pmca/ • Po inštalácii aplikácie môžete danú aplikáciu vyvolať priložením smartfónu so systémom Android kompatibilného s funkciou NFC k značke N na fotoaparáte, a to pomocou funkcie [One-touch(NFC)].
  • Seite 324 (h (hodiny), m (minúty)) Kapacita 8 GB 64 GB Record Setting 30p 100M/25p 100M — 1 h 15 m 30p 60M/25p 60M — 2 h 5 m 24p 100M — 1 h 15 m 24p 60M — 2 h 5 m 60p 50M/50p 50M —...
  • Seite 325 Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu Funkcie vstavané v tomto fotoaparáte • Tento fotoaparát je kompatibilný s videozáznamami formátu 1080 60p alebo 50p. Na rozdiel od štandardných režimov snímania používaných až doteraz, ktoré vykonávajú záznam metódou prekladaného riadkovania, tento fotoaparát vykonáva záznam pomocou metódy neprekladaného progresívneho riadkovania.
  • Seite 326 • V blízkosti miest, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn, vyžarovaniu radiácie, alebo kde sú silné magnetické polia. Inak fotoaparát nemusí zaznamenávať alebo prehrávať zábery správne. • Na piesočnatých alebo prašných miestach Dbajte na to, aby sa do fotoaparátu nedostali piesok ani prach. Môže to poškodiť...
  • Seite 327 Príslušenstvo značky Sony Používajte len originálne príslušenstvo značky Sony, pretože v opačnom prípade môže dôjsť k poruche. Príslušenstvo značky Sony nemusí prísť na trh niektorých krajín alebo regiónov. Teplota fotoaparátu Fotoaparát a akumulátor sa v dôsledku nepretržitého používania môžu zohriať na vysokú teplotu, ale nie je to porucha.
  • Seite 328 • Pri používaní bezdrôtovej siete LAN je dôležité vykonať nastavenia zabezpečenia. • Ak sa vyskytne problém týkajúci sa zabezpečenia kvôli tomu, že sa nevykonali žiadne bezpečnostné opatrenia alebo v dôsledku akýchkoľvek neodvratných okolností pri používaní bezdrôtovej siete LAN, spoločnosť Sony nebude niesť žiadnu zodpovednosť za stratu či škodu.
  • Seite 329 Poznámky týkajúce sa snímania s vysokou snímkovou frekvenciou Rýchlosť prehrávania Rýchlosť prehrávania sa bude meniť podľa nižšie uvedených hodnôt v závislosti od priradených nastavení [ Frame Rate] a [ Record Setting]. Record Setting Frame Rate 30p 50M/ 60p 50M/ 24p 50M* 25p 50M 50p 50M 8-krát pomalšie/...
  • Seite 330: Technické Údaje

    Formát súborov (statické zábery): Fotoaparát je kompatibilný [Vstupné a výstupné s formátom JPEG (DCF, Exif, konektory] MPF Baseline), formátom RAW Konektor HDMI: (formát Sony ARW 2.3), Mikrokonektor HDMI kompatibilný s funkciou DPOF Multi/Micro USB koncovka*: USB komunikácia USB komunikácia: Hi-Speed USB (USB 2.0) Mikrofónový...
  • Seite 331 Hmotnosť (v súlade so štandardom [Hľadáčik] CIPA) (približne): Typ: Elektronický hľadáčik 813 g (vrátane akumulátora NP- (organický materiál FW50, Memory Stick PRO s elektroluminiscenciou) Duo) Celkový počet bodov: Mikrofón: Stereo 2 359 296 bodov Reproduktor: Monofónny Pokrytie obrazového poľa: 100% Exif Print: Kompatibilný...
  • Seite 332 Maximálne nabíjacie napätie: „AVCHD Progressive“ sú 8,4 V jednosmerného prúdu ochranné známky spoločností Maximálny nabíjací prúd: 1,02 A Panasonic Corporation a Sony Kapacita: 7,3 Wh (1 020 mAh) Corporation. • Dolby a symbol dvojitého D sú Vzhľad a špecifikácie sa môžu ochranné...
  • Seite 333 • Wi-Fi, logo Wi-Fi, Wi-Fi Protected Bližšie informácie o tomto Setup sú registrované ochranné výrobku a odpovede na časté známky spoločnosti Wi-Fi otázky nájdete na našej webovej Alliance. stránke v sekcii Služby • Značka N je ochrannou známkou Zákazníkom. alebo registrovanou ochrannou známkou spoločnosti NFC Forum, Inc.
  • Seite 334 Använd den för att hitta djupgående instruktioner för de många olika funktionerna på kameran. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1540/h_zz/ Hur man öppnar guiden Den här kameran har en inbyggd instruktionsguide. Kameraguide Det går att använda [Specialknappinst.] för att ställa in den inbyggda kameraguiden för önskad knapp.
  • Seite 335 • Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld. • Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier. • Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet. • Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
  • Seite 336 För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland Härmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskraven och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/...
  • Seite 337 Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier och elektronisk utrustning (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på produkten, batteriet eller på förpackningen betyder att produkten samt batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol.
  • Seite 338 Kontroll av de medföljande tillbehören Siffrorna inom parentes anger antalet delar. • Kamera (1) • Återuppladdningsbart batteripaket NP-FW50 (1) • Mikro-USB-kabel (1) • Nätadapter (1) • Nätkabel (medföljer ej i USA och Kanada) (1) • Axelrem (1) • Linsskydd (1) •...
  • Seite 339: Delarnas Namn

    Delarnas namn K Lägesomkopplare (Autoläge)/ (Autoprogram)/ (Bländarprioritet)/ (Slutarprioritet)/ (Manuell exponering)/ (Hämta från minnet)/ (Film)/ (Hög bildhastighet)/ (Panorering)/ (Scenval) L Axelremsögla M Omkopplare för skärpeinställningssättet A ON/OFF-knapp (strömbrytare) N Bländarring B Avtryckare C För tagning: W/T (zoom)-knapp För uppspelning: (index)- knapp/uppspelningszoom-knapp D Självutlösarlampa/AF-lampa E Bländarmärke F Objektiv...
  • Seite 340 I Axelremsögla L För tagning: J Minneskortsfack AEL (AE lås)-knapp För uppspelning: K Lock till minneskortsfacket (uppspelningszoom)-knapp L Åtkomstlampa M För tagning: Fn (Funktion)-knapp För uppspelning: (Skicka t. Smartph.)-knapp N För tagning: C2-knapp (specialknapp 2) För uppspelning: (radera)-knapp (uppspelning)-knapp A MENU-knapp B Högtalare C m (mikrofon)-ingång •...
  • Seite 341 • Rör vid det här märket för att multi-gränssnittsskon och multi/ ansluta kameran till en mikro-USB-terminalen, besök Sonys smartphone som är utrustad med webbplats, eller kontakta din Sony- NFC-funktion. handlare eller närmaste auktoriserade • NFC (Near Field Sony-serviceverkstad. Communication) är en Det går även att använda tillbehör...
  • Seite 342: Isättning Av Batteripaketet

    Isättning av batteripaketet Batterispärr Öppna locket. Sätt i batteripaketet. • Håll batterispärren undantryckt och skjut in batteripaketet på det sätt som visas i figuren. Kontrollera att batterispärren låses när batteripaketet har skjutits in. • Om man försöker stänga locket när batteripaketet är felaktigt isatt finns det risk för skador på...
  • Seite 343: Uppladdning Av Batteripaketet

    Uppladdning av batteripaketet För kunder i USA och Kanada Laddningslampa Nätkabel Tänd: Uppladdning Av: Uppladdningen klar Blinkar: För kunder i andra länder och Ett uppladdningsfel har områden än USA och Kanada uppstått, eller uppladdningen har avbrutits tillfälligt eftersom kamerans temperatur är utanför rätt område Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer).
  • Seite 344 Anmärkningar • Om laddningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget betyder det att uppladdningen har avbrutits tillfälligt på grund av att temperaturen är utanför det rekommenderade området. När temperaturen kommit tillbaka inom det lämpliga området återupptas uppladdningen. Vi rekommenderar att batteripaketet laddas upp vid en omgivningstemperatur på...
  • Seite 345 Uppladdning genom att ansluta kameran till en dator Batteripaketet går att ladda upp genom att ansluta kameran till en dator med hjälp av en mikro-USB-kabel. Kontrollera att kameran är avstängd innan du ansluter den till datorn. Till ett USB-uttag Anmärkningar •...
  • Seite 346 • Antalet bilder som går att lagra gäller vid tagning under följande förhållanden: – Ett Sony Memory Stick PRO Duo™-minneskort (Mark2) (säljs separat) används – Batteripaketet används vid en omgivningstemperatur på 25 °C. – Punkten [Visningskvalitet] är inställd på [Standard] •...
  • Seite 347: Isättning Av Ett Minneskort (Säljs Separat)

