Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSL-LX2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
LED Headlight System
LIT-246
Sunoptic Surgical
Rev. A
SSL-LX2
Operation Manual
Sunoptic Technologies
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216 USA
Customer Service: 904 737 7611
Toll Free 877 677 2832
AJW Technology Consulting GmbH
EC|REP
Königsallee 106
40215 Düsseldorf, Germany
+49 (0) 211 3013 2232
®
®
Page 1 of 56
(English)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sunoptic Surgical SSL-LX2

  • Seite 1 SSL-LX2 LED Headlight System Operation Manual ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 737 7611 Toll Free 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH EC|REP Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 ®...
  • Seite 2 TABLE OF CONTENTS INTENDEDUSE GENERAL WARNINGS ASSEMBLY MAINTENANCE CLEANING DESKTOP SMART CHARGER AND CALIBRATOR REPLACEMENT PARTS USER SERVICE WARRANTY AND REPAIR END OF PRODUCT LIFE CHART OF MEDICAL DEVICE SYMBOLS USED ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. A (English) Page 2 of 56...
  • Seite 3 1. INTENDED USE This LED SSL-LX2 Headlight system is designed to deliver illumination from a high intensity LED for surgical site illumination. Congratulations on the purchase of your new LED Headlight system. The LED Headlight SSL-LX2 is a battery powered portable headlight with an adjustable spot and uses encrypted battery technology that requires the use of approved batteries obtained from the manufacturer or authorized distributors.
  • Seite 4 For more comfort you can adjust the cross band. Once the headlight module and cable are connected, the unit is ready for use. ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. A (English) Page 4 of 56...
  • Seite 5 Please refer to the separate battery and charger IFUs for detailed instructions on how to safely operate these devices. REPLACEMENT PARTS • For replacement parts, additional or optional equipment: Please call Customer Service @ 877 677-2832 ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. A (English) Page 5 of 56...
  • Seite 6 In the US a list of recyclers in your area can be found at: http:/www.eiae.org/. Please contact customer service to issue a return authorization to return product to manufacturer at the end of product life. ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. A (English) Page 6 of 56...
  • Seite 7 11. CHART OF MEDICAL DEVICE SYMBOLS USED CE mark Manufacturer “Authorized Representative in the European Community.” Caution, consult accompanying documents Do not dispose of in ordinary municipal waste, Recycle ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. A (English) Page 7 of 56...
  • Seite 8 SSL-LX2 Système de lampe frontale Chirurgicale Headlight à LED Guide de l’utilisateur ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA S.A.V. : +1 904 737 7611 Numéro vert (États-Unis) + 1 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH EC|REP Königsallee 106...
  • Seite 9 TABLE DES MATIÈRES UTILISATION PRÉVUE INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ MONTAGE ENTRETIEN NETTOYAGE CHARGEUR DE BUREAU INTELLIGENT ET CALIBREUR PIÈCES DE RECHANGE SERVICE À LA CLIENTÈLE GARANTIE ET RÉPARATIONS FIN DE VIE DU PRODUIT TABLEAU DES SYMBOLES DES ÉQUIPEMENTS MÉDICAUX UTILISÉS LIT-246 Surgical ®...
  • Seite 10 DEL à haute intensité pour éclairer un site chirurgical. Félicitations pour l’achat de votre nouveau système Headlight à LED. Le Headlight SSL-LX2 à LED est une lampe frontale portable à batterie avec point réglable qui utilise une technologie de batterie cryptée nécessitant l’utilisation de batteries approuvées auprès du fabricant ou des revendeurs agréés.
  • Seite 11 service à la clientèle au 1-877-677-2832. • L'utilisateur doit s'assurer que les bouches d'aération situées sur le module de phare ne sont pas obstruées ou bloquées pour permettre au phare de recevoir le refroidissement nécessaire pour éviter une surchauffe. Le phare est conforme aux limites CISPR 11 Classe A et convient à une utilisation en •...
  • Seite 12 Mettez maintenant le support de tête sur votre tête et adaptez-le à votre tête en tournant le bouton situé à l’arrière jusqu’à ce qu’il tienne confortablement en place. Pour davantage de confort encore, vous pouvez adapter également la bande transversale. Quand le module de la lampe frontale et le câble sont raccordés, le module est prêt à...
