Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WIKA 712.15.160 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 712.15.160:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Differential pressure gauge, models 712.15.160, 732.15.160,
optional for hazardous areas
Differenzdruckmanometer, Typen 712.15.160, 732.15.160,
optional für explosionsgefährdete Bereiche
Example: Model 712.15.160 with transmitter and compact valve
manifold with working pressure indication
Operating instructions
Betriebsanleitung
Cryo Gauge
EN
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WIKA 712.15.160

  • Seite 1 Operating instructions Betriebsanleitung Differential pressure gauge, models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas Differenzdruckmanometer, Typen 712.15.160, 732.15.160, optional für explosionsgefährdete Bereiche Cryo Gauge Example: Model 712.15.160 with transmitter and compact valve manifold with working pressure indication...
  • Seite 2 WIKA® ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern. Prior to starting any work, read the operating instructions! Keep for later use! Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen! Zum späteren Gebrauch aufbewahren! Differential pressure gauge models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Integrated transmitter electronics (option) ....28 Annex: EU declaration of conformity Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. Differential pressure gauge models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas...
  • Seite 4: General Information

    PM 02.04 A-10 Pressure sensor for working pressure (option) PE 81.60 IS-3 Pressure sensor for working pressure (option) PE 81.58 Depending on the version, observe the additionally enclosed operating instructions! Differential pressure gauge models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas...
  • Seite 5: Safety

    Only use the instrument in applications that lie within its technical performance limits (e.g. temperature limits, material compatibility, ...). → For performance limits see chapter 8 “Specifications” Differential pressure gauge models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas...
  • Seite 6: Improper Use

    On the wetted parts of the instrument, small residual amounts of the adjustment medium (e.g. compressed air, water, oil) can adhere from production. With incre- ased requirements for technical cleanliness, suitability for the application must be checked by the operator before commissioning. Differential pressure gauge models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas...
  • Seite 7: Personnel Qualification

    Article number  Supply voltage Serial number Output signal   Date of manufacture (month/year) Scale range   Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the operating instructions! Differential pressure gauge models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas...
  • Seite 8: Ex Version

    Do not dispose of with household waste. Ensure a proper disposal in accordance with national regulations. 2.7 Ex version The Ex version of the models 712.15.160 and 732.15.160 consists exclusively of a mechani- cal differential pressure gauge with integrated transmitter electronics, model 892.44. DANGER!
  • Seite 9: Special Conditions For Safe Use (X Conditions)

    Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change in installation site, sending for repair). Permissible conditions at the place of storage: Storage temperature: -20 ... +60 °C Differential pressure gauge models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas...
  • Seite 10: Commissioning, Operation

    Due to the high energy of the media that can escape in the event of a failure, the possibility of physical injuries and damage to property exists. ▶ The sealing of the process connection must be carried out expertly and checked for leak tightness. Differential pressure gauge models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas...
  • Seite 11: Mechanical Mounting

    ■ ⊕ high pressure ⇒ bottom pressure (p ⊖ low pressure ⇒ working pressure/overlay pressure (p (where p = hydrostatic pressure of the liquid = r • g • h) Differential pressure gauge models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas...
  • Seite 12: Wall Mounting

    Fasten to 4 M8 mounting holes or using 2 fixing holes of Ø 8.5 mm Process connections G 1/4 Mounting holes M8 Test con- nection Pressure compensating valve Shut-off valve ⊖ Shut-off valve ⊕ Fixing holes Ø 8.5 Differential pressure gauge models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas...
  • Seite 13: Differential Pressure Display

    1,130 mbar 0 ... 320 mbar 0 ... 1,130 mbar 2,300 mbar 0 ... 650 mbar 0 ... 2,300 mbar 4,000 mbar 0 ... 1,150 mbar 0 ... 4,000 mbar Differential pressure gauge models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas...
  • Seite 14: Span Adjustment

    Two G ¼ female threads on the plus ■ media chamber (left measuring cell flange when viewing the instrument from behind), e.g. for recalibration Mounting holes M8 Process connections G 1/4 Differential pressure gauge models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas...
  • Seite 15: Replaceable Plug-In Scales (Option)