    Anmärkningar • Kameran slås inte på om batteriströmmen är slut. Sätt i ett tillräckligt uppladdat batteripaket i kameran. • Om kameran används medan den drivs med ström från ett vägguttag, så kontrollera att ikonen ( ) visas på bildskärmen. • Ta inte ut batteripaketet medan kameran drivs med nätström. Om man tar ut batteripaketet stängs kameran av.
  • Seite 348 Anmärkningar • Vi kan inte garantera att alla minneskort fungerar ordentligt. För minneskort av andra fabrikat än Sony, kontakta respektive tillverkare. • Om du använder Memory Stick Micro-minneskort eller microSD-minneskort i den här kameran, så var noga med att även använda rätt sorts adapter.
  • Seite 349 Anmärkningar • Ta aldrig ut minneskortet eller batteripaketet medan åtkomstlampan (sidan 8) lyser. Det kan leda till att data på minneskortet blir skadade. Inställning av språk och klocka ON/OFF (strömbrytare) Styrratten Välja inställningspunkter: Inställning av siffrorna i datumet och klockan: Mata in: Ställ ON/OFF-knappen (strömbrytare) på...
  • Seite 350: Tagning Av Stillbilder/Inspelning Av Filmer

    Ställ in [Sommartid], [Datum/Tid] och [Datumformat], och tryck sedan på z. • Vid inställning av punkten [Datum/Tid] är klockan 12 på natten 12:00 AM, och klockan 12 på dagen 12:00 PM. Kontrollera att [Enter] är valt, och tryck sedan på z. Tagning av stillbilder/inspelning av filmer Avtryckare Lägesom-...
  • Seite 351: Uppspelning Av Bilder

    Anmärkningar • Dra inte upp blixten för hand. Detta kan orsaka fel. • Om man zoomar medan man filmar kommer användningsljud från kameran med i inspelningen. Ljud från själva kameran har en tendens att komma med i inspelningen, i synnerhet när punkten [Zoomhastighet] är inställd på [Snabb] och när punkten [Zoomfunk.
  • Seite 352: Introduktion Av Övriga Funktioner

    För att radera en bild 1 Tryck på C2/ (radera)-knappen. 2 Välj [Radera] med v på styrratten, och tryck sedan på z. För att återgå till att ta bilder Tryck ner avtryckaren halvvägs. Introduktion av övriga funktioner MENU Manöverratt Styrratten Fn (Funktion) Styrratten DISP (Visa innehåll): Används för att ändra vad som ska visas på...
  • Seite 353 Menypunkter (Kamerainst.) Bildstorlek Används för att ställa in storleken för stillbilder. Används för att ställa in bildförhållandet för Aspekt stillbilder. Kvalitet Används för att ställa in bildkvaliteten för stillbilder. Används för att ställa in storleken för stillbilder som Bildstrl.(Dual Rec) tas under pågående filminspelning.
  • Seite 354 Används för att ställa in autofokuslampan som är en AF-belysning hjälpbelysning för att ställa in skärpan för mörka scener. Används för att kompensera ljusstyrkan för hela Expon.kompens. bilden. Används för att justera ljuskänsligheten. Används för att ställa in den längsta slutartiden för ISO AUTO min.
  • Seite 355 Används för att upptäcka ansikten och justera olika inställningar automatiskt. Används för att ställa in Leende/Ans.avkän. kameran så att slutaren automatiskt utlöses när ett leende upptäcks. Används för att ställa in om slutaren ska utlösas automatiskt när kameran upptäcker en imponerande Automatisk Dual Rec bildkomposition med människor i under pågående filminspelning.
  • Seite 356 Används för att justera inspelningsnivån för ljudet Ljudinspelningsnivå under filminspelning. Används för att ställa in timingen för ljudutmatningen Ljudutmatningstim. under filminspelning. Används för att minska ljudet av blåst under Reducera vindbrus filminspelning. Används för att välja en inställning som lagrats i minnet i förväg när lägesomkopplaren är inställd på...
  • Seite 357 Används för att framhäva konturerna för de områden Konturframhävn.nivå som skärpan är inställd på med en viss färg när skärpan ställs in för hand. Används för att välja färg för Konturframhävn.färg konturframhävningsfunktionen. Används för att ställa in vilken guide som ska visas Expon.inställ.guide när exponeringsvärdena ändras på...
  • Seite 358 Används för att ställa in om tagningsdatumet ska Skriv datum läggas på för stillbilder. Används för att skräddarsy funktionerna som visas Inst. funktionsmeny när man trycker på Fn (Funktion)-knappen. Används för att ställa in önskade funktioner för Specialknappinst. knappen och ratten. Används för att ställa in zoomfunktionen för den manuella ringen.
  • Seite 359 Används för att ändra enhetsnamnet under Wi-Fi Red. enhetsnamn Direct, osv. Visa MAC-adress Används för att se kamerans MAC-adress. Används för att återställa SSID-koden och lösenordet Åtrst SSID/lösen för smartphoneanslutningen. Återst. nätverksinst. Används för att återställa alla nätverksanslutningar. (Program) Används för att tända applikationslistan. Sedan kan Programlista du välja den applikation du vill använda.
  • Seite 360 (Installation) Skärmljusstyrka Används för att ställa in bildskärmens ljusstyrka. Används för att ställa in ljusstyrkan i den elektroniska Sökarens ljusstyrka sökaren. Används för att ställa in kulörtemperaturen för Sökarens färgtemp. sökaren. Används för att ställa in volymen vid Volyminställning filmuppspelning. Används för att ställa in ljuden som hörs när kameran Ljudsignaler används.
  • Seite 361 USB-anslutning Används för att ställa in USB-anslutningsmetoden. Används för att öka kompatibiliteten genom att begränsa funktionerna vid USB-anslutning. Låt [Multipla] vara inställt under normala fall, och ställ USB LUN-inställn. bara in [Enkelt] om det inte går att upprätta någon anslutning mellan kameran och en dator eller en A/V- komponent annars.
  • Seite 362 Dessa program går att ladda ner och installera från följande webbadresser. Öppna datorns Internetläsare, gå till någon av följande webbsidor, och följ sedan anvisningarna på skärmen för att ladda ner önskad mjukvara. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Internetanslutning krävs. • Se supportsidan eller hjälpsidan för respektive program för närmare detaljer.
  • Seite 363 även om PlayMemories Home redan är installerat på datorn. • Koppla inte loss mikro-USB-kabeln (medföljer) från kameran medan användningsskärmen eller åtkomstskärmen visas. Då kan data bli skadade. • För att koppla bort kameran från datorn klickar man på i aktivitetsfältet, och därefter på [Mata ut DSC-RX10M2].
  • Seite 364: För Att Lägga Till Ytterligare Funktioner I Kameran

    Det går att lägga till önskade funktioner i kameran genom att ansluta till webbsidan för applikationsnedladdning (PlayMemories Camera Apps™) via Internet. http://www.sony.net/pmca/ • När en applikation har installerats går det att starta den applikationen genom att röra vid N-märket på kameran med en NFC-klar Android-smartphone, med hjälp av [One-touch(NFC)]-funktionen.
  • Seite 365 (h (timmar), m (minuter)) Kapacitet 8 GB 64 GB Inspelningsinst. 30p 100M/25p 100M — 1 h 15 m 30p 60M/25p 60M — 2 h 5 m 24p 100M — 1 h 15 m 24p 60M — 2 h 5 m 60p 50M/50p 50M —...
  • Seite 366: Att Observera När Kameran Används

    Att observera när kameran används Funktioner som är inbyggda i kameran • Den här kameran är kompatibel med filmer i 1080 60p- eller 50p-format. Till skillnad från tidigare vanliga kameramodeller som använt en interlace-metod för att lagra bilder, använder den här kameran en progressiv metod. Det ger bättre upplösning, och jämnare och mer naturtrogna bilder.
  • Seite 367 • Var försiktig så att inte fingrarna kommer i vägen när du trycker ner blixten. Sony-tillbehör Använd bara äkta Sony-tillbehör. Annars finns det risk att det blir fel på kameran. Det kan hända att Sonys tillbehör inte marknadsförs i somliga länder eller områden.
  • Seite 368 [Ange fotograf] och [Ange upphovsrätt] innan du lånar ut eller överlåter kameran. • Sony påtar sig inget ansvar för eventuella problem eller skador som beror på oauktoriserad användning av [Upphovsrättsinfo.]. Ingen garanti för skadat material eller misslyckade inspelningar Sony lämnar ingen garanti ifall en inspelning misslyckats eller inte gick att utföra,...
  • Seite 369 • Det är viktigt att du ställer in säkerhetsinställningarna när du använder ett trådlöst nätverk. • Om det skulle uppstå något säkerhetsproblem på grund av att säkerhetsinställningarna inte är utförda eller andra oundvikliga omständigheter vid användning av ett trådlöst nätverk, påtar sig Sony inget ansvar för eventuella förluster eller skador.
  • Seite 370 Att observera angående inspelning med hög bildhastighet Uppspelningshastighet Uppspelningshastigheten varierar på nedanstående sätt i förhållande till inställningarna för [ Bildhastighet] och [ Inspelningsinst.]. Inspelningsinst. Bildhastighet 30p 50M/ 60p 50M/ 24p 50M* 25p 50M 50p 50M 8 gånger 4 gånger 10 gånger långsammare/ långsammare/ 240fps/250fps...
  • Seite 371: Tekniska Data

