Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Aufbau- und Verwendungsanleitung gemäß EN 131: 2018
Opbouw- en gebruiksaanwijzing comform EN 131: 2018
Instructions de montage et d'utilisation suivant la norme EN 131: 2018
Istruzioni per il montaggio e per l'uso secondo EN 131: 2018
Setup and usage guide according to EN 131: 2018
Návod k namontování a použití podle EN 131: 2018
DE
NL
FR
IT
GB
CZ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Storch 5586

  • Seite 1 Aufbau- und Verwendungsanleitung gemäß EN 131: 2018 Opbouw- en gebruiksaanwijzing comform EN 131: 2018 Instructions de montage et d‘utilisation suivant la norme EN 131: 2018 Istruzioni per il montaggio e per l‘uso secondo EN 131: 2018 Setup and usage guide according to EN 131: 2018 Návod k namontování...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Vielen Dank für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualitäts-Produkt entschieden. Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr, von Ihnen zu hören. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Außendienst-Mitarbeiter oder in dringenden Fällen auch mit uns direkt.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    1. Bestimmungsgemäßer standen sind, wird keine Haf- Gebrauch tung übernommen. Verände- Leiter mobiles rungen an der Leiter, die nicht Arbeitsmittel, das an unter- Hersteller autorisiert schiedlichen Orten eingesetzt sind, führen zur Erlöschung der werden kann. Lei- Garantie und Gewährleistung. ter können Arbeiten geringen Umfangs in Höhen ausgeführt 2.
  • Seite 4 Arbeiten, die eine seitliche Bela- Bei Benutzung einer Leiter keine stung Leitern bewirken, Ausrüstung tragen, die schwer z. B. seitliches Bohren durch oder unhandlich ist. feste Werkstoffe, vermeiden. Die Leiter nicht mit ungeeig- Die Leiter nicht auf verunreini- neten Schuhen besteigen. gtem Untergrund aufstellen.
  • Seite 5 Eine verunreinigte Leiter, z. B. Für unvermeidbare Arbeiten durch nasse Farbe, Schmutz, Öl unter elektrischer Spannung oder Schnee, nicht benutzen. nichtleitende Leitern benutzen. Die Leiter nicht im Freien bei ungünstigen Wetterbedin- gungen, z. B. starkem Wind, Leiter nicht Über- benutzen. brückung benutzen.
  • Seite 6: Stehleiter

    5.1 Stehleiter Der Eimerhaken darf mit maxi- Nicht von der Stehleiter auf eine mal 5 kg belastet werden. andere Oberfläche seitlich weg- steigen. Stehleitern dürfen nicht Anlegeleitern verwendet wer- Die Leiter vor Benutzung voll- den, es sei denn, sie sind dafür ständig öffnen.
  • Seite 7: Liste Der Zu Überprüfenden Teile

    und Wartungsarbeiten an der prüfung). Die Zeitabstände für Leiter müssen von einer fach- die Prüfung richten sich nach kundigen Person und den Anlei- Nutzungshäufigkeit, tungen des Herstellers entspre- Beanspruchung bei der Benut- chend durchgeführt werden. zung sowie der Häufigkeit und Schwere festgestellter Män-...
  • Seite 8 überprüfen, dass die Verrie- überprüfen, dass die gesamte gelung in horizontaler Stellung Leiter frei von Verunreinigung ist bleibt, hintere Schienen und (z. B. Schmutz, Farbe, Öl oder Eckversteifungen nicht fehlen Fett); und nicht verbogen, lose, korro- diert oder beschädigt sind; überprüfen, dass die Verriege- lungsschnapper (wenn vorhan- überprüfen, dass Sprossenha-...
  • Seite 9 7. Lagerung In Bereichen abstellen, wo sie An einem trockenen Ort lagern weder Stolpergefahr noch Hin- und nicht an Orten lagern, die dernis darstellt zum vorzeitigen Altern der Lei- ter führen können (z.B. Nässe, Gegen unbefugte Benutzung Hitze, Witterungseinflüsse) gesichert lagern Die Leiter so lagern, dass sie Leitern aus Holz sollten an gerade bleibt (z.B.
  • Seite 10 Hartelijk dank voor uw vertrouwen in STORCH. Met deze aankoop hebt u voor een kwaliteitsproduct gekozen. Als u desondanks een tip voor verbeteringen hebt of wellicht ooit een probleem ondervindt, dan horen wij graag van u. Neem contact op met de medewerker buitendienst of in dringende gevallen rechtstreeks met ons.
  • Seite 11: Beoogd Gebruik

