Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Titan x450:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Xenon Illuminatorwith Digital
Xenon Illuminatorwith
LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL
219 SUNOPTIC SURGICAL
(English)
Titan x450
Sub
Sub-Model Tx450D
Dimming Control
Dimming Control
OperatorManual
OperatorManual
Sunoptic Technologies
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216 USA
Customer Service: 904 737 7611
Toll Free 877 677 2832
RMS UK, Ltd.
EC|REP
EC
28 Trinity Road
Nailsea, Somerset BS48 4NU
United Kingdom
TEL: 01275 858891
®
®
Digital
®
Date of Revision: 06/21/16
Date of Revision:
Rev. -
Page 1 of 104

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunoptic Surgical Titan x450

  • Seite 1 Titan x450 Sub-Model Tx450D Xenon Illuminatorwith Xenon Illuminatorwith Digital Digital Dimming Control Dimming Control OperatorManual OperatorManual ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 737 7611 Toll Free 877 677 2832 RMS UK, Ltd. EC|REP...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    6.2.2.4.5 LANGUAGE CLEANING and DISINFECTION MAINTENANCE, SERVICING & REPAIR, WARRANTY LAMP REPLACEMENT WARRANTY END OF PRODUCT LIFE TROUBLESHOOTING CHART OF MEDICAL ELECTRICAL DEVICE SYMBOLS USED ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (English) Date of Revision: 06/21/16 Page 2 of 104...
  • Seite 3: Intended Use

    Congratulations on the purchase of your new Titan x450 Xenon Illuminator! This user-friendly Xenon Illuminator is a high efficiency light source utilizing state-of-the-art illumination technology. It offers a variety of features such as: 5600º K color temperature provides daylight brightness for perfect color definition •...
  • Seite 4: Warnings/ Cautions

    Such connection will impair safety of the equipment. It must be rinsed free of soaking/disinfectant solution and dried before plugging into the illuminator receptacle. Ensure the optical surface is clean before connecting the cable to the illuminator. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (English) Date of Revision: 06/21/16...
  • Seite 5: Specifications

    0 to 95% Air Pressure 700 to 1060 hPa Dimensions, mm (inch) 338 (13.3)Width x 155 (6.1)Height x 457 (18)Depth front-to-back Weight, kg (lb) 10kg (22lb) ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (English) Date of Revision: 06/21/16 Page 5 of 104...
  • Seite 6: Operating Elements, Symbols And Functions

    Autoshutter turret accepts end tip of fiber optic cable; light is Turret shuttered off when no cable is inserted. Lamp Hours Display Displays total hours of lamp use ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (English) Date of Revision: 06/21/16 Page 6 of 104...
  • Seite 7: Rear Panel

    Product Label containing: Model Number, Serial Number, Product label Electrical Ratings, Manufacturer Name, Regulatory Marks and FDA “Rx Only” Symbol Grounding Connector For electric potential equalization ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (English) Date of Revision: 06/21/16 Page 7 of 104...
  • Seite 8: Installation

    Nearby radio or TV units may subject this equipment to radio interference. To avoid adverse electromagnetic effects, DO NOT operate this equipment near RF energy equipment. CAUTION ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (English) Date of Revision: 06/21/16 Page 8 of 104...
  • Seite 9: Connecting Light Cable

    There are twelve fault conditions detectable by sensors that will render the illuminator inoperable until they are corrected. A fault condition notice will appear on the screen identifying the fault and how to correct it. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (English) Date of Revision: 06/21/16...
  • Seite 10 6.2.1.3 INCOMPATIBLE LAMP MODULE INSTALLED Install correct SSX0450 lamp. The Tx450D digital control system communicates with Sunoptic Surgical lamps designed for it. Only Sunoptic Surgical lamps can be engaged by the positioning mechanism. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (English)
  • Seite 11 In the event of a fan problem the unit will turn off the lamp and display this screen. Turn off and restart the illuminator. If the fault persists the unit needs servicing ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (English) Date of Revision: 06/21/16...
  • Seite 12 This screen is displayed when the control system does not get a response from the lamp during startup. Turn off and restart the illuminator. If the fault persists the unit needs servicing. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (English) Date of Revision: 06/21/16...
  • Seite 13 If the fault persists the unit needs servicing. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (English) Date of Revision: 06/21/16...
  • Seite 14: Normal Operatingdisplay

    The MENUbutton gives the operator access to five functions of information and control. Repeatedly touching the MENU button will cycle through the five MENU functions, as follows: ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (English) Date of Revision: 06/21/16 Page 14 of 104...
  • Seite 15: Reset Filter