    [Standard] stereominikontakt SteadyShot: Optisk * För anslutning av mikro-USB- Filformat (stillbilder): Enligt JPEG kompatibla apparater. (DCF, Exif, MPF Baseline), RAW (Sony ARW 2.3-format), DPOF- [Sökare] kompatibla Filformat (filmer): Typ: Elektronisk sökare (organisk XAVC S-format (kompatibelt med elektroluminisens) XAVC S-format): Totalt antal bildpunkter: Bild: MPEG-4 AVC/H.264...
  • Seite 372 [Bildskärm] [Trådlöst nätverk] LCD-bildskärm: Stödd standard: IEEE 802.11 b/g/n 7,5 cm (3,0 tum) TFT-skärm Frekvens: 2,4 GHz Totalt antal bildpunkter: Stödda säkerhetsprotokoll: WEP/ 1 228 800 bildpunkter WPA-PSK/WPA2-PSK Konfigurationsmetod: Wi-Fi Protected [Strömförsörjning, allmänt] Setup™ (WPS) / manuell Åtkomstmetod: Infrastrukturläge Strömkälla: Återuppladdningsbart NFC: NFC Forum Type 3 Tag- batteripaket av typ NP-FW50, kompatibel...
  • Seite 373 • Memory Stick och är varumärken för Facebook, Inc. varumärken eller registrerade • YouTube och YouTube-logotypen är varumärken som tillhör Sony varumärken eller registrerade Corporation. varumärken för Google Inc. • XAVC S och är • Eye-Fi är ett varumärke för Eye-Fi, registrerade varumärken för Sony...
  • Seite 374 Käyttöopas on online-käyttöopas. Voit lukea Käyttöopas- tiedoston tietokoneella tai älypuhelimella. Siinä on yksityiskohtaisempia tietoja kameran lukuisista toiminnoista. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1540/h_zz/ Oppaan tarkasteleminen Kamerassa on sisäänrakennettu käyttöopas. Kameran sis. opas [Oman painikkeen as.] -toiminnon avulla voit määrittää kameran sisäisen oppaan haluamaasi painikkeeseen.
  • Seite 375 Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon. • Akkua ei saa hävittää polttamalla. • Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja. • Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia. • Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta. • Säilytettävä kuivassa paikassa.
  • Seite 376 Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japani EU vaatimusten mukaisuus: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä laitteisto on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/ Huomautus Jos staattinen sähkö...
  • Seite 377 Käytöstä poistettujen paristojen ja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä). Tämä symboli laitteessa, paristossa tai pakkauksessa tarkoittaa, ettei laitetta ja paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa.
  • Seite 378: Mukana Tulleiden Varusteiden Tarkastaminen

    Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän. • Kamera (1) • Ladattava akku NP-FW50 (1) • Micro USB -kaapeli (1) • Verkkolaite (1) • Verkkovirtajohto (ei mukana Yhdysvalloissa ja Kanadassa) (1) • Olkahihna (1) • Objektiivinsuojus (1) • Vastavalosuoja (1) •...
  • Seite 379: Osien Tunnistaminen

    Osien tunnistaminen K Tilapyörä (Automaattinen tila)/ (Ohjelmoitava)/ (Aukko etusijalla)/ (Suljinaika etusijalla)/ (Käsivalotus)/ (Palauta rekisteri)/ (Video)/ (Korkea kuvanopeus)/ (Pyyhkäisypanor.)/ (Valotusohjelma) L Koukku olkahihnaa varten M Tarkennuksen tilapainike A ON/OFF (Virta) -kytkin N Aukkorengas B Suljinpainike C Kuvattaessa: W/T (zoom) -vipu Katseltaessa: (Hakemisto) -vipu/Toistozoomaus-vipu D Itselaukaisimen valo/...
  • Seite 380 G Latausvalo (Salaman ponnautus) -painike G Näyttöpaneeli H Silmäanturi H C1 (Mukautus 1) -painike I Monitori I Koukku olkahihnaa varten J Kiekkopainike J Muistikorttipaikka K Säätöpainike K Muistikortin kansi L Kuvattaessa: AEL (AE-lukitus) L Käytön merkkivalo -painike Katseltaessa: (Toistozoomaus) -painike M Kuvattaessa: Fn (Toiminto) -painike Katseltaessa:...
  • Seite 381 * Lisätietoja moniliitäntäkengän ja multi/micro USB -liittimen kanssa • Kosketa merkkiä, kun liität yhteensopivista lisälaitteista on kameran NFC-toiminnolla saatavana Sony-web-sivustolta, varustettuun älypuhelimeen. Sony-jälleenmyyjältä tai paikallisesta • NFC (Near Field valtuutetusta Sony-huollosta. Communication) on Lisäksi voit käyttää lisälaitekengän kansainvälinen lyhyen kantaman kanssa yhteensopivia varusteita.
  • Seite 382: Akun Asettaminen

    Akun asettaminen Akun lukitusvipu Avaa kansi. Aseta akku. • Samalla kun painat akun lukitusvipua, aseta akku paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. Varmista, että akun lukitusvipu lukittuu, kun akku on paikallaan. • Jos kansi suljetaan, kun paristo ei ole kunnolla paikallaan, kamera voi vahingoittua.
  • Seite 383: Akun Lataaminen

    Akun lataaminen Asiakkaat Yhdysvalloissa ja Kanadassa Latausvalo Virtajohto Palaa: Lataus käynnissä Ei pala: Lataus päättynyt Vilkkuu: Asiakkaat muissa maissa/muilla Latausvirhe tai lataus alueilla kuin Yhdysvalloissa ja keskeytetty tilapäisesti, Kanadassa koska kamera ei ole oikealla lämpötila-alueella Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana).
  • Seite 384 • Kun lataus on päättynyt, irrota verkkolaite pistorasiasta. • Käytä vain aitoja Sony-merkkisiä akkuja, micro USB -kaapelia (mukana) ja verkkolaitetta (mukana). • Virtaa syötetään kuvauksen/toiston aikana, jos kamera on liitetty pistorasiaan AC- PW20-verkkolaitteen (myydään erikseen) avulla.
  • Seite 385 Lataus tietokoneeseen liittämällä Akku voidaan ladata liittämällä kamera tietokoneeseen micro USB -kaapelilla. Liitä kamera tietokoneeseen, kun kamera on sammutettu. USB-liittimeen Huomautuksia • Jos kamera liitetään kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole liitetty virtalähteeseen, tietokoneen akku tyhjenee. Älä lataa pitkiä aikoja. • Älä käynnistä/sammuta tietokonetta, käynnistä sitä uudelleen tai palauta sitä lepotilasta, kun tietokoneen ja kameran välille on muodostettu USB-yhteys.
  • Seite 386 Akun kestoaika sekä tallennettavissa/toistettavissa olevien kuvien määrä Akun kestoaika Kuvien määrä Monitori — Noin 400 kuvaa Kuvaus (valokuvat) Etsin — Noin 360 kuvaa Monitori Noin 65 min. — Tyypillinen videokuvaus Etsin Noin 65 min. — Monitori Noin 130 min. — Jatkuva videokuvaus Etsin...
  • Seite 387: Muistikortin (Myydään Erikseen) Asettaminen

    Huomautuksia • Kamera ei aktivoidu, jos akku on tyhjä. Aseta riittävästi ladattu akku kameraan. • Jos kameraa käytetään, kun virtaa syötetään pistorasiasta, varmista, että monitorissa näkyy kuvake ( • Älä irrota akkua, kun virtaa syötetään pistorasiasta. Jos akku irrotetaan, kamera sammuu.
  • Seite 388 Muistikortit, joita voidaan käyttää Videot Muistikortti Valokuvat AVCHD XAVC S Memory Stick PRO Duo — (vain Mark2) (vain Mark2) Memory Stick PRO-HG — Duo™ Memory Stick Micro™ — (M2) (vain Mark2) (vain Mark2) SD-muistikortti — SDHC-muistikortti SDXC-muistikortti microSD-muistikortti — microSDHC-muistikortti microSDXC-muistikortti SD-nopeusluokka 4: tai nopeampi, tai UHS-nopeusluokka 1:...
  • Seite 389 Kielen ja kellon asettaminen ON/OFF (virta) Kiekkopainike Valitse kohteet: Aseta päivämäärän ja kellonajan numeroarvo: Aseta: Aseta ON/OFF (Virta) -kytkin asentoon ON. Kielen asetusnäyttö tulee esiin, kun kameran virta kytketään päälle ensimmäisen kerran. • Virran kytkeytyminen ja käytön salliminen voi kestää jonkin aikaa. Valitse haluamasi kieli ja paina sitten kiekkopainikkeessa z.
  • Seite 390: Valokuvien Tai Videoiden Kuvaaminen