  • Seite 13 Pour le nettoyage, la désinfection et la stérilisation, suivez la procédure standard prescrite par l’OSHA ou votre hôpital afin d’éviter les infections transmissibles par le sang. Ne pas autoclaver le module de phare à DEL, le bandeau ou la batterie. CHARGEUR DE BUREAU INTELLIGENT ET CALIBREUR Veuillez vous reporter aux instructions d'utilisation de la batterie et du chargeur pour obtenir des instructions détaillées sur la manière d'utiliser ces appareils en toute sécurité.
  • Seite 14 FIN DE VIE DU PRODUIT Conformément à la Directive européenne en matière de Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE), nous encourageons nos clients à recycler ce produit autant que possible. La mise au rebut de cet appareil doit être faite en conformité avec les réglementations locales en vigueur en matière de protection de l’environnement.
  • Seite 15 SSL-LX2 LED Kopfleuchten-System Bedienungsanleitung ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundendienst: 904 737 7611 Gebührenfrei: 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH EC|REP Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 LIT-246 Surgical ®...
  • Seite 16 INHALTSVERZEICHNIS VERWENDUNGSZWECK ALLGEMEINE WARNHINWEISE MONTAGE WARTUNG REINIGUNG DESKTOP SMART-LADEGERÄT UND KALIBRATOR ERSATZTEILE BENUTZERSERVICE GARANTIE UND REPARATUR PRODUKTLEBENSDAUER TABELLE DER SYMBOLE DES MEDIZINISCHEN GERÄTS LIT-246 Surgical ® Sunoptic Rev. A (Deutsch) Seite 16 von 56...
  • Seite 17 LED-Licht zu erhellen. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen LED-Kopfleuchtensystems! Das LED Headlight SSL-LX2 ist eine akkubetriebene, tragbare Leuchte mit einstellbarem Scheinwerfer. Wir verwenden eine verschlüsselte Akkutechnologie, die mit zulässigen Akkus vom Hersteller oder autorisierten Fachhandel betrieben wird.
  • Seite 18 eine Übertemperaturabschaltung zu verhindern. Der Scheinwerfer erfüllt die Grenzwerte der CISPR 11 Klasse A und ist für den Einsatz • in einer Krankenhausumgebung geeignet, jedoch nicht in der Nähe von HF- ausstrahlenden Geräten. Der Scheinwerfer kann andere elektrische Geräte stören, wenn er außerhalb einer Krankenhausumgebung verwendet wird.
  • Seite 19 hinten am Kopfband drehen, bis es bequem sitzt. Für mehr Komfort lässt sich das Kreuzband auch verstellen. Wenn Kopfleuchtenmodul und Kabel verbunden sind, ist die Einheit einsatzbereit. Das System kommt mit Klipsen, um das Gewicht des Kabels vom Kopfband zu entlasten. Ein Klipp wird unter der Schulter befestigt.
  • Seite 20 DESKTOP-SMART-AUFLADE- UND KALIBRIERGERÄT Detaillierte Anweisungen zum sicheren Betrieb dieser Geräte finden Sie in den separaten Batterie- und Ladegerät-IFUs. ERSATZTEILE • Wenn Sie Ersatzteile oder Zusatz- oder optionale Teile benötigen: Rufen Sie unseren Kundendienst an unter 877 677-2832. BENUTZERSERVICE Die LED-Kopfleuchte enthält keine Benutzer- oder vor Ort wartbaren Teile. Sie kann nur im Werk oder von werksgeschulten Technikern repariert warden BESCHRÄNKTE GARANTIE Ihre LED Kopfleuchte und Akkutasche verfügen über eine...
  • Seite 21 PRODUKTLEBENSDAUER In Übereinstimmung mit der WEEE-Richtlinie (Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte) möchten wir Sie bitten, dieses Produkt sofern möglich zu recyceln. Dieses Produkt muss gemäß der örtlich geltenden Umweltschutzbestimmungen entsorgt werden. In den USA ist eine Liste der Recycler in Ihrer Region verfügbar unter: http:/www.eiae.org/.
  • Seite 22 SSL-LX2 Sistema di lampada frontale a LED Manuale dell'utente ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Assistenza clienti: 904 737 7611 Numero verde 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH EC|REP Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232...