    250 hours of unit operation. 6.2.2.4.2 ERROR LOG The error log functiondisplays error codes useful for repair service. The minus plus controls will cycle through the error codes logged. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (English) Date of Revision: 06/21/16 Page 15 of 104...
  • Seite 16: Total Unit Hours

    Displays total hours of unit powered up operation (rear panel mains power switch on.) 6.2.2.4.4 FIRMWARE VERSIONS Displays the firmware dates of the two processors (K70 and PIC.) The minus plus controls will cycle between them. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (English) Date of Revision: 06/21/16 Page 16 of 104...
  • Seite 17: Language

    Defective items or equipment are to be serviced and repaired exclusively by persons authorized by the manufacturer. All repair work shall employ original manufacturer’s parts only. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (English) Date of Revision: 06/21/16 Page 17 of 104...
  • Seite 18: Lamp Replacement Warranty

    NOTE If the tamper seal on the illuminator is broken, the WARRANTY WILL BE VOIDED. There are no other user serviceable parts in the unit. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (English) Date of Revision: 06/21/16 Page 18 of 104...
  • Seite 19: End Of Product Life

    Warranty does not cover equipment subject to misuse, accidental damage, normal ® wear and tear or if transferred to a new owner without authorization from Sunoptic Surgical This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
  • Seite 20: Chart Of Medical Electrical Device Symbols Used

    Consult Instructions for Use CE mark Type BF Applied Part Not disposable in general waste, Caution: Hot Surface Caution: Dangerous Voltage Product Safety Mark ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (English) Date of Revision: 06/21/16 Page 20 of 104...
  • Seite 21 Titan x450 Submodell Tx450D Xenon-Lichtquelle mit digitaler Lichtquelle mit digitaler Lichtquelle mit digitaler Dimmfunktion Gebrauchsanleitung Gebrauchsanleitung ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundendienst: 904 737 7611 Gebührenfrei 877 677 2832 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU Vereinigtes Königreich...
  • Seite 22 6.2.2.4.3 GESAMTSTUNDEN DER EINHEIT 6.2.2.4.4 FIRMWARE-VERSIONEN 6.2.2.4.5 SPRACHE REINIGUNG und DESINFEKTION INSTANDHALTUNG, WARTUNG UND REPARATUR, GARANTIE LAMPENTAUSCH GARANTIE ENDE DER PRODUKTLEBENSDAUER PROBLEMLÖSUNG TABELLE MIT SYMBOLEN, DIE AUF ELEKTROGERÄTEN VERWENDET WERDEN ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Deutsch) Änderungs datum: 06/21/16 Seite22 von 104...
  • Seite 23: Verwendungszweck

    Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer neuen Titan x450 Xenon-Lichtquelle! Diese benutzerfreundliche Xenon-Lichtquelle zeichnet sich durch hohe Effizienz und modernste Beleuchtungstechnologie aus.Sie bietet eine Vielzahl von Funktionen, u. a.: 5600º K Farbtemperatur bietet Tageshelligkeit für eine perfekte Farbdefinition • Geräuscharmer Betrieb •...
  • Seite 24: Warnhinweise/Vorsichtsmassnahmen

    Der mit dieser Lichtquelle verwendete Lichtwellenleiter darf NICHT LEITFÄHIG SEIN.Er sollte über keine leitfähige Abschirmung verfügen oder eine andere Leitverbindung zwischen Patienten und Gerät herstellen.Eine solche Verbindung beeinträchtigt ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Deutsch) Änderungs datum: 06/21/16 Seite24 von 104...
  • Seite 25: Spezifikationen

    700 bis 1060 hPa Abmessungen, mm Breite 338 (13,3) x Höhe 155 (6,1) x Tiefe vorne bis hinten 457 (Zoll) (18) Gewicht, kg (Pfund) 10 kg (22 Pfund) ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Deutsch) Änderungs datum: 06/21/16 Seite25 von 104...
  • Seite 26: Betriebselemente, Symbole Und Funktionen

    Zum Ein- und Ausschalten der Lichtquelle; leuchtet nach dem Einschalten blau auf Touchscreen Zur Steuerung von Lichtintensität, Anzeigen und Zugangsdaten Adapter Adapter zurautomatischenVerschlussssteuerungeignetsichfürEndspitzen von fiberoptischenKabeln; wennkeinKabeleingesetztist, erfolgtkeineLichtabgabe Anzeige Zeigt die Gesamtanzahl der Lampenstunden an ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Deutsch) Änderungs datum: 06/21/16 Seite26 von 104...
  • Seite 27: Rückseite

