Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

HP PageWide Enterprise Color 765 series
HP PageWide Color 755 series
Installation Guide
EN
Guide d'installation
FR
Installationshandbuch
DE
Guida all'installazione
IT
Guía de instalación
ES
Ръководство за инсталиране
BG
Guia d'instal·lació
CA
Vodič kroz instalaciju
HR
Instalační příručka
CS
Installationsvejledning
DA
Installatiegids
NL
Paigaldusjuhend
ET
Asennusopas
FI
Οδηγός εγκατάστασης
EL
Telepítési útmutató
HU
www.hp.com/support
www.hp.com/videos/PageWide
www.hp.com/support/pwcolor765
www.hp.com/support/colorpw755
Lea esto primero
ES
765dn
755dn
Орнату нұсқаулығы
KK
Uzstādīšanas rokasgrāmata
LV
Diegimo vadovas
LT
Installasjonsveiledning
NO
Instrukcja instalacji
PL
Guia de instalação
PT
Ghid de instalare
RO
Руководство по установке
RU
Uputstvo za instalaciju
SR
Inštalačná príručka
SK
Priročnik za namestitev
SL
Installationsguide
SV
Kurulum Kılavuzu
TR
Посібник зі встановлення
UK
1
AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP PageWide Color 755 Serie

  • Seite 1 HP PageWide Enterprise Color 765 series HP PageWide Color 755 series 765dn 755dn Installation Guide Орнату нұсқаулығы Guide d’installation Uzstādīšanas rokasgrāmata Installationshandbuch Diegimo vadovas Guida all’installazione Installasjonsveiledning Instrukcja instalacji Guía de instalación Guia de instalação Ръководство за инсталиране Ghid de instalare Guia d’instal·lació...
  • Seite 2 Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct Novietojiet printeri stabilā, labi ventilētā vietā, kur nav putekļu un sunlight to position the printer. tiešu saules staru. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri Padėkite spausdintuvą ant tvirto pagrindo gerai vėdinamoje, du rayonnement direct du soleil pour placer votre imprimante.
  • Seite 4 Барлық таспаларды, орауыш материалды және қызғылт сары Remove all tape, packing material and orange restraints. бекіткіштерді алыңыз. Retirez le ruban adhésif, le matériau d'emballage et les pièces Noņemiet visu līmlenti, iepakojuma materiālu un oranžos de retenue orange. nostiprinājumus. Entfernen Sie das gesamte Klebeband, Verpackungsmaterial Pašalinkite lipniąją...
  • Seite 5 CAUTION: Use Letter/A4 paper in Tray 2 to initialize the printer. ЕСКЕРТУ! Принтерді бастапқы күйге орнату үшін 2-науада The printer will not initialize correctly with Tabloid/A3 paper loaded Letter/A4 қағазын пайдаланыңыз. 2-науада Tabloid/A3 қағазы in Tray 2. жүктелген болса, принтер дұрыс бастапқы күйге орнатылмайды. ATTENTION : Utilisez du papier Lettre/A4 dans le bac à...
  • Seite 7 If you are connecting to a network, connect the network cable now. Егер желіге қосылсаңыз, желілік кабельді қазір қосыңыз. CAUTION: Do not connect the USB cable now. ЕСКЕРТУ: USB кабелін қазір жалғамаңыз. NOTE: The cables are not included with the printer. ЕСКЕРТПЕ: Кабельдер...
  • Seite 8 For advanced configuration of network-connected printers, see the User Guide on the printer CD or go to www.hp.com/support/pwcolor765 or www.hp.com/support/colorpw755. CAUTION: Make sure your power source is adequate for the printer voltage rating. The voltage rating is on the printer label. The printer uses either 100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz.
  • Seite 9 Para obtener información acerca de la configuración avanzada de impresoras conectadas a la red, consulte la Guía del usuario del CD de la impresora o vaya a www.hp.com/support/pwcolor765 o www.hp.com/support/colorpw755. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje de la impresora. La información sobre el voltaje se encuentra en la etiqueta de la impresora.
  • Seite 10 Voor geavanceerde configuratie van printers met netwerkverbinding ziet u de gebruikershandleiding op de printer-cd of gaat u naar www.hp.com/support/pwcolor765 of www.hp.com/support/colorpw755. PAS OP: Zorg ervoor dat uw voedingsbron geschikt is voor het voltage van de printer. U vindt het voltage op het printeretiket. De printer werkt op 100-127 V of 220-240 V wisselstroom en 50/60 Hz.
  • Seite 11 PIEZĪME. Tīklam pievienotu printeru papildu konfigurēšanu skatiet lietotāja rokasgrāmatā, kas pieejama printera kompaktdiskā, vai atveriet vietni www.hp.com/support/pwcolor765 vai www.hp.com/support/colorpw755. UZMANĪBU! Pārliecinieties, ka strāvas avots atbilst printera nominālajam spriegumam. Nominālais spriegums norādīts printera uzlīmē. Printerim ir nepieciešama 100–127 V vai 220–240 V maiņstrāva ar 50/60 Hz frekvenci. Lai nesabojātu printeri, izmantojiet tikai komplektā iekļauto barošanas kabeli.