    Test connection M20 x 1.5 Pressure compensating valve ⊕ shut-off valve ⊖ shut-off valve Pressure gauge for working pressure indication (option) Non-Ex version: Model 212.20.100 Ex version: Models 232.50.100, 232.30.100 Differential pressure gauge models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas...
  • Seite 16 For versions with integrated transmitter electronics, the electrical ■ zero point must be set. Close pressure compensating valve again. Slowly open first ⊕ shut-off valve, then ⊖ shut-off valve. Differential pressure gauge models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas...
  • Seite 17 2 x hexagon screws M8 x 16 ■ 2 x hexagon screws M8 x 28 ■ 2 x nut M8 ■ 2 x O-ring sealing ■ Differential pressure gauge models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas...
  • Seite 18: Electrical Connection

    0 ... +80 °C 0 ... +60 °C Compensated temperature range Designation of connection Non-hazardous area Hazardous area terminals, 2-wire Please observe the separately enclosed operating instructions for each pressure sensor! Differential pressure gauge models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas...
  • Seite 19 Ruby bearings Rotation pin of coupling fork This design guarantees a stable switching status corre- sponding to the position of the actual value pointer in case of power failure. Bayonet rim Differential pressure gauge models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas...
  • Seite 20: Pin Assignment

    Single contact, NS 160 ■ green/yellow green/yellow Common contact brown Contact 2 black Double contact, NS 160 ■ green/yellow green/yellow blue Contact 1 Common contact brown Contact 2 black Differential pressure gauge models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas...
  • Seite 21: Integrated Transmitter Electronics (Option)

    Ex version: Model 892.44 See chapter 8 “Specifications” WIKA differential pressure gauges with an integrated model 89x.44 transmitter combine all the advantages of an on-site mechanical display with the demands modern industry makes for electrical signal transmission for the acquisition of measured values.
  • Seite 22 Terminals 5 and 6: Reset zero point With multiple scales or replaceable plug-in scales (option), the output signal of 4 ... 20 mA corresponding to each scale can be stored in a microprocessor. Differential pressure gauge models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas...
  • Seite 23 Carry out the “Mounting cable socket” described above. ■ The electrical output signal will once more match the display of the mechanical pointer. Close all valves opened for the zero point setting again. Differential pressure gauge models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas...
  • Seite 24: Faults

    The indicator and switching function should be checked once or twice every year. For this the instrument must be disconnected from the process to check with a pressure testing device. Differential pressure gauge models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas...
  • Seite 25: Cleaning

    Observe the information in the material safety data sheet for the corresponding medium. ▶ Wash or clean the dismounted instrument, in order to protect persons and the environment from exposure to residual media. Differential pressure gauge models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas...
  • Seite 26: Dismounting

    Dismount the instrument when there is no pressure. 7.2 Return Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned. WARNING!
  • Seite 27: Specifications

    Transmission parts, stainless steel 1.4301 and 1.4305 Movement Wear parts stainless steel Dial White aluminium (see section “Scale designs”) Pointer Adjustable pointer, black aluminium Case / slip-on bezel Stainless steel, with bayonet ring Window Polycarbonate (PC) Differential pressure gauge models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas...
  • Seite 28: Integrated Transmitter Electronics (Option)

    Short-circuit current I ≤ 100 mA Power P ≤ 720 mW Internal capacitance C 17.5 nF Internal inductance L negligible 1) Only possible within 30 seconds of connecting the voltage supply Differential pressure gauge models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas...
  • Seite 29 Differenzdruckmanometer ....53 Integrierte Transmitterelektronik (Option) ....54 Anlage: EU-Konformitätserklärung Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. Differenzdruckmanometer, Typen 712.15.160, 732.15.160, optional für Ex-Bereiche...
  • Seite 30: Allgemeines

    PM 02.02 232.50.100 232.30.100 Option Manometer für Betriebsdruckanzeige (Option) PM 02.04 A-10 Nein Drucksensor für Betriebsdruck (Option) PE 81.60 IS-3 Drucksensor für Betriebsdruck (Option) PE 81.58 Je nach Ausführung die zusätzlich beigelegte(n) Betriebsanleitung(en) beachten! Differenzdruckmanometer, Typen 712.15.160, 732.15.160, optional für Ex-Bereiche...
  • Seite 31: Sicherheit

