Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer:
Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş.
Meşrutiyet Cd. No:43 Tepebaşı 34430 İstanbul TÜRKİYE
Tel: +90 212 249 70  69  Faks:+90 212 293 39 11
POWERMIX
Stabmixer
D
Table Blender
GB
Blender
TR
блендере
RU
‫ﺍﳉﺪﻭﻝ ﺧﻼﻁ‬
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fakir POWERMIX

  • Seite 1 POWERMIX Stabmixer Table Blender Blender блендере ‫ﺍﳉﺪﻭﻝ ﺧﻼﻁ‬ Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer: Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş. Meşrutiyet Cd. No:43 Tepebaşı 34430 İstanbul TÜRKİYE Tel: +90 212 249 70  69  Faks:+90 212 293 39 11...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    POWERMIX Information über die Gebrauchsanweisung..............4 Verantwortung ....................... 4 Hinweise über die Gebrauchsanweisung ..............4 CE Konformitätserklärung ..................... 5 Anwendungsbereich ...................... 5 Unsachgemäße Anwendung ..................5 Sicherheit ist wichtig ...................... 5 Sicherheitshinweise....................... 6 Technische Daten......................9 Zubehör ........................10 Verwendung ........................ 11 Lebensmittelempfehlungen ..................
  • Seite 4: Information Über Die Gebrauchsanweisung

    POWERMIX Wir bedanken uns bei Ihnen, dass Sie den FAKIR POWERMIX Stabmixer auswählen. Die Unser Produkt wurde für langjährig problemlose Funktion konzipiert und hergestellt. Information über die Gebrauchsanweisung Diese Gebrauchsanweisung wurde erstellt, das Gerät sachgemäß und sicher benutzt zu werden.
  • Seite 5: Ce Konformitätserklärung

    POWERMIX CE Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht der Richtlinie über Elektromagnetische Verträglichkeit der EU mit der Nummer 2004/108/EC und der Spannungsrichtlinie mit der Nummer 2006/95/EC. Auf dem Typenschild befindet sich das CE Zeichen. Anwendungsbereich Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt konzipiert.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Service). Falsche Reparatur kann Gefahr für Benutzer setzen. In Fällen wie Schäden, die wegen einer von einer unbefugten Service geführte Reparatur des Produkts entstehen, übernimmt Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. keine Verantwortung. Sicherheitshinweise Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte diese Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie sie.
  • Seite 7 POWERMIX 14. Bei Nichtgebrauch oder bei der Reinigung , bitte den Netzstecker des Produkts ziehen. 15. Vor dem Installieren oder Entfernen von Komponenten und während der Reinigung, warten Sie bitte auf die Abkühlung des Gerätes. 16. Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, um Schäden zu vermeiden, überprüfen Sie bitte, dass der Behälter an seinem Platz und der Deckel...
  • Seite 8 POWERMIX 20. Um eine Pause oder Verletzungen zu vermeiden darf der Behälterdeckel während des Betriebes nicht geöffnet werden. 21. Um das Verbrennen Ihrer Hände oder weitere Verletzungen zu vermeiden darf das Gerät im Betrieb nicht verlegt werden. 22. Nachdem der Vorgang beendet wurde, nehmen Sie den Behälter nicht ab, bis der Motor und die Klingen gestoppt haben.
  • Seite 9: Technische Daten

    POWERMIX Technische Daten Modell Spannung Frequenz Leistung Behälterkapazität Dauerbetriebszeit PowerMix 220-240V~ 50/60Hz 1200W 2 liter 6 Minuten ACHTUNG! 1. Um die Gefahren zu vermeiden, die aufgrund unwillkürliches Zurücksetzen des Thermoschalters des Gerätes entstehen können, muss die Versorgung dieses Gerätes über eine externe Schaltvorrichtung wie eine Timer oder eine Schaltung, die vom Netz in regelmäßigen Abständen öffnet und schließt,...
  • Seite 10: Zubehör

    POWERMIX Zubehör 1. Einfülldecksel 2. Behälterdeckel 3. Behälter 4. Verbindungswelle 5. LCD-Display 6. Bedienfeld 7. Rührstab 8. Pinsel 9. Silizium Trägerteil 10. Gehäuse...
  • Seite 11: Verwendung