  • Seite 23 INDICE DESTINAZIONE D'USO AVVERTENZE GENERALI MONTAGGIO MANUTENZIONE PULIZIA CARICABATTERIE INTELLIGENTE E CALIBRATORE DESKTOP PARTI DI RICAMBIO ASSISTENZA UTENTE GARANZIA E RIPARAZIONE FINE VITA PRODOTTO TABELLA DEI SIMBOLI RELATIVI AL DISPOSITIVO MEDICO LIT-246 Surgical ® Sunoptic Rev. A (Italiano) Pagina 23 di 56...
  • Seite 24 1. DESTINAZIONE D'USO Il sistema di lampada frontale a LED SSL-LX2 è caratterizzato da una sorgente LED ad alta intensità per l’illuminazione della sede chirurgica. Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo sistema di lampada frontale a LED. La lampada frontale a LED SSL-LX2 è una lampada portatile alimentata a batteria con spot regolabile, e utilizza una tecnologia di batteria con chip che richiede l’uso di batterie...
  • Seite 25 Il faro anteriore soddisfa i limiti CISPR 11 Classe A ed è adatto all'uso in un ambiente • ospedaliero, ma non in prossimità di apparecchiature che emettono RF. Il faro anteriore potrebbe interferire con altre apparecchiature elettriche se utilizzato al di fuori di un ambiente ospedaliero.
  • Seite 26 Indossare quindi la fascia circonferenza in modo da per la testa. La manopola sul retro permette di regolarne la calzarla comodamente. Per un maggiore comfort è possibile regolare la fascia trasversale. Una volta collegati il modulo della lampada frontale e il cavo, l'unità è pronta per l'uso. Il sistema è...
  • Seite 27 PARTI DI RICAMBIO • Per le parti di ricambio, o componenti supplementari od opzionali: Contattare l’Assistenza clienti al numero 877 677-2832. ASSISTENZA UTENTE La lampada frontale a LED non ha componenti riparabili dall’utente. La sua manutenzione può essere eseguita solo in fabbrica da parte di tecnici addestrati in sede. GARANZIA LIMITATA La lampada frontale a LED e la tasca portabatteria hanno una garanzia di tre anni dalla data di spedizione per quanto riguarda i difetti di fabbricazione i tutti i vizi di materiale.
  • Seite 28 11. TABELLA DEI SIMBOLI RELATIVI AL DISPOSITIVO MEDICO Marchio CE Fabbricante “Rappresentante autorizzato nella Comunità europea.” Attenzione, vedere i documenti di accompagnamento Non smaltire come rifiuti urbani generici. Riciclare. LIT-246 Surgical ® Sunoptic Rev. A (Italiano) Pagina 28 di 56...
  • Seite 29 SSL-LX2 Sistema de lámpara frontal Manual de operación Sunoptic Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Servicio de atención al cliente: 904 737 7611 Llamada gratuita: 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH EC|REP Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany...
  • Seite 30 ÍNDICE ADVERTENCIAS GENERALES UNIDAD MANTENIMIENTO LIMPIEZA CARGADOR Y CALIBRADOR INTELIGENTE DE MESA PIEZAS DE RECAMBIO REPARACIONES POR EL USUARIO GATANTÍA Y REPARACIÓN FIN DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO TABLA DE SÍMBOLOS USADOS EN DISPOSITIVOS MÉDICOS LIT-246 Surgical ® Sunoptic Rev.
  • Seite 31 Enhorabuena por la compra de su nuevo sistema de lámpara frontal de LED. La lámpara frontal LED SSL-LX2 es una lámpara frontal portátil de baterías con un punto de haz ajustable y con tecnología encriptada de baterías que requiere el uso de baterías aprobadas que deben adquirirse del fabricante o de distribuidores autorizados.
  • Seite 32 no estén obstruidas o bloqueadas para permitir que el faro reciba la refrigeración necesaria para evitar el corte de la temperatura excesiva. El faro cumple con los límites de Clase A de CISPR 11 y es adecuado para su uso en •...
  • Seite 33 parte posterior hasta que cruzada quede cómoda. Para lograr más comodidad, ajuste la banda La unidad estará lista para usarse cuando el módulo y el cable estén conectados. El sistema viene con sus propias presillas para aliviar el peso del cable sobre la lámpara. Por debajo del hombro, se fija una presilla para bata.