    Valokuvien tai videoiden kuvaaminen Suljinpainike W/T (zoom) Tilapyörä -vipu : Automaattinen tila W: loitonna : Video T: lähennä MOVIE Valokuvien kuvaaminen Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin. Kun kuva on tarkennettu, kuuluu äänimerkki ja z- tai -merkkivalo syttyy. Ota kuva painamalla suljinpainike pohjaan. Videoiden kuvaaminen Aloita tallennus painamalla MOVIE (Video) -painiketta.
  • Seite 391: Kuvien Katseleminen

    Kuvien katseleminen W: loitonna T: lähennä Kiekkopainike Valitse kuvat: B (seuraava)/ (Toisto) b (edellinen) tai kierrä (Poista) kiekkopainiketta Aseta: z Paina (Toisto) -painiketta. Edellisen/seuraavan kuvan valitseminen Valitse kuva painamalla kiekkopainikkeessa B (seuraava)/b (edellinen) tai kiertämällä kiekkopainiketta. Katsele videoita painamalla kiekkopainikkeen keskellä...
  • Seite 392: Muiden Toimintojen Esittely

    Muiden toimintojen esittely MENU Säätöpainike Kiekkopainike Fn (Toiminto) Kiekkopainike DISP (Näytä sisältö): Voit vaihtaa ruutunäytön. z (Vakio): Oletusarvoisesti [AF-lukitus] on määritetty tähän painikkeeseen. Fn (Toiminto) -painike Voit rekisteröidä 12 toimintoa ja käyttää niitä kuvauksen aikana. 1 Paina Fn (Toiminto) -painiketta. 2 Valitse haluamasi toiminto painamalla kiekkopainikkeessa v/V/b/B.
  • Seite 393 Valikkokohteet (Kamera- asetukset) Kuvakoko Valitsee valokuvien koon. Kuvasuhde Valitsee valokuvien kuvasuhteen. Laatu Asettaa valokuvien kuvanlaadun. Asettaa videon tallennuksen aikana otettavien Kuvakoko (Dual Rec) valokuvien koon. Asettaa videon tallennuksen aikana otettavien Laatu(Dual Rec) valokuvien kuvanlaadun. Tiedostomuoto Valitsee videotiedostomuodon. Tallennusasetus Valitsee tallennettavan videoruudun koon. Valitsee, tallennetaanko samanaikaisesti XAVC S Kaksoisvideotallen.
  • Seite 394 Määrittää toiminnon, joka vähentää valon määrää. ND-suodatin Voit asettaa pidemmän valotusajan, pienentää aukkoarvoa yms. Mittausmuoto Valitsee kirkkauden mittausmenetelmän. Valkotasapaino Säätää kuvan värisävyjä. DRO/Autom. HDR Kompensoi automaattisesti kirkkautta ja kontrastia. Valitsee halutun kuvankäsittelyn. Voit säätää myös Luova asetus kontrastia, kylläisyyttä ja terävyyttä. Valitsee halutun tehostesuodattimen vaikuttavampaa Kuvatehoste ja taiteellisempaa ilmaisua varten.
  • Seite 395 Valitsee ennalta säädetyt asetukset eri Valotusohjelma kuvausolosuhteita varten. Valitsee kohteelle tai tehosteelle sopivan valotustilan Korkea kuvanopeus korkean kuvanopeuden kuvauksen aikana. Video Valitsee kohteelle tai tehosteelle sopivan valotustilan. Määrittää SteadyShot-toiminnon valokuvausta varten. SteadyShot Vähentää kameran tärinästä johtuvaa epäterävyyttä, kun kuvataan pitäen kamerasta kiinni. Määrittää...
  • Seite 396 Määrittää, monitorissa näytettävän osoituksen Merkkiasetukset videoita tallennettaessa. Autom. tasonäyt. Valitsee, näytetäänkö äänen taso näytössä vai ei. Määrittää automaattisen katselun näyttämään otetun Automaatt. katselu kuvan kuvauksen jälkeen. Asettaa monitorissa tai etsimessä näytettävien tietojen DISP-painike tyypin, kun painetaan kiekkopainikkeessa DISP. Tehostaa tarkennettuja alueita tietyllä värillä Korostustaso manuaalisessa tarkennuksessa.
  • Seite 397 Rekisteröi tai vaihtaa henkilön, jolle annetaan etusija Kasvojen rekister. tarkennuksessa. Valitsee, tallennetaanko kuvauspäivämäärä Kirjoita päiväys valokuvaan. Mukauttaa toiminnot, jotka näytetään, kun Fn Toimintovalik. aset. (Toiminto) -painiketta painetaan. Oman painikkeen as. Määrittää halutun toiminnon eri painikkeisiin. Määrittää käsirenkaan zoomaustoiminnon. Jos valitaan [Nopea], zoomauspiste liikkuu käsirenkaan Renkaan Zoom-toim.
  • Seite 398 Näytä MAC-osoite Näyttää kameran MAC-osoitteen. Nollaa SSID/salas. Nollaa älypuhelinyhteyden SSID:n ja salasanan. Nollaa verkkoaset. Nollaa kaikki verkkoasetukset. (Sovellus) Näyttää sovellusluettelon. Voit valita sovelluksen, Sovellusluettelo jota haluat käyttää. Esittely Näyttää sovelluksen käyttöohjeita. (Toisto) Poista Poistaa kuvan. Määrittää tavan, jolla kuvat ryhmitellään toistoa Katselutila varten.
  • Seite 399 Asettaa kameran lähetystoiminnon käytettäessä Eye- Latausasetukset Fi-korttia. Määrittää, näytetäänkö ruutuvalikko aina, kun Ruutuvalikko MENU-painiketta painetaan. Ottaa tilapyörän oppaan (kunkin kuvaustilan selitys) Tilavalitsimen opas käyttöön tai pois käytöstä. Määrittää, onko poiston vahvistusnäytössä Poiston vahvist esivalittuna Poista vai Peruuta. Näyttölaatu Määrittää näytön laadun. Määrittää...
  • Seite 400 Alusta Alustaa muistikortin. Asettaa menetelmän, jolla kuville ja videoille Tiedoston numero määritetään tiedostonumerot. Vaihtaa kuvien ja videoiden (MP4) tallennusta varten Val. tallennuskansio valitun kansion. Luo uuden kansion valokuvien ja videoiden (MP4) Uusi kansio tallennusta varten. Kansion nimi Määrittää valokuvien kansiomuodon. Palauttaa kuvatietokantatiedoston ja ottaa Pal.
  • Seite 401: Ohjelmiston Käyttö

    Voit ladata ja asentaa nämä ohjelmistot tietokoneeseen seuraavista URL- osoitteista. Siirry tietokoneen Internet-selaimilla yhteen seuraavista URL-osoitteista ja lataa sitten haluamasi ohjelmisto noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Internet-yhteys vaaditaan. • Lisätietoja käytöstä on ohjelmiston tuki- tai Ohje-sivulla. Huomautuksia •...
  • Seite 402 PlayMemories Home olisi jo asennettu tietokoneeseen. • Älä irrota micro USB -kaapelia (mukana) kamerasta, kun toimintanäyttö tai käyttönäyttö on näkyvissä. Muuten tiedot voivat vahingoittua. • Kun haluat kytkeä kameran irti tietokoneesta, napsauta tehtävärivillä napsauta sitten [Eject DSC-RX10M2].
  • Seite 403: Toimintojen Lisääminen Kameraan

    Toimintojen lisääminen kameraan Voit lisätä kameraan haluamiasi toimintoja muodostamalla yhteyden sovellusten web-lataussivustoon (PlayMemories Camera Apps™) Internetin kautta. http://www.sony.net/pmca/ • Kun sovellus on asennettu, voit kutsua sitä koskettamalla NFC- yhteensopivalla Android-älypuhelimella kameran N-merkkiä käyttämällä [One touch (NFC)] -toimintoa. Kuvien määrä ja videoiden tallennusaika Valokuvien määrä...
  • Seite 404 (h (tunti), m (minuutti)) Kapasiteetti 8 Gt 64 Gt Tallennusasetus 30p 100M/25p 100M — 1 h 15 m 30p 60M/25p 60M — 2 h 5 m 24p 100M — 1 h 15 m 24p 60M — 2 h 5 m 60p 50M/50p 50M —...
  • Seite 405: Kameran Käyttöön Liittyviä Huomautuksia

    Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia Kameran sisältämät toiminnot • Tämä kamera on yhteensopiva 1080 60p- tai 50p -muotoisten videoiden kanssa. Toisin kuin aiemmat vakiotallennustilat, jotka käyttävät lomittavaa menetelmää, tämä kamera tallentaa käyttäen progressiivista menetelmää. Se parantaa resoluutiota ja tuottaa tasaisemman, realistisemman kuvan. 1080 60p/1080 50p -muodossa tallennettuja videoita voi toistaa vain 1080 60p/1080 50p -yhteensopivilla laitteilla.
  • Seite 406 • Jos avoimeen salamayksikköön pääsee vettä, pölyä tai hiekkaa, seurauksena voi olla toimintahäiriö. • Huolehdi siitä, ettei sormesi ole tiellä, kun painat salaman alas. Sony-lisävarusteet Käytä vain aitoja Sony-merkkisiä lisävarusteita, muuten seurauksena voi olla toimintahäiriö. Sony-merkkisiä lisävarusteita ei välttämättä ole saatavana eräissä maissa tai eräillä alueilla. Kameran lämpötila...
  • Seite 407 Takuuta vahingoittuneen sisällön tai tallennuksen epäonnistumisen varalta ei ole Sony ei anna takuuta tallennuksen epäonnistumisen tai tallennettujen kuvien tai äänidatan katoamisen tai vahingoittumisen varalta, kun syynä on kameran, tallennusvälineen tms. toimintahäiriö. Tärkeät tiedot kannattaa varmuuskopioida. Kameran pinnan puhdistaminen Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä...
  • Seite 408 • Käytä aina suojattua langatonta LAN-yhteyttä hakkeroinnin, ilkivaltaisten kolmansien osapuolien käytön tai muiden haavoittuvuuksien välttämiseksi. • On tärkeää määrittää suojausasetukset, kun käytetään langatonta LAN-yhteyttä. • Jos suojausongelma syntyy, koska suojausvarotoimia ei ole käytössä tai väistämättömien olosuhteiden takia langatonta LAN-yhteyttä käytettäessä, Sony ei vastaa menetyksistä tai vahingoista.
  • Seite 409 Huomautuksia korkean kuvanopeuden kuvauksesta Toistonopeus Toistonopeus vaihtelee kuten alla valittujen [ Kuvanopeus]- ja Tallennusasetus]-asetusten mukaan. Tallennusasetus Kuvanopeus 30p 50M/ 60p 50M/ 24p 50M* 25p 50M 50p 50M 8 kertaa hitaampi/ 4 kertaa hitaampi/ 240fps/250fps 10 kertaa hitaampi 10 kertaa hitaampi 5 kertaa hitaampi 16 kertaa hitaampi/ 8 kertaa hitaampi/...
  • Seite 410: Tekniset Tiedot

    [Normaali] SteadyShot: Optinen [Etsin] Tiedostomuoto (valokuvat): JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline) Tyyppi: Sähköinen etsin (orgaaninen -yhteensopiva, RAW (Sony ARW elektroluminenssi) 2.3 -muoto), DPOF-yhteensopiva Pisteiden kokonaismäärä: Tiedostomuoto (videot): 2 359 296 pistettä XAVC S -muoto (yhteensopiva Ruudun peitto: 100 % XAVC S -muodon kanssa): Suurennus: Noin 0,70 ×...
  • Seite 411 [Monitori] [WLAN] Nestekidemonitori: Tuettu standardi: IEEE 802.11 b/g/n 7,5 cm (3,0-tyyppinen) TFT-ohjain Taajuus: 2,4 GHz Pisteiden kokonaismäärä: Tuetut suojausprotokollat: 1 228 800 pistettä WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Määritysmenetelmä: Wi-Fi Protected [Virtalähde, yleistä] Setup™ (WPS) / manuaalinen Käyttömenetelmä: Infrastruktuuritila Virtalähde: Ladattava akku NP-FW50, NFC: NFC Forum Type 3 Tag 7,2 V -yhteensopiva Verkkolaite AC-UB10C/UB10D,...
  • Seite 412 Google Inc. -yhtiön tavaramerkkejä • ”AVCHD Progressive” ja ”AVCHD tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Progressive” -logotyyppi ovat • Eye-Fi on Eye-Fi, Inc. -yhtiön Panasonic Corporationin ja Sony tavaramerkki. Corporationin tavaramerkkejä. • Lisäksi muut tässä oppaassa käytetyt • Dolby ja kaksois-D-symboli ovat järjestelmien ja tuotteiden nimet ovat Dolby Laboratories -yhtiön...
  • Seite 414 "Hjelpeveiledning" på datamaskinen eller smarttelefonen din. Slå opp i den for å få grundige instruksjoner om kameraets mange funksjoner. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1540/h_zz/ Vise veiledningen Det fins en veiviser i selve kameraet. Kameraveiviser Du kan bruke [Tilp. skjermkn.-inns.] for å tilordne kameraveiviseren til den ønskede knappen.
  • Seite 415 • Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet. • Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier. • Batteriet må kun lades med en ekte Sony-batterilader eller en enhet som kan lade batteriet. • Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
  • Seite 416 Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan EU produkt samsvar: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ Merk Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på...
  • Seite 417 Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet, batteriet eller emballasjen indikerer at dette produktet og batterier ikke må behandles som husholdningsavfall. På noen batterier er dette symbolet brukt i kombinasjon med kjemiske symbol.
  • Seite 418 Kontrollere leverte deler Tallet i parentes angir antall deler. • Kamera (1) • Oppladbart batteri NP-FW50 (1) • Mikro-USB-kabel (1) • Vekselstrømadapter (1) • Strømkabel (ikke inkludert i USA og Canada) (1) • Skulderrem (1) • Objektivdeksel (1) • Motlysblender (1) •...
  • Seite 419 Identifisere delene K Modusvelger (Auto-modus)/ (Program Auto)/ (Blenderprioritet)/ (Lukkerprioritet)/ (Man. Eksponering)/ (Hent minne)/ (Film)/ (Høy bildefrekvens)/ (Panoramafotografer.)/ (Scenevalg) L Krok for skulderrem M Fokusmodushjul N Blenderring A ON/OFF (strømbryter) B Lukkerknapp C For opptak: W/T-spak (zoomespak) For visning: (indeksspak)/ avspillingszoomespak D Selvutløserlampe /AF-lys E Blendermarkør F Objektiv...
  • Seite 420 J Minnekortspor L For opptak: AEL (AE-lås-knapp) K Minnekortdeksel For visning: (avspillingszoomeknapp) L Tilgangslampe M For opptak: Fn (funksjonsknapp) For visning: (Send til smarttelefon-knapp) N For opptak: C2 (tilpasset 2-knapp) For visning: (sletteknapp) (avspillingsknapp) A MENU-knapp B Høyttaler C m (mikrofonkontakt) •...
  • Seite 421 • Når du kobler sammen kameraet multigrensesnitt-skoen og Multi/ med en smarttelefon som er Micro USB-terminalen, gå til Sony- utstyrt med NFC-funksjonen, må nettsiden, eller ta kontakt medSony- du la merket på enhetene berøre forhandleren din, eller en lokal, hverandre.
  • Seite 422: Sette Inn Batteriet

    Sette inn batteriet Batterilåsespak Åpne dekselet. Sett inn batteriet. • Sett inn batteriet som vist, mens du trykker på låsespaken for batteriet. Pass på at batterilåsespaken går i lås etter at batteriet er satt inn. • Hvis du lukker dekselet uten at batteriet er satt riktig inn, kan kameraet bli ødelagt.
  • Seite 423: Lade Batteriet

    Lade batteriet For kunder i USA og Canada Ladelampe Strømkabel Tent: Lading pågår Av: Ladingen er avsluttet Blinker: For kunder i andre land eller Ladefeil, eller midlertidig regioner enn USA og Canada stopp i ladingen, fordi kameraet ikke er innenfor korrekt temperaturområde Koble sammen kameraet og vekselstrømadapteren (inkludert) ved hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert).
  • Seite 424 å koble fra strømmen. • Når ladingen er fullført, må du koble fra vekselstrømadapteren fra stikkontakten. • Pass på kun å bruke ekte Sony-batterier, mikro-USB-kabel (inkludert) og vekselstrømadapteren (inkludert). • Kameraet får strøm under fotografering/avspilling hvis det er koblet til en stikkontakt med AC-PW20 (selges separat) vekselstrømadapteren.
  • Seite 425 Lade ved å koble til en datamaskin Du kan lade batteriet ved å koble kameraet til en datamaskin med en mikro- USB-kabel. Koble kameraet til datamaskinen mens kameraet er slått av. Til en USB-kontakt Kommentarer • Hvis kameraet er koblet til en bærbar datamaskin som ikke er koblet til en strømkilde, tappes batteriet på...
  • Seite 426 • Det oppgitte antallet bilder som kan tas, er basert på fotografering under følgende forhold: – Bruk av Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (selges separat) – Når batteriet brukes ved en omgivelsestemperatur på 25 °C. – [Visningskvalitet] er stilt inn på [Standard] •...
  • Seite 427 Kommentarer • Kameraet aktiveres ikke hvis batteriet er tomt. Sett inn et tilstrekkelig oppladet batteri i kameraet. • Hvis du bruker kameraet mens det får strøm fra en stikkontakt, må du passe på at ikonet ( ) vises på skjermen. •...
  • Seite 428 Kommentarer • Det er ikke mulig å garantere at alle minnekort vil fungere korrekt. For minnekort fra andre produsenter enn Sony må du konsultere produsentene av de aktuelle produktene. • Når du bruker minnekort av typen Memory Stick Micro eller microSD, må du passe på...
  • Seite 429 Kommentarer • Minnekortet/batteriet må ikke tas ut mens tilgangslampen (side 8) lyser. Dette kan skade dataene på minnekortet. Stille inn språk og klokken ON/OFF (strøm) Kontrollhjul Velg elementer: Stille inn tallverdien for dato og tid: Still inn: Still inn ON/OFF (strømbryteren) på ON. Innstillingen for språk vises når du slår på...
  • Seite 430 Still inn [Sommertid], [Dato/Klokkeslett] og [Datoformat], og trykk deretter på z . • Når du stiller inn [Dato/Klokkeslett], er midnatt kl. 12:00 AM, og midt på dagen er kl. 12:00 PM. Kontroller at [Enter] er valgt, og trykk deretter på z. Ta stillbilder / ta opp film Lukkerknapp W/T-spak...
  • Seite 431: Vise Bilder