    POWERMIX Verwendung Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, reinigen Sie bitte gründlich die Behälterteile. Weitere Einzelheiten finden Sie unter "Reinigung und Wartung". 1. Legen Sie alle Lebensmittel in den Behälter, schließen Sie den Deckel und drehen Sie den Einfülldeckel gegen den Uhrzeigersinn fest.
  • Seite 12 POWERMIX 3. Stecken Sie den Netzstecker an. 4. Drücken Sie auf die gewünschte Funktionstaste. 5. Um das Gerät zu betreiben, drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter. 7. Inching Schalter : (1) Die maximale Dauerlaufzeit beträgt 50 Sekunden. (2) Wenn Sie mit Ihrem Finger auf diesen Schalter drücken läuft der Blender im Hochbetrieb, wenn Sie Ihren Finger freilassen, stoppt der Blender.
  • Seite 13 POWERMIX HIWEISE! Während das Gerät läuft, kann der Deckel nicht geöffnet werden. Wenn Sie einige Lebensmittel hinzufügen müssen, schauen Sie bitte unter Abschnitt "Sicherheitswarnung " nach. • Hinweise über elektronische DIY-Vorgänge Passen Sie die Geschwindigkeit und Laufzeit Ihrer persönlichen Auswahl an (für die Kochzeit von einigen Lebensmitteln und Würzungszeit erster Stufe, siehe Anschnitt...
  • Seite 14: Lebensmittelempfehlungen

    POWERMIX Lebensmittelempfehlungen Program Food Recommendation Dauer für Obst und 1. Geeignet für Gemische aus Gemüse und Obst; Gemüse: 2 Minuten 2. Gemüse und Früchte 1,5-2 cm quaderförmig oder in der Geschwindigkeit: 8 Länge schneiden; Maximum: 2000mL 3. Geben Sie kaltes oder gekochtes Wasser oder Milch in den Behälter ein;...
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    POWERMIX HINWEISE! 1. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Rezepten; 2. Der Motor verfügt über einen Überhitzungsschutzgerät der den Betrieb wegen Überhitzung bei längerem Betrieb automatisch stoppt. Wenn dieses Gerät aktiviert ist, trennen Sie bitte die Stromversorgung und lassen Sie die Maschine 15 Minuten abkühlen.
  • Seite 16: Fehlerbehebung

    POWERMIX Fehlerbehebung Problem Ursache Anwendung Nach dem Der Behälter wurde nicht Entfernen Sie den Behälter und stecken Sie richtig eingesetzt. das Gerät wieder ein. Einschalten läuft das Gerät nicht und die digitale Anzeige leuchtet nicht. Nach dem 1. Wegen der langen 1.
  • Seite 17: Einfache Rezepte

    POWERMIX Einfache Rezepte "Obst/Gemüse" oder drücken Sie 1. Mischmilch einfach auf die "Obst/Gemüse" Zutaten (für 4-5 Personen) Schalter. c. Nach 120 Sekunden Mischen wird der Pistazien: 250g Walnüsse: 200 g Milch: 1550ml Zucker: 30g Fruchtsaft zur Verfügung gestellt. Schritte d. Sie können ganz nach Ihrenm a.
  • Seite 18: Recycling

    POWERMIX Recycling Gemäß den vorliegenden Gesetzen in Ihrem Land das Gerät in die Mülleimer, die für die solche Geräte spezifisch festgelegt wurden, werfen. Elektrische Geräte müssen zusammen mit anderen Mühlen nicht vermischt werden. Das Gerät in die Mülleimer, die für die elektrischen Geräte spezifisch festgelegt wurden,werfen.
  • Seite 19 POWERMIX Information About the Operating Instructions .............. 20 Liability......................... 20 Notices in the Operating Instructions ................20 CE Declaration of Conformity ..................21 Intended Use ....................... 21 Unauthorized Use......................21 Safety is Important....................... 21 Safety notices ......................22 Specification ........................ 25 Accessories .........................
  • Seite 20: Information About The Operating Instructions

    Liability Fakir Elektrikli Ev Aletleri DIŞ Tic. A.Ş. will accept no liability for damages resulting from failure to comply with the operating instructions. Fakir Elektrikli Ev Aletleri DIŞ Tic. A.Ş. cannot assume any liability in case the appliance is used for other purposes than its intended use or handled, repaired or serviced improperly.
  • Seite 21: Ce Declaration Of Conformity