    Geeignet für AC-Netzkabel und Schalter Netzmodul („An“ bei grünem Licht) Produktetikett mit:Modell- und Seriennummer, Produktetikett Bemessungsdaten, Name des Herstellers, behördliche Kennzeichnungen und FDA-Symbol „Nur Rx“ Erdungssteckverbinder Für elektrischen Potenzialausgleich ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Deutsch) Änderungs datum: 06/21/16 Seite27 von 104...
  • Seite 28: Installation

    ACHTUNG Verwenden Sie hierfür den Stecker mit den drei (3) Kontakten, der mit dem Gerät ausgeliefert wurde. elektrischen Schlag verhindern, Netzkabel Peripheriegeräten über medizinische Isoliertransformatoren anschließen. ACHTUNG ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Deutsch) Änderungs datum: 06/21/16 Seite28 von 104...
  • Seite 29: Anschliessen Des Lichtkabels

    Schalter.Schalten Sie die Lampe ein. Der Schalter auf der Lampe leuchtet auf und das Gebläse beginnt zu laufen.Der drei Touchscreen leuchtet nun Sekunden lang auf. Danach erscheint die normale Betriebsanzeige: ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Deutsch) Änderungs datum: 06/21/16 Seite29 von 104...
  • Seite 30: Touchscreen-Funktionen

    Position. Nun können Sie beobachten, dass die Lampe leicht nach oben in die ordnungsgemäße Betriebsposition geht. 6.2.1.2 ABDECKUNG SCHLIESSEN Schließen Sie die Abdeckung vollständig(das Gebläse läuft auch bei offener Abdeckung weiter.) ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Deutsch) Änderungs datum: 06/21/16 Seite30 von 104...
  • Seite 31: Inkompatibles Lampenmodul Eingesetzt

    6.2.1.3 INKOMPATIBLES LAMPENMODUL EINGESETZT Setzen Sie die richtige Lampe SSX0450 ein. Das digitale Tx450D-Steuersystem kommuniziert mit Lampen von Sunoptic Surgical, die eigens dafürentwickelt wurden.Der Positioniermechanismus funktioniert nur bei Lampen von Sunoptic Surgical. 6.2.1.4 LAMPE MIT FALSCHER WATTZAHL EINGESETZT Setzen Sie die richtige Lampe SSX0450 ein.
  • Seite 32: Fehler Kalibrierung Dimmer

    Vorgang fehlschlägt, erscheint folgender Bildschirm und die Lampe leuchtet nicht auf. Schalten Sie die Lichtquelle aus und erneut wieder ein.Wenn der Fehler weiterhi besteht, muss das Gerät gewartet werden. 6.2.1.8 LAMPENFEHLER ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Deutsch) Änderungs datum: 06/21/16 Seite32 von 104...
  • Seite 33 Wenn der Fehler weiterhin besteht, muss das Gerät gewartet werden. 6.2.1.11 SYSTEM WIRD ABGEKÜHLT Wenn die Lampentemperatur die festgelegten Limits überschreitet, schaltet sich die Lampe aus und dieser Bildschirm erscheint.Durch das Gebläse wird die Temperatur ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Deutsch) Änderungs datum: 06/21/16 Seite33 von 104...
  • Seite 34: Abschaltung Zum Abkühlen

    Zeigt an, wie viele Stunden die Lampe bereits in Betrieb ist. 6.2.2.2 HELLIGKEITSREGELUNG Der Benutzer kann die Helligkeit auf dem Touchscreen durch Drücken der Minus- oder Plus-Taste ändern. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Deutsch) Änderungs datum: 06/21/16 Seite34 von 104...
  • Seite 35: Standby

    Luftfiltergetauscht werden muss, blinkt links neben RESET FILTER ein Signal auf. Nach dem Einsetzen eines neuen Filters müssen Sie RESET FILTER antippen, um das blinkende Signalfür die nächsten 250 Betriebsstunden zu deaktivieren. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Deutsch) Änderungs datum: 06/21/16 Seite35 von 104...
  • Seite 36: Fehlerprotokoll

    Sie die bzw.Plus protokollierten Fehlercodes. 6.2.2.4.3 GESAMTSTUNDEN DER EINHEIT Zeigt an, wie lange das Gerät insgesamt schon in Betrieb ist (bei eingeschaltetem Hauptschalter an der Rückseite). ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Deutsch) Änderungs datum: 06/21/16 Seite36 von 104...
  • Seite 37: Firmware-Versionen