    1. Beoogd gebruik ladder die niet door de fabrikant De ladder is een verplaatsbaar geautoriseerd zijn, maken de werkinstrument dat op ver- garantie ongeldig. schillende plaatsen kan worden gebruikt. De ladder kan worden 2. Technische informatie gebruikt voor het verrichten van De relevante technische infor- kleinschalige werkzaamheden matie voor het betreffende pro-...
  • Seite 12 Geen werkzaamheden uitvoeren Bij het gebruik van een ladder die tot een zijwaartse belasting geen uitrusting dragen die zwaar bij ladders leiden, bijvoorbeeld en onhandig is. zijwaarts boren in hard materi- aal. Niet op de ladder klimmen met ongeschikt schoeisel. De ladder niet op een verontrei- nigde ondergrond plaatsen.
  • Seite 13 Een vuile ladder, bijvoorbeeld Voor onvermijdbare werkzaam- door de verf, verontreinigingen, heden onder elektrische span- olie of sneeuw, niet gebruiken ning gebruikt u niet-geleidende ladders. Gebruik de ladder niet buitens- huis bij slechte weersomstandig- heden, zoals sterke wind. In het kader van een beroeps- Gebruik de ladder niet als over- brugging.
  • Seite 14: Trapladder

    5.1 Trapladder De maximale belasting van de Klim niet zijdelings van de tra- emmerhaak bedraagt 5 kg. pladder op een ander oppervlak. Trapladders mogen niet als aan- De ladder voor gebruik volledig leunladder worden gebruikt, ten- openen. zij ze daarvoor zijn ontworpen. De bovenste twee sporten / tre- Horizontale oppervlakken die op den van een trapladder zonder...
  • Seite 15: Lijst Van De Te Controleren Onderdelen

    reinigingsmiddelen gebruiken, leerd worden door een "bevo- geen schurende middelen gebru- egd persoon" (zie checklist voor iken. Reparaties en onderhouds- controle). De intervallen voor werkzaamheden op de ladder de controles hangen af van de moeten door een deskundig per- gebruiksfrequentie, bela- soon en op basis van de instruc- sting tijdens het gebruik en de...
  • Seite 16 Controleer of het vergrende- Controleer of de volledige lad- ling in de horizontale positie bli- der proper is ( bijvoorbeeld geen jft, of de achterste geleiders en vuil, verf, olie of vet); de hoekverstevigingen niet ont- breken en niet verbogen, los- Controleer over de vergrende- geraakt, verroest of beschadigd lingshaken ( wanneer aanwezig)
  • Seite 17: Opslag

    7. Opslag Bewaar de ladder op een Opslaan op een droge plaats plaats waar ze geen struikelge- en niet op plaatsen die tot een vaar oplevert of een hindernis voortijdig verouderen van de lad- vormt. der kunnen leiden (bijv. vocht, hitte, weersinvloeden).
  • Seite 18 Si vous avez malgré tout des suggestions pour l‘amélioration ou si vous deviez rencontrer un problème, nous sommes avec plaisir à votre disposition. Dans ce cas, contactez votre représentant, ou directement notre service clients, s‘il s‘agit d‘un problème urgent. Salutations dévouées SAV STORCH Tél. : +49 (0) 2 02 . 49 20 - 112 Fax : +49 (0)2 02 .
  • Seite 19: Utilisation Conforme

    1. Utilisation conforme Cette échelle est un équipe- sur l‘échelle que le fabricant n‘a ment de travail mobile qui peut pas autorisées rendent caduque la garantie. être utilisé à différents endroits. Elle vous permet de réaliser des travaux faciles en hauteur pour 2.
  • Seite 20 Eviter les travaux qui exercent Lors de l‘utilisation d‘un escabe- une charge latérale sur les esca- au, ne pas porter d‘équipement beaux, par ex. le perçage latéral lourd ou encombrant. dans des matériaux solides. Ne pas monter sur l‘escabeau Ne pas placer l‘escabeau sur un avec des chaussures inappro- sol souillé.
  • Seite 21 Ne pas utiliser l‘échelle en extérieur en cas de conditions météorologiques défavorables. utiliser l‘escabeau (Vent, verglas, etc.). comme pont. L‘utilisateur commercial doit faire contrôler l‘échelle régu- Ne pas modifier la construction lièrement personne de l‘escabeau. habilitée. Ne pas déplacer l‘escabeau Lorsque l‘escabeau est mis en lorsqu‘une personne se trouve position, il convient de prendre...
  • Seite 22: Escabeau