    POWERMIX CE Declaration of Conformity This appliance fulfills the requirements of the Appliance and Product Safety Law (GPSG) and the EU Directives. 2004/108/EC “Electromagnetic Compatibility” and 2006/95/EC “Low-Voltage Directive”. The appliance bears the CE mark on the rating plate. Intended Use This product designed for just household use.
  • Seite 22: Safety Notices

    (e.g. Fakir customer service). Only original Fakir replacement parts may be used. Improperly repaired or serviced appliances may pose a danger to the user. Fakir Elektrikli Ev Aletleri DIŞ Tic A.Ş. will Not be responable of any problem if any repair or maintenance made by other than Fakir Services.
  • Seite 23 POWERMIX 16. Before connecting to the power, please confirm the jar has been in right place and the cup lid has been closed to avoid any damage (See the diagrams for correct and wrong installation of this 17. It is strictly prohibited to insert the mixing bar into the cup directly when the jar lid is not closed, otherwise, danger may be caused.
  • Seite 24 POWERMIX 22. After the work is complete, do not remove the jar until the motor and blades stop working and the power supply is shut down. 23. When making some vegetable drinks, the jar lid may be dyed, which is normal and has no effect on health.
  • Seite 25: Specification

    POWERMIX Specification Model Voltage Frequency Power Cup capacity Continus working time PowerMix 220-240V~ 50/60Hz 1200W 2 Liters ≤6mins CAUTION! 1. In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external...
  • Seite 26: Accessories

    POWERMIX Accessories 1. Feeding cap 2. Jar lid 3. Jar 4. Connecting shaft 5. LCD display 6. Controller Panel 7. Mixing bar 8. Brush 9. Silicone pad 10. Body...
  • Seite 27: Method Of Use

    POWERMIX Method of use Before the initial use of this product, please clean the jar assembly thoroughly. See the section “Cleaning and Maintenance” for details. 1. Put all food ingredients to be processed into the jar, close the lid and tighten the feeding cap clock wisely.
  • Seite 28 POWERMIX 3. Connect the power plug. 4. Click the function you select. 5. Click on the “on/off” key to run the machine. 7. Inching key : (1) Max continues working time is 50 seconds. (2) The finger should touch this key, and Blender will work on highest speed, move finger then blender stop working;...
  • Seite 29 POWERMIX NOTES! it is not allowed to open the lid when the machine is working. If you need to add some food material, please refer to the section “Safety Notice”. • Instructions for Electronic DIY Operations Adjust the speed and working time according to personal favor (refer to the Recipe for the cooking time and fire level for some food materials).
  • Seite 30: Food Recommendation

    POWERMIX Food recommendation Program Food Recommendation Vegetable&Fruit 1. Suit for vegetable mixture and fruit mixture; Time: 2mins 2. Cut vegetable or fruit into 1.5-2cm block or Length; Speed: 8 3. Pour cold or boiled water or milk together to jar and Maximum:2000mL blend;...
  • Seite 31: Cleaning And Maintenance

    POWERMIX Cleaning and maintenance For the first use and each subsequent use, please clean the machine according to the following steps: 1. Please take off the power supply plug before clean. 2. Please do not put motor base or supply cord and plug into water or any liquid.
  • Seite 32: Food Recommendation

    POWERMIX Food recommendation Phenomenon Reason Treatment After power on, the The jar is not positioned Remove the jarand place it on the machine fails to properly. machine again. work and the digital display is not shining After power on, the 1.
  • Seite 33: Simple Recipe

    POWERMIX Simple recipe cup and put the lid on the cup. 1. Mix milk b. T urn on the power and ensure the Materials(For 4-5 person) speed button is at the low-speed level Peanut: 250g and adjust it to higher speed or touch Cashew:200g “paste”...
  • Seite 34: Waste Disposal