    Messstoffe. Das Gerät nur in Anwendungen verwenden, die innerhalb seiner technischen Leistungsgren- zen liegen (z. B. Temperaturgrenzen, Materialverträglichkeit, ...). → Leistungsgrenzen siehe Kapitel 8 „Technische Daten“ Differenzdruckmanometer, Typen 712.15.160, 732.15.160, optional für Ex-Bereiche...
  • Seite 32: Fehlgebrauch

    An den messstoffberührten Teilen des Gerätes können herstellungsbedingt gerin- ge Restmengen des Justagemediums (z. B. Druckluft, Wasser, Öl) anhaften. Bei erhöhten Anforderungen an die technische Sauberkeit muss die Eignung für den Anwendungsfall vor Inbetriebnahme vom Betreiber geprüft sein. Differenzdruckmanometer, Typen 712.15.160, 732.15.160, optional für Ex-Bereiche...
  • Seite 33: Personalqualifikation

       Typ + Transmitterelektronik Ex-Kennzeichnung   Artikelnummer Hilfsenergie   Seriennummer Ausgangssignal    Herstellungsdatum (Monat/Jahr)  Anzeigebereich Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanlei- tung lesen! Differenzdruckmanometer, Typen 712.15.160, 732.15.160, optional für Ex-Bereiche...
  • Seite 34: Ex-Ausführung

    Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Für eine geordnete Entsorgung gemäß natio- naler Vorgaben sorgen. 2.7 Ex-Ausführung Die Ex-Ausführung der Typen 712.15.160 und 732.15.160 besteht ausschließlich aus mecha- nischem Differenzdruckmanometer mit integrierter Transmitterelektronik Typ 892.44. GEFAHR! Lebensgefahr durch Verlust des Explosionsschutzes Die Nichtbeachtung dieser Inhalte und Anweisungen kann zum Verlust des Explo- sionsschutzes führen.
  • Seite 35: Besondere Bedingungen Für Die Sichere Verwendung (X-Conditions)

    Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen. Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz (z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursendung). Zulässige Bedingungen am Lagerort: Lagertemperatur: -20 ... +60 °C Differenzdruckmanometer, Typen 712.15.160, 732.15.160, optional für Ex-Bereiche...
  • Seite 36: Inbetriebnahme, Betrieb

    Prozessanschlusses Messstoff unter hohem Druck entweichen. Durch die hohe Energie des im Fehlerfall austretenden Messstoffes besteht die Gefahr von Körperverletzungen und Sachschäden. ▶ Die Abdichtung des Prozessanschlusses muss fachgerecht ausgeführt und auf Dichtheit überprüft werden. Differenzdruckmanometer, Typen 712.15.160, 732.15.160, optional für Ex-Bereiche...
  • Seite 37: Mechanische Montage

    Montage des Prozessanschlusses nach angebrachten Symbolen ⊕ und ⊖ . ■ ⊕ hoher Druck ⇒ Bodendruck (p ⊖ niedriger Druck ⇒ Betriebsdruck/Überlagerungsdruck (p pB = p (wobei p = hydrostatischer Druck der Flüssigkeit = r • • Differenzdruckmanometer, Typen 712.15.160, 732.15.160, optional für Ex-Bereiche...
  • Seite 38: Montagearten Zur Füllstandsmessung

    Kondensat Wandmontage Befestigung an 4 Montagebohrungen M8 oder mit 2 Befestigungsbohrungen Ø 8,5 mm Prozessanschlüsse G 1/4 Montage- bohrungen M8 Prüfan- schluss Druckaus- gleichsventil Absperr- ventil ⊖ Absperrventil ⊕ Befestigungsbohrungen Ø 8,5 Differenzdruckmanometer, Typen 712.15.160, 732.15.160, optional für Ex-Bereiche...
  • Seite 39: Differenzdruckanzeige