  • Seite 34 PIEZAS DE RECAMBIO • Para solicitar piezas de recambio, equipamiento adicional u opcional; por favor llame al servicio de atención al cliente al 877 677-2832. REPARACIONES POR EL USUARIO La lámpara frontal de LED no posee componentes que el usuario pueda reparar. La lámpara solo podrá...
  • Seite 35 11. TABLA DE SÍMBOLOS DE DISPOSITIVOS MÉDICOS Etiqueta CE Fabricante “Representante autorizado en la Unión Europea” Proceda con precaución, consulte la documentación adjunta. No deseche el producto en sitios de basuras comunales, recíclelo. LIT-246 Surgical ® Sunoptic Rev. A (Español) Página 35 de 56...
  • Seite 36 SSL-LX2 LED Pannlampssytem Användarhandbok ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundtjänst: 904 737 7611 Gratisnummer 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH EC|REP Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 LIT-246 Surgical ®...
  • Seite 37 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.AVSEDD ANVÄNDNING 2.ALLMÄNNA VARNINGAR 3.MONTERING 4.UNDERHÅLL 5.RENGÖRING 6.DESKTOP SMART CHARGER OCH KALIBRATOR 7.RESERVDELAR 8.SERVICE TILL ANVÄNDARE 9.GARANTI & REPARATION 10.SLUT PÅ PRODUKTENS LIVSLÄNGD 11.KARTA ÖVER SYMBOLER FÖR MEDICINSKA ENHETER SOM ANVÄNDS LIT-246 Surgical ® Sunoptic Rev. A (Svenska) Sida 37 av 56...
  • Seite 38 1. AVSEDD ANVÄNDNING Detta LED SSL-LX2 Pannlampssytem är konstruerat för att leverera belysning från en högintensiv LED för kirurgisk belysning. Gratulerar till köpet av ditt nya LED Pannlampssystem. LED Pannlampan SSL-LX2 är en batteridriven bärbar pannlampa med en justerbar punkt och använder krypterad batteriteknik som kräver användning av batterier som är...
  • Seite 39 • Pannlampan uppfyller CISPR 11 klass A-gränser och är lämpligt för användning i en sjukhusmiljö, men inte i närheten av RF-utsläppande utrustning. Pannlampan kan störa annan elektrisk utrustning när den används utanför en sjukhusmiljö. • Pannlampan är tillåten för användning i omgivning med temperaturer från 0 till 30°C. 3.
  • Seite 40 Systemet levereras med klämmor för att lindra kabelns vikt från huvudbandet. En klämma sitter fast under axeln. När batteriet är uttömt i det sist visade "blocket" på effektmätaren, kan enheten pipa en gång för att indikera låg batterinivå. Enheten kan pipa två gånger för att indikera ytterligare minskningar av strömmen före avstängning.
  • Seite 41 RESERVDELAR • För reservdelar, tilläggsutrustning eller tillval: Vänligen ring Kundtjänst @ 877 677-2832. SERVICE TILL ANVÄNDARE LED-Pannlampan har inga komponenter som kan servas av användare eller tekniker i fältet. Den kan endast servas på fabriken av fabriksutbildade tekniker. BEGRÄNSAD GARANTI Din LED-Pannlampa och batterihölster kommer med en garanti på...
  • Seite 42 11. KARTA ÖVER SYMBOLER FÖR MEDICINSKA ENHETER SOM ANVÄNDS CE märke Tillverkare "Auktoriserad representant i Europeiska Gemenskapen” Varning, se bifogade dokument Kassera inte i vanligt kommunalt avfall, Återvinn. LIT-246 Surgical ® Sunoptic Rev. A (Svenska) Sida 42 av 56...
  • Seite 43 SSL-LX2 LED-hoofdlampsysteem Gebruiksaan-wijzing Sunoptic Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Klantenservice: 904 737 7611 Gratis nummer 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH EC|REP Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 LIT-246 Surgical ®...