    Plus können Sie zwischen den beiden wechseln. 6.2.2.4.5 SPRACHE Durch Betätigen der Minus- bzw. Plus -Taste können Sie zwischen Holländisch,Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch und Schwedisch wechseln. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Deutsch) Änderungs datum: 06/21/16 Seite37 von 104...
  • Seite 38: Reinigung Und Desinfektion

    Vor einem Lampentausch immer das Netzkabel abziehen und Gerät über den Hauptschalter ausschalten. ACHTUNG Achten Sie besonders darauf, die Gasdichtung der Lampe nicht zu zerstören; ein Gaslampenfehler kann die Folge sein. ACHTUNG ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Deutsch) Änderungs datum: 06/21/16 Seite38 von 104...
  • Seite 39: Garantie

    Falls Ihre Lichtquelle(n) aufgrund dieser Garantie gewartet werden muss (müssen), ® kontaktieren Sie bitte Sunoptic Surgical , um Rücksendedokumente anzufordern.Bitte verpacken Sie das Gerät sorgfältig in einem stabilen Karton und senden Sie es an das Werk zurück.Legen Sie bitte ein kurzes Schreiben bei, in dem Sie die Mängel, Ihren Namen, Ihre Telefonnummer und eine Rücksendeadresse anführen.Die Garantie erstreckt sich nicht auf...
  • Seite 40: Ende Der Produktlebensdauer

    Sunoptic Surgical® an einen neuen Besitzer übertragen wurde.Aufgrund dieser Garantie haben Sie bestimmte Rechte. Möglicherweise haben Sie auch noch andere Rechte, die sich jedoch von Land zu Land unterscheiden können. REPARATUREN NACH ABLAUF DER GARANTIEDAUER:Sie können Ihr(e) Produkt(e) zwecks Reparatur an das Werk senden, die Versandkosten sind jedoch im Vorhinein von Ihnen zu bezahlen.Nach Prüfung Ihres Produkts erhalten Sie einen Kostenvoranschlag für eine Reparatur,...
  • Seite 41: Tabelle Mit Symbolen, Die Auf Elektrogeräten Verwendet Werden

    Geräts von oder im Auftrag eines lizenzierten Angehörigen eines Heilberufs. In Gebrauchsanweisung nachlesen CE-Kennzeichnung Teil des Typs BF Nicht im allgemeinen Hausmüll entsorgen Achtung:heiße Oberfläche Achtung:gefährliche Spannung Produkt-Sicherheitskennzeichnung ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Deutsch) Änderungs datum: 06/21/16 Seite41 von 104...
  • Seite 42 Titan x450 Sous Sous-modèle Tx450D Lampe à xénon avec Lampe à xénon avec contrôle contrôle numérique d'intensité numérique d'intensité Mode d'emploi Mode d'emploi ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 États-Unis Service clientèle : 904 737 7611 N° Vert 877 677 2832 RMS UK, Ltd.
  • Seite 43 ENTRETIEN, DÉPANNAGE ET RÉPARATION, GARANTIE REMPLACEMENT DE LA LAMPE GARANTIE FIN DE VIE DU PRODUIT DÉPANNAGE TABLEAU DES SYMBOLES DES APPAREILS ÉLECTRIQUES MÉDICAUX UTILISÉS ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rév. - (Français) Date de la révision :06/21/16 Page 43 sur 104...
  • Seite 44: Utilisation Prévue

    Félicitations pour votre achat d'une source lumineuse Xénon Titan x450 ! Cette source lumineuse à xénon ergonomique est une source de lumière à haute performance utilisant une technologie de pointe. Elle possède les fonctionnalités suivantes : Température chromatique de 5600 ° K fournissant une luminosité similaire à la •...
  • Seite 45: Avertissements / Précautions

    Le câble de fibre optique utilisé avec cette source lumineuse NE DOIT PAS ÊTRE UN CONDUCTEUR ÉLECTRIQUE.Il ne doit pas y avoir de blindage conducteur ni autre connexion conductrice entre le patient et l'appareil. Une telle connexion ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rév. - (Français) Date de la révision :06/21/16...
  • Seite 46 Attention fixations nécessite que l'utilisateur suive l'ensemble des consignes relatives aux accessoires et fixations pouvant affecter l'installation, l'utilisation ou les réglages de la source lumineuse. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rév. - (Français) Date de la révision :06/21/16 Page 46 sur 104...
  • Seite 47: Spécifications