    0 ... 560 mbar 1.130 mbar 0 ... 320 mbar 0 ... 1.130 mbar 2.300 mbar 0 ... 650 mbar 0 ... 2.300 mbar 4.000 mbar 0 ... 1.150 mbar 0 ... 4.000 mbar Differenzdruckmanometer, Typen 712.15.160, 732.15.160, optional für Ex-Bereiche...
  • Seite 40: Spanneeinstellung

    Druckschalters, Sicherheitsventiles oder Drucksensors Typ A-10 bzw. IS-3 Zwei G ¼ Innengewinde an Plusmess- ■ stoffkammer (linker Messzellenflansch bei Ansicht des Gerätes von hinten) z. B. zur Rekalibrierung Montagebohrungen M8 Prozessanschlüsse G 1/4 Differenzdruckmanometer, Typen 712.15.160, 732.15.160, optional für Ex-Bereiche...
  • Seite 41: Wechselbare Steckskalen (Option)

    Füllstandsermittlung die Messung des Betriebsdrucks an einer zentralen Messstelle. Betriebsdruckanzeige mit Manometer Druckausgleichsventil Prüfanschluss M20 x 1,5 ⊖-Absperrventil ⊕-Absperrventil Manometer für Betriebsdruckanzeige (Option) Nicht-Ex-Ausführung: Typ 212.20.100 Ex-Ausführung: Typen 232.50.100, 232.30.100 Differenzdruckmanometer, Typen 712.15.160, 732.15.160, optional für Ex-Bereiche...
  • Seite 42 Für Ausführungen mit integrierter Transmitterelektronik ist der ■ elektrische Nullpunkt einzustellen. Druckausgleichsventil wieder verschließen Zuerst ⊕-Absperrventil, danach ⊖-Absperrventil langsam öffnen Adapter für Prozessanschluss (Option) Die Adapter können entweder direkt an das Differenzdruckmanometer oder an den Ventil- block angeflanscht werden. Differenzdruckmanometer, Typen 712.15.160, 732.15.160, optional für Ex-Bereiche...
  • Seite 43 Bei Einzelbestellung sind alle für die Montage am Differenzdruckmanometer oder am Ventil- block erforderlichen Teile im Lieferumfang enthalten: 2 x Sechskantschrauben M8 x 16 ■ 2 x Sechskantschrauben M8 x 28 ■ 2 x Mutter M8 ■ 2 x O-Ring-Dichtung ■ Differenzdruckmanometer, Typen 712.15.160, 732.15.160, optional für Ex-Bereiche...
  • Seite 44: Elektrischer Anschluss

    ≤ 0,2 % d. Spanne einstellung, BFSL Kompensierter 0 ... +80 °C 0 ... +60 °C Temperaturbereich Belegung der Anschluss- Nicht Ex-Bereich Ex-Bereich klemmen, 2-Leiter Separat beigelegte Betriebsanleitung für den jeweiligen Drucksensor beachten! Differenzdruckmanometer, Typen 712.15.160, 732.15.160, optional für Ex-Bereiche...
  • Seite 45: Ausführung

    Kontaktarm mit Spiralfeder Kupplungsgabel Kontaktgabe bleibt erhalten. Blattfeder Spezialfuß mit Schwalben- schwanzführung Rubin-Lagersteine Mitnehmerstift der Kupplungsgabel Die Konstruktion garantiert bei Stromausfall einen stabilen, der Stellung des Istwertzeigers entsprechenden Schaltzu- stand. Bajonettrand Differenzdruckmanometer, Typen 712.15.160, 732.15.160, optional für Ex-Bereiche...
  • Seite 46: Montage Der Schaltkontakte

    Gemeinsamer Kontakt Kontakt 2 schwarz Einfachkontakt, NG 160 ■ grün/gelb grün/gelb Gemeinsamer Kontakt braun Kontakt 1 schwarz Zweifachkontakt, NG 160 ■ grün/gelb grün/gelb blau Kontakt 1 Gemeinsamer Kontakt braun Kontakt 2 schwarz Differenzdruckmanometer, Typen 712.15.160, 732.15.160, optional für Ex-Bereiche...
  • Seite 47: Integrierte Transmitterelektronik (Option)