  • Seite 44 INHOUDSOPGAVE 1.BEOOGD GEBRUIK 2.ALGEMENE WAARSCHUWINGEN 3.MONTAGE 4.ONDERHOUD 5.REINIGING 6.DESKTOP SMART CHARGER EN KALIBRATOR 7.VERVANGINGSONDERDELEN 8.KLANTENSERVICE 9.GARANTIE EN REPARATIES 10.EINDE VAN GEBRUIKSDUUR 11.TABEL SYMBOLEN MEDISCHE APPARATEN LIT-246 Surgical ® Sunoptic Rev. A (Dutch) Pagina 44 van 56...
  • Seite 45 Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe LED-hoofdlampsysteem. Deze LED-hoofdlamp SSL-LX2 is een op batterijen werkende draagbare hoofdlamp met verstelbare verlichting en maakt gebruik van gecodeerde batterijtechnologie. Gebruik van batterijen van de fabrikant of erkende distributeurs is vereist.
  • Seite 46 voorkomen. • De hoofdlamp voldoet aan CISPR 11 Klasse A-limieten en is geschikt voor gebruik in een ziekenhuisomgeving, maar niet in de buurt van RF-uitzendapparatuur. De hoofdlamp kan interfereren met andere elektrische apparatuur wanneer deze buiten een ziekenhuisomgeving wordt gebruikt. •...
  • Seite 47 aan de achterkant van de hoofdband te draaien totdat deze comfortabel aanvoelt. Voor meer comfort kunt u de cross-band aanpassen. Zodra de hoofdlampmodule en kabel zijn aangesloten, is het apparaat klaar voor gebruik. Het systeem wordt geleverd met klemmen om het gewicht van de kabel van de hoofdband te ontlasten.
  • Seite 48 DESKTOP SMART CHARGER EN KALIBRATOR Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen voor de batterij en de lader voor gedetailleerde instructies voor het veilig functioneren van deze apparaten. VERVANGINGSONDERDELEN Voor vervangingsonderdelen, aanvullende of optionele apparatuur: Neem contact op met Klantenservice @ 877 677 2832. KLANTENSERVICE De LED-hoofdlamp heeft geen onderdelen die onderhoud van de gebruiker vereisen.
  • Seite 49 EINDE VAN GEBRUIKSDUUR In overeenstemming met de Europese richtlijn voor afval van elektrische en elektronische apparatuur (WEEE), moedigen wij onze klanten aan om dit product waar mogelijk te recyclen. Het afvoeren van dit apparaat moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de geldende plaatselijke milieuvoorschriften.
  • Seite 50 SSL-LX2 LEDヘッドライトシステム オペレーションマニュアル ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA カスタマーサービス:904 737 7611 フリーダイヤル: 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH EC|REP Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 LIT-246 Surgical ® Sunoptic Rev. A (Japanese) ページ50 / 56...
  • Seite 51 目次 1.用途 2.一般的な注意事項 3.アセンブリ 4.メンテナンス 5.清掃 6.デスクトップスマートチャージャーとキャリブレーター 7.取り替えパーツ 8.ユーザーサービス 9.保証と修理 10.品寿命 11.使用医療機器記号表 LIT-246 Surgical ® Sunoptic Rev. A (Japanese) ページ51 / 56...