    Largeur x hauteur x profondeur : 338 (13,3) x 155 (6,1) x 457 (pouces) (18) de l'avant à l'arrière Poids, kg (livres) 10 kg (22 livres) ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rév. - (Français) Date de la révision :06/21/16 Page 47 sur 104...
  • Seite 48: Éléments Opérationnels, Symboles Et Fonctions

    La lumière est obturée lorsqu'aucun câble n'est inséré. Affichage du nombre Affiche le nombre total d'heures d'utilisation de la lampe ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rév. - (Français) Date de la révision :06/21/16 Page 48 sur 104...
  • Seite 49: Panneau Arrière

    « Rx only » (sur prescription seulement) de la FDA Connecteur de mise à la pour uniformiserle potentiel électrique masse ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rév. - (Français) Date de la révision :06/21/16 Page 49 sur 104...
  • Seite 50: Installation

    à trois (3) broches fourni avec l'unité. Pour éviter tout choc électrique, branchez les cordons d'alimentation des équipements périphériques à travers des transformateurs isolants médicaux. ATTENTION ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rév. - (Français) Date de la révision :06/21/16 Page 50 sur 104...
  • Seite 51: Branchement Du Câble De La Lampe

    Le voyant de l'interrupteur de la lampe s'allumera et le ventilateur commencera à tourner. L'écran tactile affichera pendant trois secondes, suivi de l'écran de fonctionnement normal : ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rév. - (Français) Date de la révision :06/21/16 Page 51 sur 104...
  • Seite 52: Fonctions De L'écran Tactile

    6.2.1.2 FERMEZ LA PORTE Refermez complètement la porte. (Le ventilateur continuera de fonctionner avec la porte ouverte) ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rév. - (Français) Date de la révision :06/21/16 Page 52 sur 104...
  • Seite 53 Installez la lampe SSX0450 correcte. Le système de contrôle numérique du Tx450D communique avec les lampes Sunoptic Surgical conçues pour celui-ci. Seules les lampes Sunoptic Surgical peuvent être insérées par le mécanisme de positionnement. 6.2.1.4 LAMPE DE PUISSANCE ERRONÉE DÉTECTÉE Installez la lampe SSX0450 correcte.
  • Seite 54 Éteignez et rallumez la source lumineuse. Si la panne persiste, l'unité devra être réparée. 6.2.1.8 PANNE DE LA LAMPE ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rév. - (Français) Date de la révision :06/21/16...
  • Seite 55 Cet écran s'affiche lorsque le système de contrôle détecte une panne entre ses deux processeurs. Éteignez et rallumez la source lumineuse. Si la panne persiste, l'unité devra être réparée. 6.2.1.11 REFROIDISSEMENT DU SYSTÈME EN COURS ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rév. - (Français) Date de la révision :06/21/16 Page 55 sur 104...
  • Seite 56: Écran De Fonctionnement Normal

    Affiche le nombre d'heures total d'utilisation de la lampe. 6.2.2.2 CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ L'utilisateur peut régler la luminosité en appuyant sur les touches moins ou plus l'écran tactile de fonctionnement normal. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rév. - (Français) Date de la révision :06/21/16 Page 56 sur 104...
  • Seite 57: Veille

    Après avoir installé un nouveau filtre, appuyez sur RÉINITIALISATION DU FILTRE pour éteindre le signal clignotant pour les 250 prochaines heures de fonctionnement de l'appareil. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rév. - (Français) Date de la révision :06/21/16 Page 57 sur 104...
  • Seite 58: Journal D'erreur

    NOMBRE TOTAL D'HEURES DE FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ Affiche le nombre total d'heures de fonctionnement de l'unité (interrupteur d'alimentation situé à l'arrière en position allumée) ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rév. - (Français) Date de la révision :06/21/16 Page 58 sur 104...
  • Seite 59: Versions De Microgiciel

    6.2.2.4.5 LANGUE Les boutons moins ou plus permettent de faire défiler les options de langue : hollandais, anglais, français, allemand, italien, espagnol et suédois. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rév. - (Français) Date de la révision :06/21/16 Page 59 sur 104...
  • Seite 60: Nettoyage Et Désinfection

    (avec protection du cou, de la poitrine et gants) aux normes gouvernementales ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rév. - (Français) Date de la révision :06/21/16...
  • Seite 61 à l'arrière du boîtier de la lampe. Cette source lumineuse est conçue pour utiliser UNIQUEMENT un module de lampe Sunoptic Surgical de numéro SSX0450. L'utilisation de toute autre lampe pourra annuler la garantie. Pour remplacer la lampe : Ouvrez la porte du compartiment de la lampe.
  • Seite 62: Garantie Limitée