    Nicht-Ex-Ausführung: Typ 891.44 Ex-Ausführung: Typ 892.44 Siehe Kapitel 8 „Technische Daten“ WIKA Differenzdruckmanometer mit integriertem Transmitter Typ 89x.44 verbinden alle Vortei- le einer mechanischen Anzeige vor Ort mit den Forderungen nach einer elektrischen Signal- übertragung für eine moderne Messwerterfassung in der Industrie.
  • Seite 48: Demontage Kabeldose

    Klemmen 3 und 4: nur für internen Gebrauch (Anzeige) Klemmen 5 und 6: Nullpunkt zurücksetzen Bei Mehrfachskalen oder wechselbaren Steckskalen (Option) kann das darauf abgestimmte Ausgangssignal von 4 ... 20 mA in einem Mikroprozessor abgelegt werden. Differenzdruckmanometer, Typen 712.15.160, 732.15.160, optional für Ex-Bereiche...
  • Seite 49: Elektrischer Nullpunkt Mit Option Bcd-Schalter

    Den Litzendraht zur Überbrückung der Klemmen 5 und 6 am Buchseneinsatz entfernen. ■ Die oben beschriebene „Montage Kabeldose“ durchführen. ■ Das elektrische Ausgangssignal ist nun wieder deckungsgleich mit der Anzeige des mechani- schen Zeigers. Alle zur Nullpunkteinstellung geöffneten Ventile wieder schließen. Differenzdruckmanometer, Typen 712.15.160, 732.15.160, optional für Ex-Bereiche...
  • Seite 50: Störungen

    Die Geräte sind wartungsfrei. Eine Überprüfung der Anzeige und der Schaltfunktion sollte etwa 1- bis 2-mal pro Jahr erfolgen. Dazu ist das Gerät vom Prozess zu trennen und mit einer Druckprüfvorrichtung zu kontrollieren. Differenzdruckmanometer, Typen 712.15.160, 732.15.160, optional für Ex-Bereiche...
  • Seite 51: Reinigung

    Umwelt und Einrichtung führen. ▶ Notwendige Schutzausrüstung tragen. ▶ Angaben im Sicherheitsdatenblatt für den entsprechenden Messstoff beachten. ▶ Ausgebautes Gerät spülen bzw. säubern, um Personen und Umwelt vor Gefähr- dung durch anhaftende Messstoffreste zu schützen. Differenzdruckmanometer, Typen 712.15.160, 732.15.160, optional für Ex-Bereiche...
  • Seite 52: Demontage

    Gerät im drucklosen Zustand demontieren. 7.2 Rücksendung Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen. WARNUNG! Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden durch Messstoffreste Messstoffreste im ausgebauten Gerät können zur Gefährdung von...
  • Seite 53: Technische Daten

    8. Technische Daten 8. Technische Daten 8.1 Zulässige Temperaturbereiche Nicht-Ex-Ausführung Typen 712.15.160 und 732.15.160 optional mit Typ 891.44 Umgebung -40 … +60 °C bei Sauerstoff -40 … +80 °C Messstoff -40 … +60 °C bei Sauerstoff -40 … +80 °C Ex-Ausführung...
  • Seite 54: Integrierte Transmitterelektronik (Option)

    DC 14 ... 30 V Kurzschlussstrom I ≤ 100 mA Leistung P ≤ 720 mW Innere Kapazität C 17,5 nF Innere Induktivität L vernachlässigbar 1) Nur innerhalb von 30 Sekunden nach Anlegen der Spannungsversorgung möglich Differenzdruckmanometer, Typen 712.15.160, 732.15.160, optional für Ex-Bereiche...
  • Seite 55: Annex: Eu Declaration Of Conformity

    Annex: EU declaration of conformity Differential pressure gauge models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas...
  • Seite 56 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg/Germany Tel. +49 9372 132-0 +49 9372 132-406 info@wika.de www.wika.de Differential pressure gauge models 712.15.160, 732.15.160, optional for hazardous areas...

Diese Anleitung auch für:

732.15.160

Inhaltsverzeichnis