  • Seite 52 1. 用途 本LED SSL-LX2ヘッドライトシステムは、手術現場の照明用の高輝度LEDより照明を提供するシ ステムです。 LEDヘッドライトシステムをご購入いただき、誠にありがとうございます。 LEDヘッドライトSSL-LX2は、調節可能なスポットが付いたバッテリー式のポータブルヘッドライトで、暗号化 バッテリー技術を使用しており、メーカーまたは認定代理店から承認を得たバッテリーのみを使用して下さい。 さらに、本システムにはバッテリー残量アラームが提供されており、バッテリーが少なくなるとビーっという音が鳴り ます。出力を減らすと、バッテリー寿命を延ばせますが、その結果、出力を下げる前の警告時間も延びます。 このアラームは便利なので、本システムを使用する際、用途に関わらず、ユーザーはバックアップ照明を用意 しておいて下さい。一般的な注意事項をご覧下さい。 2一般的な注意事項 注記: 初めてヘッドライトを使用する前に、必ずバッテリーをフル充電しなければなりません。 • 本製品のユーザーは、本製品の使用と手入れについてきちんと理解しておいて下さい。 • ユーザーは、本製品の臨床的使用を試みる前に、マニュアルを注意深く学習して下さい。 • 1つ1つの手順の前に、バッテリーの充電状態を注意深く確認し、手順に最適なバッテリー持続時間 を確保して下さい。 • LED高輝度ヘッドライトは、光の他に、熱も生成します。これらのヘッドライトを高出力にすると、触る と暖かくなる場合があります。これは正常です。 • 裸眼で、直接光源を見ると、眼に損傷を与える原因となります。 • ユーザーは、光出力の障害により、許容できないリスクをうむかどうかの見極めに責任を負って下さい 。このような見極めをした場合、リスクを軽減するために手配(スタンバイ用のイルミネーターを用意す るなど)を行って下さい。 • ユーザーは、本装置を使用する際に、用途に合ったバックアップ照明システムの用意に責任を負って 下さい。 • イルミネーターは、高密度(単位面積当たりの光量)な光線を生成します。有資格担当者が、各用 途に合った安全な作業距離と強度設定を見極めて下さい。 • 可燃性麻酔薬が空気、酸素や亜酸化窒素と混合するような場所での使用は適しません。 • 火災や感電を避けるため、イルミネーターを開けたり、雨や湿気に曝さないようにして下さい。サービス...
  • Seite 53 3. ヘッドライトシステムのアセンブリ 作業を続ける前に、保護レンズキャップを外して下さい。 十分に充電した暗号化バッテリーをバッテリーホルスターに挿入し、バッテリーキャビティの下にあるコネクターの 上にしっかり固定した状態になるようにして下さい。 暗号化バッテリーではないバッテリーを挿入した場合、挿入するとすぐに、2回ビーっという音が鳴り、不正なバ ッテリーが使用され、ユニットの電源が入らないことを表します。暗号化バッテリーを挿入すると、ユニットの電 源が入ります。 LEDモジュールからバッテリーホルスターに電力ケーブルを取り付けるには、下記に示すようにしっかりカチッと 音がするまで、バッテリーホルスターからリード線上のレセプタクルに、LEDモジュールのプッシュプル式クィックコ ネクターを差し込んで下さい。しっかり差し込めば、外れることはありません。キーウェイを探すために、コネクタ ーを回転し、それからピンを損傷しないように一緒に押します。 また、オン/オスイッチは、LED輝度制御装置となっています。ノブを時計回りまたは反時計回りに回転させ 、希望の光出力にします。 ヘッドライトには虹彩があり、ビームスポット径が調節できます。適切なスポット径になるように、ヘッドライト の溝付き虹彩調節リングを時計回りまたは反時計回りに回転させます。 バッテリーホルスターはベルト状で摩耗します。ホルスターの後ろ側は、滑りをよくするようになっており、ベル トに固定する金属ベルトスリップになっています。電力ケーブルは、ヘッドバンドの横と後ろにあるケーブルクリ ップに固定します。 LEDモジュールをバッテリーホルスターから外すには、LEDモジュールとバッテリーホルスターの間にあるクィック 接続遮断装置上の少し盛り上がったボタンを押します。 次に、頭上にヘッドバンドを置きます。快適に感じるまで、ヘッドバンドの後ろにあるノブを回転させて、サイ ズを調節して下さい。より快適にするには、クロスバンドを調節して下さい。 ヘッドライトモジュールとケーブルを接続したら、ユニットを使う準備が整いました。 システムには、ヘッドバンドのケーブル重量を軽減するためのガウンクリップが付属しています。ガウンクリップ がショルダー下に1つ取り付けられています。 バッテリー残量がパワーゲージの最終表示「ブロック」にまで減ると、ユニットはバッテリー残量が少ないことを LIT-246 Surgical ® Sunoptic Rev. A (Japanese) ページ53 / 56...