    5.1 Escabeau ment insérée. Ne pas descendre de l‘escabe- La charge maximale autorisée au sur une autre surface par les du crochet pour pot s‘élève à 5 côtés. Ouvrir complètement l‘escabeau Il est interdit d‘utiliser les esca- avant utilisation. beaux comme échelles simples excepté...
  • Seite 23: Liste Des Pièces À Vérifier

    mercial de l‘échelle, l‘état cor- ainsi que de la fréquence et de rect doit être contrôlé régulière- la gravité des défauts constatés ment et de manière récurrente lors des contrôles précédents. par une personne habilitée (con- L‘exploitant doit également s‘as- trôle visuel et fonctionnel).
  • Seite 24 vérifier que le verrouillage vérifier que l‘intégralité de reste en position horizontale, l‘escabeau est exempt d‘im- que les rails arrière et renforts puretés (par ex. crasse, peinture, d‘angle sont présents et ne sont huile ou graisse) ; ni tordus, ni desserrés, ni rou- illés, ni endommagés;...
  • Seite 25 7. Entreposage Déposer l‘escabeau dans des Entreposer dans un lieu sec et zones où il ne constitue ni un ne pas entreposer dans des lieux risque de trébuchement, ni un qui peuvent entraîner un vieil- obstacle lissement prématuré de l‘esca- beau (par ex.
  • Seite 26 Grazie per la fiducia accordata a STORCH. Con l‘acquisto avete scelto un prodotto di qualità. Se comunque avete dei suggerimenti volti a migliorare la nostra offerta o se doveste incontrare qualche difficoltà, non esitate a rivolgerVi a noi. Contattate il Vostro rappresentante oppure rivolgeteVi direttamente a noi in casi urgenti.
  • Seite 27: Materiale Compreso Nella Fornitura

    1. Uso conforme alla destinazi- fiche alla scala non autorizzate dal produttore comporteranno la La scala è uno strumento di decadenza della garanzia obb- lavoro mobile utilizzabile in ligatoria e di quella congenzio- diversi luoghi. Essa consente nale. di effettuare lavori in altezza di entità...
  • Seite 28 Evitare i lavori che causano Quando si utilizza la scala non una sollecitazione laterale sul- portare sé attrezzature le scale, p. es. foratura laterale pesanti o scomode. attraverso materiali solidi. Non salire sulla scala con calza- Non posizionare la scala su ture non idonee.
  • Seite 29 Non utilizzare la scala se spor- ca, ad es. di vernice fresca, sporcizia, olio o neve. Non utilizzare la scala come Non utilizzare la scala all'aper- ponte. to in condizioni meteorologiche sfavorevoli, p. es. forte vento. Non modificare la struttura della scala.
  • Seite 30 5.1 Scala doppia Il gancio per il secchio può sos- Non passare dalla scala doppia tenere un peso massimo di 5 kg. ad un'altra superficie passando di lato. Non utilizzare le scale doppie come scale d'appoggio, a meno Aprire completamente la scala che non siano state apposita- prima dell'uso.
  • Seite 31 essere eseguiti da una perso- lizzo, del grado di sollecitazione na esperta ed in conformità alle durante l'uso e della frequenza e istruzioni del costruttore. gravità dei vizi riscontrati nelle verifiche precedenti. Il titolare In caso di riparazione e sostituzi- dell'impresa deve provvedere al one di componenti, come ad es.
  • Seite 32 siano presenti e non siano piega- co (se presenti) non siano dan- ti, laschi, corrosi o danneggiati; neggiati o corrosi e funzionino correttamente; Verificare che i ganci dei pioli siano presenti, non siano dan- Verificare che tutte le parti o neggiati, laschi o corrosi e pos- i fissaggi della piattaforma (se sano essere agganciati corretta-...
  • Seite 33 7. Immagazzinaggio neggiamento, ad es. da parte di Immagazzinare la scala in un veicoli, oggetti pesanti o sporci- luogo asciutto, evitando condi- zioni che potrebbero provocarne l'invecchiamento precoce (ad es. Deporre la scala in zone in cui umidità, calore, condizioni ambi- non sussistono ostacoli di sorta entali difficili) né...
  • Seite 34 Thank you for purchasing a STORCH product. You have purchased a quality product. If you would like to suggest an improvement, or experience a problem with your product, please do not hesitate to con- tact us. Please contact your field sales representative or, in urgent cases, contact us directly.
  • Seite 35: Intended Use

    1. Intended use This ladder is a portable piece have not been authorised by the of equipment that can be used manufacturer void the guarantee in different locations. Using this and warranty. ladder it is possible to perform a limited scope of work at heights, 2.
  • Seite 36 Work that places a side load Do not carry equipment that is on ladders, such as side drilling heavy or bulky when using a lad- through solid materials, should der. be avoided. Do not climb the ladder when Do not place the ladder on dirty wearing unsuitable shoes.
  • Seite 37 With commercial use, regular If used outdoors, be aware of checks of the ladder must be wind performed by an appropriately qualified person. When positioning the ladder, bear in mind the risk of collisi- If a ladder is supplied with sta- ons, e.g.
  • Seite 38: Stepladder

