Herunterladen Diese Seite drucken

enika Rx1 LT Bedienungsanleitung Seite 2

Einbau-empfänger
DESCRIPTION
Il est possible d employer le récepteur (Fig. 1) à commander
un appareil électrique à l aide des émetteurs de la série
BOSys® (Tab. 1). Les émetteurs appliquent le protocole de
transmission EXM 433®. Le récepteur est réservé à un
encas-trement direct dans un appareil.
MONT AGE
Fixez le récepteur à l aide de vis, éventuellement à l aide d un
ruban adhésif réversible, à un point convenable de telle façon
que le récepteur et surtout son antenne ne soient pas mis
sous écran du côté de réception d un signal, par ex. à cause
d un objet métallique!
MISE EN MARCHE
Connectez une tension d alimentation (Fig. 2).
Si aucun émetteur n est inscrit à la mémoire de récepteur, les
deux LED sont allumés!
A) INSCRIPTION DE L EMETTEUR A LA MEMOIRE
DE RECEPTEUR
FONCTION ON (chaque fois après un enfoncement de
l émetteur le relais est mis au contact et il reste au contact
sans égard pour son état antérieur,
FONCTION OFF (chaque fois après un enfoncement de
l émetteur le relais est mis hors de contact et il reste hors de
contact sans égard pour son état antérieur):
§ 1× enfoncez le poussoir de récepteur. Indiqué par un
clignotement lent de LED 1.
§ 2× enfoncez tous les poussoirs de l émetteur (ou deu x
droits ou deux gauches).
La fonction ON est jointe au haut poussoir (aux hauts
poussoirs) et la fonction OFF au poussoir bas (aux poussoirs
bas).
FONCTION ON/OFF (après un enfoncement de l émetteur le
relais est mis à la position opposée):
§ 1× enfoncez le poussoir de récepteur. Indiqué par un
clignotement lent de LED 1.
§ 2× enfoncez un poussoir de l émetteur (ou deux hauts ou
deux bas).
La fonction ON/OFF est jointe à chaque poussoir particulier.
FONCTION PUSH (après un enfoncement de l émetteur le
relais est mis au contact et il reste au contact durant le temps
où vous enfoncez le poussoir d émetteur
maximum):
§ 2× enfoncez le poussoir de récepteur. Indiqué par un
clignotement lent de LED 1 et une lueur permanente de
LED 2.
§ 2× enfoncez le poussoir respectif de l émetteur.
FONCTION TIMER (après un enfoncement de l émetteur le
relais est mis au contact pendant la durée réglée à l avance
1 seconde ÷ 50 minutes):
§ 3× enfoncez le poussoir de récepteur. Indiqué par un
clignotement alternant de LED 1 et LED 2.
§ 2× enfoncez le poussoir respectif de l émetteur. LED 1 et
LED 2 clignotent simultanément = un mesurage de
temps.
§ Vous terminez le mesurage de temps en enfonçant le
poussoir de récepteur.
B) EFFACEMENT D UN EMETTEUR
§ Enfoncez longuement le poussoir de récepteur. Indiqué
par un clignotement rapide de LED 2.
§ 2× enfoncez le(s) poussoir(s) respectif(s) d émetteur que
vous voulez effacer.
C) EFFACEMENT DE TOUS LES EMETTEURS
§ Enfoncez le poussoir de récepteur durant le temps > 10
secondes. Indiqué par un allumage suivant des deux
LED.
AVERTISSEMENT!
Une connexion (déconnexion) du récepteur à un appareil
d éclairage ne peuvent faire que les personnes ayant une
qualification électrotech-nique.
Il n est pas possible d utiliser le STOP poussoir en qualité d un
poussoir de sécurité!
Par la présente ENIKA.CZ s.r.o. déclare que l appareil Rx1 LT
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
BESCHREIBUNG
Der Empfänger (Abb. 1) kann in Verbindung mit Sendern der
Serie BOSys® (Tab. 1) mit Übertragungsprotokoll EXM 433®
zur Steuerung von beliebigen Elektrogeräten verwendet
werden. Der Empfänger ist zum Direkteinbau in das
Elektrogerät vorgesehen.
MONT AGE
Empfänger mittels Schrauben bzw. mit doppelseitigem
Klebeband an geeigneter Stelle befestigen, so das der
Empfänger und vor allem dessen Antenne in Richtung des
eingehenden Signals z. Bsp. nicht durch Metallgegenstände
abgeschirmt wird!
INBETRIEBNAHME
Versorgungsspannung anschließen (Abb. 2).
Wenn im Empfängerspeicher kein Sender gespeichert ist,
leuchten beide LED!
F
A) SPEICHERN DES SENDERS IM
EMPFÄNGERSPEICHER
FUNKTION ON (Relais spricht stets nach Betätigen einer
Sendertaste an und bleibt ohne Rücksicht auf vorherigen
Zustand eingeschaltet),
FUNKTION OFF (Relais fällt stets nach Betätigen einer
Sendertaste ab und bleibt ohne Rücksicht auf vorherigen
Zustand ausgeschaltet):
§ Empfängertaste 1× betätigen. Anzeige durch langsames
Blinken der LED 1.
§ Alle Sendertasten 2× betätigen (oder zwei rechte oder
zwei linke Tasten)
Die Funktion ON ist der/den oberen Taste/Tasten zugeordnet
und die Funktion OFF der/den unteren taste/Tasten.