  • Seite 54 知らせるため、1回ビーっと鳴ります。また、シャットダウンする前に、さらにバッテリー量が減ると、ユニットは2 回ビーっと鳴ります。 注意:バッテリーパックの過放電を防ぐため、ホルスターが低充電を知らせ始めたら、 バッテリーパックを付属の充電器に入れてください。 充電量の少ない電池を長期間保管し たり、充電量の少ない電池をホルスターに入れたままにしないでください。 4. メンテナンス ヘッドライトシステムは安全な場所に保管すると、製品寿命が長くなります。下記ガイドラインに従うと、ヘッドラ イトシステムの使用寿命が長くなります。 • LEDヘッドライトレンズの光学面が固い面に触れると、表面に傷がつく原因となります。表面に傷が つくと、光出力が下がります。輸送時にレンズキャップを使用すると、レンズを保護できます。 5. 清掃 ヘッドライトモジュールとヘッドバンドは、エチルアルコールやイソプロピルアルコール、第4級アンモニウム化合物 や過酸化水素を含む消毒スプレーなど、病院で電子機器の消毒に一般的に使用される業務用の洗浄液 にして下さい。レンズは必ずレンズティッシュのみを使用して清掃して下さい。レンズティッシュはカメラ販売店に あります。パッケージの注意事項に従って下さい。 「Clorox」次亜塩素酸塩漂白、アンモニア、塩酸や同様の製品など、苛性や酸性の強い洗浄液は使用し ないで下さい。アセトン、メチル・エチル・ケトンやハロゲン/塩素化炭化水素溶剤や、このような制限化合物 を含む洗浄液は使用しないで下さい。 洗浄剤を軽くスプレーするか、濡らしたタオルに塗布して下さい。装置に液体がかからないようにして下さい。 装置の継ぎ目や通気開口部に液体が入らないようにして下さい。 製品を清掃・消毒する際には、米国労働安全衛生局(OSHA)およびお勤めの病院が定めている、あら ゆる血液由来病原体手順に従って下さい。 LEDヘッドライトモジュール、ヘッドバンドやバッテリーは加圧滅菌しないで下さい。 LIT-246 Surgical ® Sunoptic Rev. A (Japanese) ページ54 / 56...
  • Seite 55 デスクトップスマートチャージャーとキャリブレーター これらのデバイスの安全な操作方法に関する詳細な注意事項は、バッテリーとチャージャーの個別の 取扱説明書をご覧下さい。 取り替えパーツ • パーツの取り替え、追加またはオプション機器に関しては:カスタマーサービスまで、877 677-2832 に電話して下さい ユーザーサービス LEDヘッドライトには、ユーザーや現場でサービス可能なコンポーネントは含まれません。工場で、工場 の熟練技術者のみがサービス可能です。 制限付き保証 お客様のLEDヘッドライトとバッテリーホルスターは、その施工と材料のあらゆる不具合に関し、発送日 より3年保証となっております。 ® お使いの製品に不具合がある場合は、Sunoptic Technologies が無料で製品やコンポーネントを ® 修理またはお取替え致します。返品確認書に関しては、Sunoptic Technologies までご連絡下さ い。 丈夫なカートンボックスにユニットを慎重に入れ、工場へ配送して下さい。不具合、お名前、電話番号 と返信用住所を注記としてご記載下さい。機器を誤用、事故による破損、通常使用による摩損、あ ® るいはSunoptic Technologies の承諾がないまま新しい所有者に譲渡された場合、保証は無効 となります。本保証により、お客様は法的権利を得ることになりますが、米国に居住の場合、州によっ て異なる権利がある場合もあります。 保証終了後の修理:送料を前払いして工場へ返送すると、製品を修理できます。製品をチェックし、概算 の修理代金を提示し、承認を得ます。 修理が完了する前に、修理代金を必ず支払って下さい。 • 877 677 2832(フリーダイヤル) 米国内の場合、下記に電話して下さい: • 904 737-7611 カスタマーサービス...
  • Seite 56 製品寿命 ヨーロッパの廃電気電子機器指令に従い、可能であれば必ず、本製品をリサイクルするようにお客様 に推奨しています。該当する現地環境基準に従って、本ユニットを廃棄しなければなりません。 米国では、居住地域のリサイクル業者リストは下記でご覧いただけます:http:/www.eiae.org/. 製品寿命後にメーカーに製品を返品するための、返品承認の発行はカスタマーサービスにご連絡下さ い。 11. 使用医療機器記号表 CEマーク メーカー 「欧州共同体での認定レプリゼンタティブ」 注意、同梱書類を参照して下さい 一般廃棄物として廃棄しないで、リサイクルして下さい 。 LIT-246 Surgical ® Sunoptic Rev. A (Japanese) ページ56 / 56...