    5.1 Stepladder Do not reach away from the ste- The bucket hook may be loaded pladder to another surface. with a maximum of 5 kg. Completely open ladder Stepladders must not be used as before use. leaning ladders unless they are designed for this purpose.
  • Seite 39: List Of Parts To Be Checked

    The intervals for inspecting the The employer must also ensure ladder depend on the operating that damaged ladders are with- conditions, in particular the fre- drawn from use and stored such quency of use, the loads during that further use is not possible use, as well as the frequen- prior to professional repair or cy and severity of any defects...
  • Seite 40 Check that the lock remains in Check that the whole ladder is the horizontal position, that rear free of contamination (e.g. dirt, rails and corner braces are not paint, oil or grease). missing and are not bent, loose, corroded or damaged. Check that the locking latches (if present) are not damaged or Check that rung hooks are not...
  • Seite 41: Storage

    7. Storage Leave in areas where there is Store in a dry place and not in no danger of tripping or obstruc- places where the ladder might tion. age prematurely (e.g. due to moisture, heat, weather condi- Store so that it is secured tions).
  • Seite 42 Děkujeme Vám za důvěru ve firmu STORCH. S nákupem výrobku jste se rozhodli pro kvalitní produkt. Pokud přesto máte podněty na zlepšení nebo možná nějaký problém, tak bychom byli velmi rádi, kdybyste se nám ozvali. Promluvte si s příslušným externím spolupracovníkem naší firmy nebo se v naléhavých případech obracejte přímo na nás.
  • Seite 43: Použití V Souladu S Určením

    1. Použití v souladu s určením převzato žádné ručení. Změny Žebřík je mobilní pracovní na žebříku, které nejsou autori- prostředek, který může být zovány výrobcem, vedou k záni- používán na různých místech. ku záruky a ručení. Se žebříkem mohou být ve výškách prováděny práce 2.
  • Seite 44 Zamezte pracím, které ovlivňu- Při používání žebříku nenoste jí u žebříků zatížení ze strany, žádné vybavení, které je těžké např. vrtání ze strany skrz pevné nebo by mohlo překážet. materiály. Na žebřík nestoupejte s nevhod- Žebřík nestavte na znečištěný nýma botama. podklad.
  • Seite 45 Žebřík nepoužívejte na volném prostranství nepříznivých povětrnostních podmínek, např. Žebříky neopužívejte k překle- za silného větru. nutí dvou míst. V rámci pracovního použití musí být zhodnoceno riziko se Konstrukci žebříků neměňte. zohledněním právních předpisů platných v zemi používání. Během stání na žebříku jím nehýbejte.
  • Seite 46: Dvojitý Žebřík (Štafle)

    5.1 Dvojitý žebřík (štafle) rozevření. Z dvojitého žebříku nestoupejte Hák pro kbelík smí být maxi- směrem do strany na jinou plo- málně zatížen 5 kg. chu. Dvojité žebříky nesmí být Žebřík před použitím úplně ote- používány s opěrnými žebříky, vřete. ledaže by k tomu byly určeny.
  • Seite 47: Seznam Dílů, Které Je Třeba Kontrolovat

    osoby a práce musí být provede- (viz kontrolní seznam k pře- ny podle návodu výrobce. kontrolování). Časové interva- ly kontrol se řídí podle četno- Při opravě výměně dílů, sti používání, zatěžování při jako např. nožiček, kontaktu- použití a závažnosti zjištěných jte výrobce nebo obchodního nedostatků...
  • Seite 48 překontrolujte, aby zabloko- překontrolujte, aby celý žebřík vání zůstalo v horizontální polo byl bez znečištění (např. neči- ze, aby nechyběly zadní lišty a stota, barva, olej nebo tuk); vyztužení rohů a nebyly ohnuté, uvolněné, zkorodované nebo překontrolujte, aby blokovací poškozené; západky (pokud jsou k dispozici) nebyly poškozené...
  • Seite 49: Skladování

    7. Skladování vozidly, těžkými předměty nebo Skladujte na suchém místě a znečištěním ne na místech, kde působení okolního prostředí může vést k Žebřík neodstavujte v obla- předčasnému stárnutí žebříku stech, kde představuje nebez- (např. vlhko, horko, povětrnostní pečí klopýtnutí nebo překážku vlivy) Skladujte žebřík zabezpečený...
  • Seite 52 Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 - 8 D-42107 Wuppertal Telefon: +49 (0)2 02 . 49 20 - 0 Telefax: +49 (0)2 02 . 49 20 - 111 info@storch.de www.storch.de...

Inhaltsverzeichnis