Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens 3SE3 120 Betriebsanleitung Seite 2

Werbung

Interrupteur de position de sécurité
avec came d'attaque séparée
Interruptor de posición de seguridad
con actuador separado
Instructions de service
Montage
Encombrements, voir fig. I (cotes in mm)
Fixation sur surface planes par 4 vis M5.
Toujours interposer des rondelles planes et Grower.
Position d'utilisation indifférente.
Raccordement
Les vis de serrage (bornes SIGUT) conviennent à l'utilisation de visseuses.
Sections maxi des conducteurs :
âme massive
âme souple avec embout
Vis de serrage
Borne du conducteur PE dans boîtier
Couple de serrage
L'entrée de câble (Pg 13,5) doit être soigneusement étanchée afin de conserver le
degré de protection.
Service
Tête de commande, voir fig. II
V
vitesse maximale d'attaque
max.
F
effort minimal d'actionnement
min.
L'interrupteur de position ne peut être actionné que par la came d'attaque
appropriée à triple détrompage. Il n'est pas possible de l'actionner à la main ou
avec un outil quelconque.
Le retrait de la came d'attaque provoque la manoevre forcée d'ouverture du contact
NF et de fermeture du contact NO.
Nota : la tête de commande est orientable de 4×90°. Ne pas utiliser l'interrupteur
de position en butée !
Contacts : bloc de contacts avec 1 NO et 1 NF à manoevre positive.
(Repérage des bornes selon EN 50013)
Instructivo
Montaje
Véanse los croquis acotados en la fig. I (dimensiones en mm)
Fijación sobre una superficie plana con 4 tornillos M5.
Colocar siempre arandelas planas y elásticas.
Se puede utilizar en cualquier posición.
Conexión
Los tornillos de conexión (sistema SIGUT) permiten utilizar destornilladores
motorizados.
Sección máxima de conductores:
Monofilar
Flexible con vaina terminal
Tornillos de conexión
Terminal del conductor de protección en la caja
Par de apriete
El prensaestopas pasacables (Pg 13,5) se debe hermetizar cuidadosamente para
evitar que se reduzca el grado de protección.
Operación
Accionamiento, véase fig. II
V
velocidad maxima de accionamiento
máx.
F
fuerza mínima en sentido de accionamiento
mín.
El interruptor de posición solo se puede maniobrar con el actuador triplemente
codificado correspondiente. Es imposible maniobrarlo manualmente o con otro
medio.
Al sacar el actuador se abre forzosamente el contacto normalmente cerrado y se
cierra el normalmente abierto.
Nota: El accionamiento se puede desplazar en 4×90°. ¡No utilizar el interruptor de
posición como tope!
Contactos: un contacto normalmente, de maniobra positiva o forzada cerrado y
otro normalmente abierto.
(Designación de las conexiones según EN 50013)
2
,
sous boîtier
, blindado
N° de réf. : 3ZX1012-0SE31-0AA1
Diagramme de fonctionnement des contacts, cf. fig. III
Entretien
Les interrupteurs de position sont exempts d'entretien.
Caractéristiques techniques
Degré de protection
Température ambiante admissible
2
2×2,5 mm
Tension assignée d'isolement
2
2×1,5 mm
Courant assigné d'emploi I
M3,5
M3,5
Tension assignée d'emploi U
0,8 à 1,2 Nm
Tension assignée d'emploi U
Protection contre les courts-circuits (conforme à DIN VDE 0660,
partie 200)
- cartouches fusibles DIAZED
- petit disjoncteur (caractéristique G)
Referencia: 3ZX1012-0SE31-0AA1
La secuencia de maniobra nominal y los bornes correspondientes están
en la fig. III
Mantenimiento
Los interruptores de posición no requieren mantenimiento.
Datos técnicos
Grado de protección
Temperatura ambiente admisible
2
2×2,5 mm
Tensión asignada de aislamiento
2
2×1,5 mm
Intensidad asignada de serv. I
M3,5
M3,5
Tensión asignada de servicio U
0,8 a 1,2 Nm
Tensión asignada de servicio U
Protección contra cortocircuitos (según DIN VDE 0660, parte 200)
- Cartuchos fusibles DIAZED
- Automático (característica G)
DIN VDE 0660, IEC 60947
contact fermé
sens d'actionnement
/AC-12
e
Courant assigné d'emploi I
e
24 V
125 V
230/220 V
400/380 V
500 V
Courant assigné d'emploi I
e
24 V
48 V
110 V
220 V
440 V
Contacto cerrado
Sentido de accionamiento
/AC-12
e
e
24 V
125 V
230/220 V
400/380 V
500 V
e
24 V
48 V
110 V
220 V
440 V
3SE3 120
Français
contact ouvert
IP67
–40 à +85 °C
500 V~; 600 V-
10 A
/AC-15
e
10 A
10 A
6 A
4 A
3 A
e
DC-12
DC-13
10 A
10 A
6 A
4 A
4 A
1 A
1 A
0,4 A
0,5 A
0,2 A
10 A Dz
6 A TDz
10 A
Español
Contacto abierto
IP67
–40 a +85 °C
AC 500 V; DC 600 V
10 A
Inten. asig. de serv. I
/AC-15
e
10 A
10 A
6 A
4 A
3 A
Intensidad asig. de servicio I
e
DC-12
DC-13
10 A
10 A
6 A
4 A
4 A
1 A
1 A
0,4 A
0,5 A
0,2 A
10 A Dz
6 A TDz
10 A

Werbung

loading