  • Seite 12 Više informacija o naprednoj konfiguraciji štampača povezanih sa mrežom potražite u vodiču za korisnike na CD-u štampača ili posetite lokaciju www.hp.com/support/pwcolor765 ili www.hp.com/support/colorpw755. OPREZ: Uverite se da je izvor napajanja odgovarajući za napon štampača. Napon je naveden na nalepnici na štampaču. Štampač koristi 100–127 V AC ili 220–240 V AC i 50/60 Hz.
  • Seite 13 Windows: Do not connect the USB cable until prompted during Windows: Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det under the software installation in the next step. If the network cable was softwareinstallationen i næste trin. Hvis netværkskablet blev connected previously, proceed to the next section.
  • Seite 14 Windows: Ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed om det under Windows: Nepripájajte kábel USB, kým sa počas inštalácie softvéru programvareinstallasjonen i neste trinn. Hvis nettverkskabelen ble v ďalšom kroku nezobrazí výzva na jeho pripojenie. Ak je už sieťový koblet til tidligere, kan du gå...
  • Seite 15 Visitez la page 123.hp.com/pagewide et cliquez sur Télécharger. Scaricare i file di installazione del software. Metodo 1: Download di HP Easy Start (Windows e OS X) Suivez les instructions affichées à l'écran. Accedere a 123.hp.com/pagewide e fare clic su Download.
  • Seite 16 Descargue los archivos de instalación del software. Preuzmite datoteke za instalaciju softvera. Método 1: Descarga desde HP Easy Start (Windows y OS X) Prva metoda: preuzimanje alata HP Easy Start (Windows i OS X) Vaya a 123.hp.com/pagewide y haga clic en Descargar.
  • Seite 17 Μέθοδος 3: Ρύθμιση με διαχείριση IT (μόνο για Windows) Laadige alla tarkvara installifailid. Επισκεφθείτε τη διεύθυνση hp.com/go/upd για λήψη και 1. meetod: laadige alla rakendus HP Easy Start (Windows ja OS X) εγκατάσταση του HP Universal Print Driver. Minge aadressile 123.hp.com/pagewide ja klõpsake käsku Töltse le a szoftvertelepítő...
  • Seite 18 Apsilankykite 123.hp.com/pagewide ir spustelėkite Faça download dos arquivos de instalação do software. Download (atsisiųsti). Método 1: Faça download do HP Easy Start (Windows e OS X) Vykdykite nurodymus ekrane. Acesse 123.hp.com/pagewide e clique em Fazer download. 2 būdas: atsisiųskite iš produkto palaikymo svetainės („Windows“) Siga as instruções da tela.
  • Seite 19 Скачайте файлы установки программы. Prenesite namestitvene datoteke s programsko opremo. Способ 1. Скачивание HP Easy Start (Windows и OS X) 1. način: prenos s spletnega mesta HP Easy Start (Windows in OS X) Перейдите на страницу 123.hp.com/pagewide и нажмите Obiščite spletno mesto 123.hp.com/pagewide...
  • Seite 20 Завантажте файли для встановлення програмного забезпечення. Спосіб 1. Завантаження HP Easy Start (для ОС Windows і OS X) Перейдіть на веб-сайт 123.hp.com/pagewide і натисніть кнопку Download (Завантажити). Дотримуйтеся вказівок на екрані. Спосіб 2. Завантаження з веб-сайту підтримки продукту (для ОС Windows) Перейдіть...
  • Seite 21 För information om firmware-uppdateringar och avancerad kompaktdiskā, vai atveriet vietni www.hp.com/support/pwcolor765 konfiguration genom användning av inbäddad webbserver vai www.hp.com/support/colorpw755 samt fjärrutskrift och mobil utskrift med HP ePrint kan du läsa i användarhandboken på skrivarens CD-skiva eller gå till Informaciją apie programinės aparatinės įrangos naujinius, www.hp.com/support/pwcolor765 eller papildomą...
  • Seite 22 útmutatót, vagy keresse fel la impresora o vaya a www.hp.com/support/pwcolor765 www.hp.com/support/pwcolor765 vagy a www.hp.com/support/colorpw755. Toque el botón de Ayuda www.hp.com/support/colorpw755 címet. A súgótémaköröket a el panel de control de la impresora para acceder a los temas de ayuda. nyomtató kezelőpaneljén található Súgó...
  • Seite 23 Wybierz przycisk Pomoc www.hp.com/support/colorpw755. Na nadzorni plošči tiskalnika na panelu sterowania drukarki, aby przejść do tematów Pomocy. pritisnite gumb »Pomoč« , da odprete teme pomoči. För mer information kan du läsa i användarhandboken på...
  • Seite 24: Fcc Regulations

    Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les herein should be construed as constituting an additional warranty.