FUNKCE ON/OFF (Relais schaltet nach Tastendruck in
umgekehrte Stellung um):
§ Empfängertaste 1× betätigen. Anzeige durch langsames
Blinken der LED 1.
§ Alle Sendertasten 2× betätigen (oder zwei rechte oder
zwei linke Tasten).
Die Funktion ON/OFF ist allen Tasten zugeordnet.
FUNKTION PUSH (Relais spricht stets bei Tastendruck an
und
bleibt
während
angezogen
max. 25 s:
§ Empfängertaste 2× betätigen. Anzeige durch langsames
Blinken der LED 1 und ständiges Leuchten der LED 2.
§ Entsprechende Sendertaste 2× betätigen.
FUNKTION TIMER (Relais spricht stets bei Tastendruck für
zuvor eingestellte Zeit an
§ Empfängertaste
wechselweises Blinken von LED 1 und LED 2.
§ Entsprechende Sendertaste 2× betätigen. LED 1 und 2
blinken gleichzeitig = Zeitablauf.
§ Die Zeitmessung beenden Sie durch Betätigen der Taste
am Empfänger.
B) LÖSCHEN EINES SENDERS
§ Empfängertaste
schnelles Blinken der LED 2.
§ Taste/ Tasten des zu löschenden Senders 2× betätigen.
C) LÖSCHEN ALLER SENDER
§ Empfängertaste länger als 10 s betätigen. Anzeige durch
Aufleuchten beider LED.
25 secondes au
HINWEIS!
Der Anschluss (Abklemmen) an den Verbraucher darf nur von
Personen mit entsprechender elektrotechnischer Qualifikation
vorgenommen werden.
Nicht als Sicherheits-Aus-Schalter verwendbar.
Hiermit erklärt ENIKA.CZ s.r.o. die Übereinstimmung des
Gerätes Rx1 LT mit den grundlegenden Anforderungen und
den
anderen
1999/5/EG.
-
-
,
,
A)
«ON» (
«OFF» (
§ 1×
D
§ 2×
«ON»
),
).
«ON/ FF» (
§ 1×
§ 2×
«ON/OFF»
«PUSH» (
§ 2×
§ 2×
der
Betätigung
der
Sendertaste
1 s bis 50 min):
betätigen.
Anzeige
lange
betätigen.
Anzeige
relevanten
Festlegungen
der
Richtlinie
RUS
(
.
1)
-
-
BOSys® (
.
1),
-
EXM 433®.
.
,
,
!
(
.
2).
,
LED!
,
),
,
):
.
LED 1.
(
)
(
«OFF»
(
):
.
LED 1.
(
)
. 25 ):
.
LED 1
-
LED 2
«TIMER» (
):
§ 3×
§ 2×
1
LED 2
.
)
§
§ 2×
,
)
§
10 .
LED.
!
(
.
!
durch
Technická data / Technical data
durch
Po et kanál / Number of channels:
Max. spínaný výkon / Output power:
Napájení / Power supply:
Provozní kmito et / Frequency:
Provozní teplota / Operating temperature:
Max. po et kód / Max. number of codes:
P ipojovací svorky / Terminal block:
Na za ízení není dovoleno provád t dodate né technické úpravy!
No additional modifications to the device allowed!
Za ízení lze provozovat na základ VO R/10/06.2009-9 a za podmínek v
n m uvedených.
-
,
-
Prohlá ení o shod
Výrobce:
ENIKA.CZ s.r.o.
190 00 PRAHA 9, Pod Harfou 933/86
I O: 28218167
tímto prohla uje, e výrobek
typové ozna ení:
Rx1 LT, Rx LT R,
Rx Light 1, Rx Light 2,
Rx Light 2B, Rx Light R
specifikace:
---
druh výrobku:
vestavný p ijíma dálkového ovládání
-
frekvence:
433,92 MHz
citlivost:
-100 dBm
- je ve shod se základními po adavky NV 426/2000 Sb. v platném zn ní
- odpovídá základním po adavk m a dal ím ustanovením evropské di-
rektivy 1999/5/ES (R&TTE) (Sm rnice o radiových za ízeních a teleko-
munika ních koncových za ízeních a vzájemném uznávání jejich shody)
- spl uje po adavky t chto norem a p edpis :
rádiové parametry:
SN EN 300 220-3:2000
-
EMC:
SN ETS 300 683:97
elektrická bezpe nost:
SN EN 60950-1:2003
,
SN EN 60695-2-11:2001
SN EN 61010-1:95 + A2:97
.
6.8, 6.11, 8, 8.1, 8.2, 9, 10, 10.2, 14
Toto prohlá ení je vydáno na výhradní odpov dnost výrobce.
-
V Nové Pace dne 03.01.2008
1
÷ 50
.
-
LED 1
LED 2.
. LED
=
.
LED 2.
(
)
-
.
,
-
)
soirs
-
Rx1 LT
1
750W
500 VA
350 VA
(nekompenzované zá ivky
/ uncompensated tubes)
800 VA
230 V, 50 Hz
433,92 MHz
0 a / to +55 °C
21
max. 2,5 mm
2
l. 1.7.2, 1.7.15, 4.2, 4.2.6, 4.5.2, 4.7.3
l. 5, 5.1, 5.3, 5.4, 6, 6.1, 6.4, 6.5, 6.7,
ing. Vladimír Militký,
ízení sytému jakosti
loading