    Kommentarer • Ikke trekk opp blitsen manuelt. Det kan forårsake feil. • Hvis du bruker zoomefunksjonen når du tar opp en film, vil lydene fra kameraets arbeidsoperasjoner også tas opp. Lyder fra kameraet kan bli tatt opp, særlig hvis [Zoomhastighet] er stilt inn på [Hurtig] og [Zoomfunksj. på ring] er stilt inn på [Rask].
  • Seite 432 Slette et bilde 1 Trykk på C2/ (sletteknappen). 2 Velg [Slett] med v på kontrollhjulet, og trykk deretter på z. Gå tilbake til å ta bilder Trykk lukkerknappen halvveis ned. Introduksjon til andre funksjoner MENU Kontrollskive Kontrollhjul Fn (funksjon) Kontrollhjul DISP (Vis innhold): Setter deg i stand til å...
  • Seite 433 Menyelementer (Kamerainnst.) Bildestørr. Velger størrelse for stillbilder. Bildeforhold Stiller inn bildeforholdet for stillbilder. Kvalitet Stiller inn bildekvaliteten for stillbilder. Angir størrelsen på stillbilder som blir tatt under Bildestr. (Dual Rec) filmopptak. Angir kvaliteten på stillbilder som blir tatt under Kvalitet(Dual Rec) filmopptak.
  • Seite 434 Stiller inn den laveste lukkerhastigheten ved hvilken ISO AUTO: Min. LH ISO-følsomheten vil begynne å endres i [ISO AUTO]-modus. Stiller inn funksjonen som reduserer lysmengden. Du ND-filter kan stille inn en lavere lukkerhastighet, redusere blenderverdien osv. Målemodus Velger metoden for måling av lysstyrke. Hvitbalanse Justerer fargetonene i et bilde.
  • Seite 435 Du kan velge å fotografere med enten Intelligent Auto Auto-modus eller Superior Auto. Velger forhåndsinnstilte innstillinger som passer til Scenevalg forskjellige sceneforhold. Velger en eksponeringsmodus ved fotografering med Høy bildefrekvens høy bildefrekvens som passer til motivet eller effekten din. Velger en eksponeringsmodus som passer til motivet Film eller effekten din.
  • Seite 436 Stiller inn rutenettvisning for å gjøre det mulig å rette Rutenettlinje inn kameraet etter en kontur. Stiller inn om markøren på skjermen skal vises under Markørvisning filmopptak eller ikke. Stiller inn markøren som vises på skjermen under Markørinnst. filmopptak. Stille inn om lydnivået skal vises på skjermen eller Lydnivåvisning ikke.
  • Seite 437 Stiller inn om hvorvidt det skal brukes en mekanisk Lukkertype eller elektronisk lukker ved fotografering av stillbilder. Brukes til å stille inn hvorvidt Eksp.komp.innst eksponeringskompensasjonsverdien skal gjenspeiles i blitskompensasjonen. Stiller inn om eksponeringsverdien som er stilt inn uten bruk av eksponeringsvelgeren, skal beholdes, Tilbakest.
  • Seite 438 Tilordner en applikasjon til One-touch (NFC). Du kan En touch (NFC) hente opp applikasjonen mens du fotograferer ved å berøre kameraet med en NFC-aktivert smarttelefon. Du kan stille inn denne enheten så den ikke bruker Flymodus trådløs kommunikasjon. Du kan enkelt registrere tilgangspunktet på kameraet WPS-trykk ved å...
  • Seite 439 (Oppsett) Skjermlysstyrke Stiller inn skjermens lysstyrke. Søker-lysstyrke Stiller inn lysstyrken for den elektroniske søkeren. Fargetemp. i søker Stiller inn fargetemperaturen for søkeren. Voluminnstillinger Stiller inn volumet for filmavspilling. Lydsignaler Stiller inn lydene kameraet lager når det brukes. Stiller inn kameraets opplastingsfunksjon ved bruk av Opplastingsinnst.
  • Seite 440 Angir om strømforsyningen skal gå via USB- tilkoblingen når kameraet er koblet til en datamaskin, Strømfors. via USB eller via en USB-enhet ved hjelp av mikro-USB- kabelen. Språk Velger språk. Dato/tid-innst. Stiller inn dato og klokkeslett, samt sommertid. Områdeinnstilling Stiller inn bruksstedet. Stiller inn opphavsrettslig informasjon for Opphavsrettinfo stillbildene.
  • Seite 441: Bruke Programvare

    Bruk nettleseren på datamaskinen din, gå til en av nedenstående internettadresser, og følg deretter instruksjonene på skjermen for å laste ned den ønskede programvaren. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Du trenger en Internett-tilkobling. • Hvis du vil vite mer om bruken, kan du gå til støttesiden eller hjelpesiden for programvaren.
  • Seite 442: Importere Bilder Til Datamaskinen Din Og Bruke Dem (Playmemories Home)

    PlayMemories Home allerede er installert på datamaskinen. • Ikke koble mikro-USB-kabelen (inkludert) fra kameraet mens bruksskjermbildet eller tilgangsskjermbildet vises. Dette kan ødelegge dataene. • For å koble kameraet fra datamaskinen må du klikke på på oppgavelinjen, og deretter klikke på [Eject DSC-RX10M2].
  • Seite 443: Antall Stillbilder Og Mulig Opptakstid For Film

    Du kan legge til ønskede funksjoner i kameraet ved å koble til nettsiden for nedlasting av applikasjoner (programmer) (PlayMemories Camera Apps™) via Internett. http://www.sony.net/pmca/ • Etter at du har installert en applikasjon, kan du starte den ved å berøre N- merket på kameraet med en NFC-aktivert Android-smarttelefon, ved hjelp av [En touch (NFC)]-funksjonen.
  • Seite 444 (h (time), m (minutt)) Kapasitet 8 GB 64 GB Opptaksinnst. 30p 100M/25p 100M — 1 h 15 m 30p 60M/25p 60M — 2 h 5 m 24p 100M — 1 h 15 m 24p 60M — 2 h 5 m 60p 50M/50p 50M —...
  • Seite 445: Om Bruk Av Kameraet