    à l'exception du câble de fibre optique et des lampes. ® Si votre produit se révèle défectueux dans les trois ans suivant sa livraison, Sunoptic Surgical réparera ou remplacera le produit ou la pièce gratuitement. Si votre source lumineuse doit être ®...
  • Seite 63: Tableau Des Symboles Des Appareils Électriques Médicaux Utilisés

    Pièce appliquée de type BF Ne pas jeter avec les déchets communs Attention : Surface chaude Attention : Tension dangereuse Symbole de sécurité du produit ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rév. - (Français) Date de la révision :06/21/16 Page 63 sur 104...
  • Seite 64 Titan x450 Sottomodello Tx450D Illuminatore Xenon con Illuminatore Xenon con controllo controllo con dimmer digitale con dimmer digitale Manuale d'uso Manuale d'uso ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Assistenza clienti: 904 737 7611 Numero verde 877 677 2832 RMS UK, Ltd.
  • Seite 65 PULIZIA e DISINFEZIONE MANUTENZIONE, ASSISTENZA E RIPARAZIONE, GARANZIA SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA GARANZIA FINE DELLA DURATA DEL PRODOTTO RISOLUZIONE DI GUASTI TABELLA DEI SIMBOLI PER DISPOSITIVI MEDICI USATI ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Italiano) Data di revisione: 06/21/16 Pagina 65 di 104...
  • Seite 66: Uso Previsto

    Congratulazioni per l'acquisto del nuovo illuminatore Xenon Titan x450! Questo illuminatore Xenon facile da usare è una sorgente luminosa altamente efficiente che utilizza la tecnologia di illuminazione d'avanguardia. Offre una varietà di caratteristiche come: La temperatura del colore 5600º K consente una luminosità giornaliera per perfetta •...
  • Seite 67 CONDUTTIVO a livello elettrico. Non dovrebbe avere una protezione conduttiva o altra connessione conduttiva tra il paziente e il dispositivo. Tale connessione pregiudicherà la sicurezza ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Italiano) Data di revisione: 06/21/16 Pagina 67 di 104...
  • Seite 68 700 a 1060 hPa Dimensioni mm (pollici) 338 (13,3)Larghezza x 155 (6,1)Altezza x 457 (18)Profondità da lato anteriore a retro Peso, kg (lb) 10kg (22lb) ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Italiano) Data di revisione: 06/21/16 Pagina 68 di 104...
  • Seite 69: Pannello Frontale

    La torretta con autootturatore accetta punte di cavi in fibra Torretta ottica; la luce scompare se non è inserito alcun cavo. Display ore luce Mostra le ore totali di utilizzo della lampada ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Italiano) Data di revisione: 06/21/16 Pagina 69 di 104...
  • Seite 70 L'etichetta del messaggio contiene: Numero modello, Etichettatura prodotto numero seriale, classi elettriche, nome produttore, simboli regolatori e simbolo "Solo Rx" FDA Connettore di terra Per equalizzazione potenziale elettrica ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Italiano) Data di revisione: 06/21/16 Pagina 70 di 104...
  • Seite 71 Radio e televisori vicine possono sottoporre questa unità a interferenza radio.Per evitare effetti elettromagnetici negativi, NON mettere in funzione ATTENZIONE questo impianto vicino a impianti di energia RF. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Italiano) Data di revisione: 06/21/16 Pagina 71 di 104...
  • Seite 72 Ci sono dodici condizioni di guasto rilevabili dai sensori che renderanno l'illuminatore inutilizzabile se non risolte.Una nota sulla condizione di guasto comparirà sullo schermo identificando il guasto e come correggerlo. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Italiano) Data di revisione: 06/21/16...
  • Seite 73: Chiudere La Porta