    Om bruk av kameraet Funksjoner som er innebygd i dette kameraet • Dette kameraet er kompatibelt med filmer i formatene 1080 60p og 50p. I motsetning til det som hittil har vært standard for opptaksmoduser, nemlig linjesprangmetoden, gjør dette kameraet opptak etter en progressiv metode. Dette øker oppløsningen og gir et jevnere, mer realistisk bilde.
  • Seite 446 • Pass på at fingeren din ikke er i veien når du skyver ned blitsen. Sony-tilbehør Bruk kun ekte Sony merkevaretilbehør, ellers kan det oppstå feil. Sony merkevaretilbehør vil kanskje ikke markedsføres i enkelte land eller regioner. Om kameraets temperatur Kameraet og batteriet kan bli varme som følge av kontinuerlig bruk, men det er ikke...
  • Seite 447 [Opphavsrettinfo]. Ingen garanti i tilfelle ødelagt innhold eller opptaksfeil Sony kan ikke yte noen garanti i tilfelle opptaksfeil eller tap av eller skade på innspilte bilder eller lyddata som følge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l. Vi anbefaler at du tar sikkerhetskopier av viktige data.
  • Seite 448 • Det er viktig at du benytter sikkerhetsinnstillingene når du bruker et trådløst LAN. • Hvis det oppstår et sikkerhetsproblem fordi det ikke er tatt noen sikkerhetsmessige forholdsregler, eller som følge av eventuelle uunngåelige omstendigheter ved bruk av et trådløst LAN, har Sony intet ansvar for tap eller skade som måtte oppstå.
  • Seite 449 Om fotografering med høy bildefrekvens Avspillingshastighet Avspillingshastigheten vil variere som vist nedenfor, avhengig av den tilordnede Bildefrekvens] og [ Opptaksinnst.]. Opptaksinnst. Bildefrekvens 30p 50M/ 60p 50M/ 24p 50M* 25p 50M 50p 50M En 8-del / En 4-del / En 10-del av 240fps/250fps en 10-del av en 5-del av...
  • Seite 450 [Standard] minikontakt SteadyShot: Optisk * Støtter enheter som er kompatible Filformat (stillbilder): JPEG- med mikro-USB. kompatibel (DCF, Exif, MPF Baseline), RAW (Sony ARW 2.3 [Søker] format), DPOF-kompatibel Filformat (film): Type: Elektronisk søker (Organic XAVC S-format (kompatibelt med Electro-Luminescence) XAVC S-format): Totalt antall punkter: Video: MPEG-4 AVC/H.264...
  • Seite 451 [Skjerm] [Trådløst LAN] LCD-skjerm: Standard som støttes: 7,5 cm (3,0 type) TFT drive IEEE 802.11 b/g/n Totalt antall punkter: Frekvens: 2,4 GHz 1 228 800 punkter Sikkerhetsprotokoller som støttes: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK [Strøm, generelt] Konfigurasjonsmetode: Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) / manuell Strøm: Oppladbart batteri NP-FW50, Tilgangsmetode: Infrastrukturmodus 7,2 V NFC: NFC Forum Type 3 Tag-...
  • Seite 452 Varemerker • YouTube og YouTube-logoen er varemerker eller registrerte • Memory Stick og er varemerker varemerker for Google Inc. eller registrerte varemerker for Sony • Eye-Fi er et varemerke for Eye-Fi, Corporation. Inc. • XAVC S og er registrerte • I tillegg er system- og produktnavn varemerker for Sony Corporation.
  • Seite 454 "Hjælp Vejledning" på din computer eller smartphone. Se i vejledningen angående detaljerede forklaringer om kameraets mange funktioner. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1540/h_zz/ Visning af vejledningen Dette kamera er udstyret med en indbygget instruktionsvejledning. Vejledning i kamera Du kan anvende [Specialtastsindstil.] til at tildele vejledningen i kameraet til den ønskede knap.
  • Seite 455 • Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild. • Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier. • Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet. • Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
  • Seite 456 Overensstemmelse med EU lovgivning: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at dette apparat overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/...
  • Seite 457 Bortskaffelse af udtjente batterier samt elektriske og elektroniske produkter (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder, at produktet og batteriet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol.
  • Seite 458 Kontrol af de medfølgende dele Tallet i parentes angiver antallet. • Kamera (1) • Genopladeligt batteri NP-FW50 (1) • Mikro-USB-kabel (1) • Lysnetadapter (1) • Netledning (medfølger ikke i USA og Canada) (1) • Skulderrem (1) • Objektivdæksel (1) • Modlysblænde (1) •...
  • Seite 459: Identificering Af Dele

    Identificering af dele K Tilstandsknap (Autotilstand)/ (Auto programmeret)/ (Blændeprioritet)/ (Lukkerhast.prior.)/ (Manuel eksp.)/ (Hukom.genkald.)/ (Film)/ (Høj billedfrekvens)/ (Panorering)/ (Valg af motiv) L Krog til skulderrem M Fokustilstandsvælger A ON/OFF (Strøm)-kontakt N Blændering B Udløserknap C Til optagelse: W/T (zoom)-knap Ved visning: (Indeks)-knap/ Afspilningszoomknap D Selvudløserlampe/AF-lampe...
  • Seite 460 I Krog til skulderrem L Til optagelse: J Hukommelseskortåbning AEL (AE-lås)-knap Ved visning: K Hukommelseskortdæksel (Afspilningszoom)-knap L Aktivitetslampe M Til optagelse: Fn (Funktion)-knap Ved visning: (Send til smartphone)-knap N Til optagelse: C2 (Brugertilpasset 2)-knap Ved visning: (Slet)-knap (Afspilning)-knap A MENU-knap B Højttaler C m (Mikrofon)-stik •...
  • Seite 461 • Berør mærket når du tilslutter Multi/Mikro-USB-terminalen skal du kameraet til en smartphone, der besøge Sony-websiden, eller er udstyret med NFC-funktionen. konsultere din Sony-forhandler eller • NFC (Near Field det lokale autoriserede Sony- Communication) er en serviceværksted. international standard for trådløs Du kan også...
  • Seite 462: Indsætning Af Batteriet

    Indsætning af batteriet Låsemekanisme til batteri Åbn dækslet. Indsæt batteriet. • Mens du trykker på låsemekanismen til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist på illustrationen. Sørg for at låsemekanismen til batteriet låser efter indsætningen. • Det kan beskadige kameraet, hvis dækslet lukkes, uden at batteriet er sat korrekt i.
  • Seite 463: Opladning Af Batteriet

    Opladning af batteriet For kunder i USA og Canada Opladningslampe Netledning Tændt: Oplader Slukket: Opladning afsluttet Blinker: For kunder i andre lande/regioner Opladefejl eller opladning end USA og Canada midlertidigt på pause pga. at kameraet ikke er inden for det rigtige temperaturområde Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) vha.
  • Seite 464 • Når opladningen er afsluttet, skal lysnetadapteren afbrydes fra stikkontakten. • Sørg for kun at bruge originale batterier, mikro-USB-kabel (medfølger) og lysnetadapter (medfølger) fra Sony. • Der forsynes strøm under optagelse/afspilning, hvis kameraet er tilsluttet en stikkontakt med AC-PW20-lysnetadapteren (sælges separat).
  • Seite 465 Opladning via tilslutning til en computer Batteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer vha. et mikro- USB-kabel. Tilslut kameraet til computeren, mens kameraet er slukket. Til et USB-stik Bemærkninger • Hvis kameraet er tilsluttet til en bærbar computer, som ikke er tilsluttet til en strømkilde, aftager batteriniveauet på...
  • Seite 466: Batteriets Levetid Og Antallet Af Billeder Der Kan Optages Og Afspilles

    • Det antal billeder, som kan optages, gælder for optagelse under følgende forhold: – Brug af Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (sælges separat) – Batteriet anvendes ved en omgivende temperatur på 25 °C. – [Visningskvalitet] er indstillet til [Standard] •...
  • Seite 467 Bemærkninger • Kameraet aktiveres ikke, hvis der ikke er noget batteri tilbage. Sæt et tilstrækkeligt opladet batteri ind i kameraet. • Hvis du anvender kameraet, mens der forsynes strøm fra en stikkontakt, skal du sikre dig, at ikonet ( ) vises på skærmen. •...
  • Seite 468 • Det garanteres ikke, at alle hukommelseskort fungerer korrekt. Konsulter producenterne af produkterne vedrørende hukommelseskort fra andre producenter end Sony. • Når du anvender Memory Stick Micro- eller microSD-hukommelseskort med dette kamera, skal du sørge for at bruge dem med den passende adapter.
  • Seite 469 Sådan tages hukommelseskortet/batteriet ud Hukommelseskort: Tryk én gang ind på hukommelseskortet for at få det skubbet ud. Batteri: Skub låsemekanismen til batteri. Pas på ikke at tabe batteriet. Bemærkninger • Fjern aldrig hukommelseskortet/batteriet, når aktivitetslampen (side 8) er tændt. Dette kan muligvis beskadige dataene i hukommelseskortet. Indstilling af sproget og uret ON/OFF (Strøm) Kontrolhjul...
  • Seite 470 Vælg en ønsket geografisk placering ved at følge instruktionerne på skærmen, og tryk derefter på z. Indstil [Sommertid], [Dato/tid] og [Datoformat], og tryk derefter på z. • Ved indstilling af [Dato/tid] er midnat 12:00 AM og middag er 12:00 PM. Kontroller, at der er valgt [Angiv], og tryk derefter på...
  • Seite 471: Visning Af Billeder