    CHIUDERE LA PORTA Chiudere completamente la porta. (Il ventilatore continuerà a funzionare con la porta aperta). 6.2.1.3 MODULO DELLA LAMPADA INCOMPATIBILE INSTALLATO Installare la lampada SSX0450 corretta. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Italiano) Data di revisione: 06/21/16 Pagina 73 di 104...
  • Seite 74 Il sistema di controllo digitale Tx450D comunica con lampade Sunoptic Surgical. È possibile applicare solo lampade Sunoptic Surgical mediante il meccanismo di posizionamento. 6.2.1.4 LAMPADA INSTALLATA CON WATTAGGIO NON CORRETTOD Installare la lampada SSX0450 corretta. La lampadina installata non corrisponde all'alimentazione prevista (watt). Le unità Tx450 necessitano di una lampadina 400-watt.
  • Seite 75 GUASTO DELLA LAMPADA Se il guasto La lampada non si accende o resta accesa. Sostituire la lampadina. persiste l'unità deve essere manutenuta. 6.2.1.9 GUASTO COMUNICAZIONE DELLA LAMPADA ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Italiano) Data di revisione: 06/21/16 Pagina 75 di 104...
  • Seite 76 Il ventilatore si attiverà per ridurre la temperatura. Se viene raggiunta una riduzione accettabile entro dieci secondi la lampada tornerà nel funzionamento normale. 6.2.1.12 DISATTIVAZIONE DEL RAFFREDDAMENTO ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Italiano) Data di revisione: 06/21/16 Pagina 76 di 104...
  • Seite 77 “leggermente” (non lampeggiante) lampeggia la parola “STANDBY” attivo/disattivo in intervalli di un secondo. Toccando di nuovoSTANDBY quando in modalità STANDBY si ripristinerà la luce al valore di luminosità preimpostato che compare sulla schermata. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Italiano) Data di revisione: 06/21/16 Pagina 77 di 104...
  • Seite 78 Il log errori mostra i codici di errore utili per il servizio di riparazione. I controlli meno o più saranno visualizzati ciclicamente tramite i codici di errore registrati. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Italiano) Data di revisione: 06/21/16 Pagina 78 di 104...
  • Seite 79 Mostra le ore totali di esercizio dell'unità (pannello posteriore interruttore di alimentazione on.) 6.2.2.4.4 VERSIONI DEL FIRMWARE Mostra le date del firmware dei due processori (K70 e PIC.) I controlli meno o più saranno visualizzati ciclicamente. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Italiano) Data di revisione: 06/21/16 Pagina 79 di 104...
  • Seite 80: Pulizia E Disinfezione

    Le parti difettose del dispositivo devono essere ispezionate e riparate unicamente da personale autorizzato dal produttore. Tutti i lavori di riparazione devono essere eseguiti solo con pezzi originali del produttore. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Italiano) Data di revisione: 06/21/16...
  • Seite 81: Sostituzione Della Lampadina

    Ricollegare il cavo di alimentazione e accendere la sorgente luminosa secondo il • paragrafo 6.1 per verificare che la nuova lampada funzioni correttamente e che sia installata bene. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Italiano) Data di revisione: 06/21/16 Pagina 81 di 104...
  • Seite 82: Garanzia Limitata

    Se si ® dimostra che il prodotto presenta tali difetti entro tre anni dalla spedizione, Sunoptic Surgical riparerà o sostituirà il prodotto o pezzo senza alcuna spesa da parte del cliente. Se i prodotti di illuminazione hanno bisogno di assistenza ai sensi di questa garanzia, contattare Sunoptic ®...
  • Seite 83: Risoluzione Di Guasti

    Consultare le Istruzioni per l'uso Simbolo CE Parte applicata di tipo BF Non smaltire in rifiuti generali, Attenzione: Superficie calda Attenzione: Tensione pericolosa Marca della sicurezza del prodotto ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Italiano) Data di revisione: 06/21/16 Pagina 83 di 104...
  • Seite 84 Titan x450 Submodelo Tx450D Submodelo Tx450D Iluminador de xenón con Iluminador de xenón con regulador de luminosidad digital regulador de luminosidad digital regulador de luminosidad digital Manual de usuario Manual de usuario ® Sunoptic Technologies 6018 BowdendaleAvenue Jacksonville, FL 32216 EE.UU.
  • Seite 85 MANTENIMIENTO Y REPARACIONES, GARANTÍA CAMBIO DE LA LÁMPARA GARANTÍA FINAL DE LA VIDA DEL PRODUCTO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE SÍMBOLOS UTILIZADOS EN DISPOSITIVOS MÉDICOS ELECTRÓNICOS ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Español) Fecha de revisión: 06/21/16 Página 85 de 104...
  • Seite 86 El uso previsto de este dispositivo es proporcionar iluminación para instrumentos y cables de fibra óptica: iluminar los instrumentos utilizados en áreas quirúrgicas a través de cables de fibra óptica. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Español) Fecha de revisión: 06/21/16...
  • Seite 87 Una conexión de ese tipo afectaría a la seguridad del equipo. Éste debe ser aclarado para eliminar cualquier resto de solución de ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Español) Fecha de revisión: 06/21/16...
  • Seite 88 338 (13,3) Ancho x 155 (6,1) Alto x 457 (18) Profundo de la (pulgadas) parte frontal a la trasera Peso en kg (lb) 10 kg (22 lb) ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Español) Fecha de revisión: 06/21/16 Página 88 de 104...
  • Seite 89: Panel Frontal