    Bemærkninger • Træk ikke blitzen op manuelt. Dette kan medføre funktionsfejl. • Ved anvendelse af zoomfunktionen under optagelse af en film optages lyden af betjeningen af kameraet med. Der er især tendens til at lyd fra kameraet optages med, når [Zoomhastighed] er indstillet til [Hurtig], og når [Zoomfunk. på ring] er indstillet til [Hurtig].
  • Seite 472 For at slette et billede 1 Tryk på C2/ (Slet)-knappen. 2 Vælg [Slet] med v på kontrolhjulet og tryk derefter på z. For at vende tilbage til optagelse af billeder Tryk udløserknappen halvvejs ned. Introduktion af andre funktioner MENU Kontrolvælger Kontrolhjul Fn (Funktion) Kontrolhjul...
  • Seite 473 Menupunkter (Kameraindst.) Billedformat Vælger størrelsen på stillbilleder. Format Vælger bredde-højde-forholdet for stillbilleder. Kvalitet Indstiller billedkvaliteten for stillbilleder. Indstiller størrelsen på stillbilleder som optages, når Billedfor.(Dual Rec) der optages en film. Indstiller billedkvaliteten for stillbilleder som Kvalitet(Dual Rec) optages, når der optages en film. Filformat Vælger filformatet for film.
  • Seite 474 Indstiller den langsomste lukkerhastighed, ved ISO AUTO min. LH hvilken ISO-følsomheden vil begynde at skifte i [ISO AUTO]-tilstanden. Indstiller den funktion, som reducerer mængden af ND-filter lys. Du kan indstille til en langsommere lukkerhastighed, reducere blændeværdien osv. Lysmålermetode Vælger metoden til måling af lysstyrke. Hvidbalance Justerer farvetoner på...
  • Seite 475 Du kan vælge at optage med enten Intelligent auto Autotilstand eller Bedste auto. Vælger forudindstillede indstillinger, der matcher Valg af motiv forskellige motivforhold. Vælger eksponeringstilstanden under optagelse med Høj billedfrekvens høj billedfrekvens, så den passer til dit motiv eller effekt. Vælger eksponeringstilstanden, så...
  • Seite 476 Indstiller en gitterlinjevisning for at muliggøre Gitterlinje justering til konturerne af en struktur. Indstiller, om markøren skal vises på skærmen eller ej Markørvisning under optagelse af film. Indstiller den markør, som vises på skærmen under Markørindstil. optagelse af film. Indstiller, om lydniveauet skal vises på skærmen eller Lydniveauvisning Indstiller automatisk visning til at vise det optagede Autovisning...
  • Seite 477 Indstiller, om der anvendes en mekanisk lukker eller Lukkertype en elektronisk lukker ved optagelse af stillbilleder. Indstiller om værdien af eksponeringskompensation Eksp.komp.indst skal afspejles i forhold til blitzkompensation. Indstiller hvorvidt den eksponeringsværdi, som er indstillet uden brug af eksponeringsvælgeren, skal Nulstil EV-kompens.
  • Seite 478 Du kan indstille denne enhed til ikke at udføre Flytilstand trådløse kommunikationer. Du kan nemt registrere adgangspunktet til kameraet WPS-tryk ved at trykke på WPS-knappen. Adgangspunktindst. Du kan registrere dit adgangspunkt manuelt. Rediger enhedsnavn Du kan ændre enhedsnavnet under Wi-Fi Direct osv. Vis MAC-adresse Viser kameraets MAC-adresse.
  • Seite 479 (Opsætning) Skærmlysstyrke Indstiller lysstyrken på skærmen. Søgerlysstyrke Indstiller lysstyrken for den elektriske søger. Farvetemp. i søger Indstiller farvetemperaturen for søgeren. Indst. for lydstyrke Indstiller lydstyrken for filmafspilning. Lydsignaler Indstiller kameraets funktionslyd. Indstiller kameraets overførselsfunktion ved brug af Overførselsindst. et Eye-Fi-kort. Indstiller hvorvidt felt-menuen skal vises, hver gang Felt-menu du trykker på...
  • Seite 480 Indstiller, om der skal strømforsynes via USB- USB-strømforsyning forbindelse, når kameraet er tilsluttet til en computer eller USB-enhed vha. et mikro-USB-kabel. Sprog Indstiller sproget. Indst.dato/tid Indstiller dato, tid og sommertid. Indstilling af sted Indstiller anvendelsesstedet. Ophavsretsinfo. Indstiller copyrightinformation for stillbilleder. Formater Formaterer hukommelseskortet.
  • Seite 481: Brug Af Software

    Brug internetbrowseren på din computer til at gå til en af de følgende URL'er, og følg derefter instruktionerne på skærmen for at downloade den ønskede software. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Der kræves en internetforbindelse. • Se supportsiden eller hjælp-siden for softwaren angående detaljer om anvendelse.
  • Seite 482: Import Af Billeder Til Din Computer Og Anvendelse Af Dem (Playmemories Home)

    PlayMemories Home allerede er installeret på din computer. • Afbryd ikke mikro-USB-kablet (medfølger) fra kameraet mens du betjener skærmen, eller læser/skriver-skærmen vises. Det kan muligvis beskadige dataene. • For at afbryde kameraet fra computeren skal du klikke på i proceslinjen, og derefter klikke på [Eject DSC-RX10M2].
  • Seite 483: Antal Stillbilleder Og Optagetid For Film

    Du kan tilføje de ønskede funktioner til dit kamera ved at tilslutte til websiden for download af applikationer (PlayMemories Camera Apps™) via internettet. http://www.sony.net/pmca/ • Efter installation af en applikation kan du kalde applikationen frem ved at berøre N-mærket på kameraet med en Android-smartphone med NFC- funktion vha. [Et tryk (NFC)]-funktionen.
  • Seite 484 (h (time), m (minut)) Kapacitet 8 GB 64 GB Optageindstilling 30p 100M/25p 100M — 1 h 15 m 30p 60M/25p 60M — 2 h 5 m 24p 100M — 1 h 15 m 24p 60M — 2 h 5 m 60p 50M/50p 50M —...
  • Seite 485: Bemærkninger Om Brug Af Kameraet

    Bemærkninger om brug af kameraet Indbyggede funktioner i kameraet • Dette kamera er kompatibelt med film i 1080 60p eller 50p-format. Dette kamera optager vha. en progressiv metode i modsætning til standardoptagetilstandene indtil nu, som optager vha. en interlaced metode. Dette forhøjer opløsningen og giver et mere jævnt og mere realistisk billede.
  • Seite 486 • Pas på din finger ikke er i vejen, når du trykker blitzen ned. Tilbehør fra Sony Brug kun originalt tilbehør af mærket Sony, ellers kan det muligvis medføre en funktionsfejl. Tilbehør af mærket Sony forhandles muligvis ikke i visse lande eller regioner.
  • Seite 487 Der er ingen garanti i tilfælde af beskadiget indhold eller optagefejl Sony kan ikke yde nogen garanti i tilfælde af manglende evne til at optage, eller tab eller beskadigelse af optagede billeder eller lyddata pga. en funktionsfejl på kameraet eller optagemediet osv. Vi anbefaler, at du sikkerhedskopierer vigtige data.
  • Seite 488 • Det er vigtigt, at du indstiller sikkerhedsindstillingerne, når du anvender et trådløst LAN. • Hvis der opstår et sikkerhedsproblem pga. manglende sikkerhedsforanstaltninger eller pga. eventuelle uundgåelige omstændigheder, når der anvendes et trådløst LAN, påtager Sony sig intet ansvar for tabet eller skaderne. Bemærkninger om optagelse med høj billedfrekvens Afspilningshastighed Afspilningshastigheden vil variere som nedenfor afhængigt af den tildelte...
  • Seite 489 Prioriteret indstil.] og optagbar varighed Effektivt Prioriteret pixelantal læst Optagbar Billedfrekvens indstil. ud fra varighed billedsensor 240fps/250fps 1824 × 1026 Kvalitet prioriteret 480fps/500fps 1676 × 566 Ca. 2 sekunder 960fps/1000fps 1136 × 384 240fps/250fps 1676 × 566 Optagetid prioriteret 480fps/500fps 1136 ×...
  • Seite 490 3,5 mm indstillet til [Standard] stereoministik SteadyShot: Optisk * Understøtter mikro-USB-kompatibel Filformat (Stillbilleder): JPEG (DCF, enhed. Exif, MPF Baseline)-kompatibel, RAW (Sony ARW 2.3-format), [Søger] DPOF-kompatibel Filformat (Film): Type: Elektrisk søger (Organisk XAVC S-format (kompatibel med elektroluminescent) XAVC S-format): Samlet antal punkter: Video: MPEG-4 AVC/H.264...
  • Seite 491 [Skærm] [Trådløst LAN] LCD-skærm: Understøttet standard: 7,5 cm (3,0 type) TFT-drev IEEE 802.11 b/g/n Samlet antal punkter: Frekvens: 2,4 GHz 1 228 800 punkter Understøttede sikkerhedsprotokoller: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK [Strøm, generelt] Konfigurationsmetode: Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) / manuel Strøm: Genopladeligt batteri NP- Adgangsmetode: Infrastrukturtilstand FW50, 7,2 V NFC: NFC Forum Type 3 Tag-...
  • Seite 492 Google Inc. Progressive"-logotypen er • Eye-Fi er et varemærke tilhørende varemærker tilhørende Panasonic Eye-Fi, Inc. Corporation og Sony Corporation. • Desuden er navne på systemer og • Dolby og dobbelt-D-symbolet er produkter, som er anvendt i denne varemærker tilhørende Dolby vejledning, generelt varemærker eller...

Diese Anleitung auch für:

Cyber-shot dsc-rx10m2Cyber-shot dsc-rx10 ii

Inhaltsverzeichnis