    óptica; el obturador se cierra cuando no se inserta ningún cable. Horas de uso Muestra las horas totales de uso de la lámpara ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Español) Fecha de revisión: 06/21/16 Página 89 de 104...
  • Seite 90 "Solo a petición de un médico" de la FDA ("RxOnly"). Conexión a tierra Para ecualización de potencial eléctrico. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Español) Fecha de revisión: 06/21/16 Página 90 de 104...
  • Seite 91 (3) clavijas proporcionado con la unidad. Para evitar descargas eléctricas, conecte los cables eléctricos de los equipos periféricos a través de transformadores de aislamiento de grado médico. PRECAUCIÓN ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Español) Fecha de revisión: 06/21/16 Página 91 de 104...
  • Seite 92 Accione el interruptor de la lámpara. Se iluminará la luz de encendido y se encenderá el ventilador. En la pantalla táctil verá durante tres segundos, y a continuación verá la pantalla de funcionamiento normal: ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Español) Fecha de revisión: 06/21/16...
  • Seite 93 6.2.1.2 CIERRE LA TAPA Cierre completamente la tapa. (El ventilador seguirá funcionando con la tapa abierta.) ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Español) Fecha de revisión: 06/21/16 Página 93 de 104...
  • Seite 94 La lámpara se ha utilizado durante más de 1.000 horas. Instale una nueva lámpara u otra que se haya utilizado durante menos de 1.000 horas. En la pantalla SSX0450 ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Español) Fecha de revisión: 06/21/16 Página 94 de 104...
  • Seite 95 Apague y Si el problema persiste, es necesario reparar la unidad. vuelva a encender el iluminador. 6.2.1.8 ERROR EN LA LÁMPARA ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Español) Fecha de revisión: 06/21/16 Página 95 de 104...
  • Seite 96 Si la temperatura de la lámpara supera los límites fijados, se apaga la lámpara y aparece esta pantalla. Se enciende el ventilador para reducir la temperatura. Si se reduce adecuadamente ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Español) Fecha de revisión: 06/21/16...
  • Seite 97 Muestra las horas de encendido totales de la lámpara. 6.2.2.2 CONTROL DE BRILLO El usuario puede ajustar el brillo pulsando los controles Menos o Más en la pantalla táctil de funcionamiento normal. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Español) Fecha de revisión: 06/21/16 Página 97 de 104...
  • Seite 98 Después de instalar un nuevo filtro, pulse RESET FILTER para que se apague la señal parpadeante hasta que vuelvan a transcurrir 250 horas de funcionamiento. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Español) Fecha de revisión: 06/21/16 Página 98 de 104...
  • Seite 99 6.2.2.4.3 HORAS TOTALES DE LA UNIDAD Muestra las horas totales de encendido de la unidad (con el interruptor eléctrico del panel trasero encendido). ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Español) Fecha de revisión: 06/21/16 Página 99 de 104...
  • Seite 100 6.2.2.4.5 IDIOMA Al presionar los controles Menos o Más se avanza por los distintos idiomas disponibles: holandés, inglés, francés, alemán, italiano, español y sueco. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Español) Fecha de revisión: 06/21/16 Página 100 de 104...
  • Seite 101: Limpieza Y Desinfección

    Desconecte siempre el cable eléctrico y apague el interruptor principal antes de cambiar la lámpara. PRECAUCIÓN Tenga mucho cuidado de no golpear la junta contra escapes de la lámpara, ya que podría provocar fallos en la misma PRECAUCIÓN ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Español) Fecha de revisión: 06/21/16 Página 101 de 104...
  • Seite 102 NOTA Si se rompe el precinto de garantía del iluminador, la GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA. La unidad no contiene ningún otro componente interno que pueda ser arreglado por el usuario. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Español) Fecha de revisión: 06/21/16...
  • Seite 103: Garantía Limitada

    Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para recibir una autorización de devolución y remitir el producto a su fabricante al finalizar la vida del mismo. ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Español) Fecha de revisión: 06/21/16...
  • Seite 104: Resolución De Problemas

    Consulte las instrucciones de uso Marca CE Componente tipo BF No lo tire al contenedor de basura general Precaución: Superficie caliente Precaución: Voltaje peligroso Marca de seguridad del producto ® LIT-219 SUNOPTIC SURGICAL Rev. - (Español) Fecha de revisión: 06/21/16 Página 104 de 104...

Inhaltsverzeichnis