    POWERMIX Waste Disposal Dispose of the device according to the environmental regulations applicable in your country. Electrical waste must not be disposed of together with household waste. Bring the worn-out device to a collection center. The packaging of the device consists of recycling-capable materials.
  • Seite 35 POWERMIX Kullanma Talimatları Hakkında Bilgi................36 Sorumluluk........................36 Kullanma Talimatları Hakkında Uyarılar ..............36 CE Uygunluk Deklerasyonu..................37 Kullanım Alanı ......................37 Yetkisiz Kullanım ......................37 Güvenlik Önemlidir ...................... 37 Güvenlik uyarıları......................38 Teknik Özellikler ......................41 Aksesuarlar........................42 Kullanım yöntemi ......................43 Gıda tavsiyeleri......................
  • Seite 36: Kullanma Talimatları Hakkında Bilgi

    Sorumluluk Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun olmayacak şekilde kullanım sonucunca ortaya çıkabilecek bir hasar oluşması durumunda Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic A.Ş. sorumluluk kabul etmez. Cihazın, kendi alanı dışında bir yerde kullanılması, Fakir yetkili servislerinden başka bir yerde tamir ettirilmesi durumunda Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış...
  • Seite 37: Ce Uygunluk Deklerasyonu

    Cihazın tamiri ancak yetkili Fakir servislerince yapılmalıdır (yetkili servis listesine bakınız). Yanlış tamir işlemleri kullanıcı için tehlike oluşturabilir. Yetkili servis dışında yapılan tamir ve bakımlar sonrasında oluşacak her türlü hasar ve sorundan Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. sorumlu değildir.
  • Seite 38: Güvenlik Uyarıları

    POWERMIX Güvenlik uyarıları Bu ürünü kullanmadan önce lütfen bu açıklamaları dikkatle okuyun ve bunlara uyun: 1. Bu ürün sadece evde kullanım içindir. 2. Lütfen bu açıklamaları dikkatle okuyun ve daha sonra başvurmak üzere saklayın. 3. Kullanılan gerilimin anma değerleri etiketinde belirtilen anma gerilimine uygun olduğunu lütfen doğrulayın.
  • Seite 39 POWERMIX 16. Fişi prize takmadan önce, herhangi bir hasardan kaçınmak için, lütfen haznenin yerinde olduğunu kapağın kapatıldığını doğrulayın (Doğru ve yanlış montaj örnekleri için şemaya bakın 17. Hazne kapağı kapalı olmadığı zamanlarda karıştırma çubuğunun doğrudan haznenin içine geçirilmesi kesinlikle yasaktır, buna uyulmaması halinde tehlikeye neden olunabilir.
  • Seite 40 POWERMIX 19. Doldurulan gıda miktarı, hazne üzerinde gösterilen max. ölçeğini aşmamalıdır. 20. Herhangi bir duraklamadan veya yaralanmadan kaçınmak için çalışma boyunca hazne kapağını açmayın. 21. Gıdaların taşarak elinizin yanmasına veya başka şekilde yaralanmanıza neden olmaması için çalışırken makinenin yerini değiştirmeyin.
  • Seite 41: Teknik Özellikler

    POWERMIX Teknik Özellikler Model Gerilim Frekans Güç Hazne kapasitesi Sürekli çalışma süresi PowerMix 220-240V- 50/60HZ 1200W 2 Litre 6 Dakika DİKKAT! 1. Termik şalterin istem dışı sıfırlanması nedeniyle ortaya çıkabilecek tehlikeleri önlemek amacıyla, bu cihazın, zaman rölesi gibi harici bir anahtarlama cihazı...
  • Seite 42: Aksesuarlar

    POWERMIX Aksesuarlar 1. Doldurma kapağı 2. Hazne kapağı 3. Kap 4. Bağlantı mili 5. LCD gösterge 6. Kumanda Paneli 7. Karıştırma çubuğu 8. Fırça 9. Silikon destek parçası 10. Gövde...
  • Seite 43: Kullanım Yöntemi

    POWERMIX Kullanım yöntemi Bu ürünü ilk kez kullanmadan önce, lütfen hazne parçalarını iyice temizleyin. Detaylar için “Temizlik ve Bakım’ bölümüne bakın. 1. İşlem yapılacak tüm gıdaları hazneye koyun, kapağı kapatın ve doldurma kapağını saat yönünün tersine çevirerek iyice sıkın. NOTLAR! Doldurulan gıda miktarı, hazne üzerinde gösterilen...
  • Seite 44 POWERMIX 3. Elektrik fişini prize takın. 4. İstediğiniz fonksiyonun tuşuna basın. 5. Makineyi çalıştırmak için “açma/kapatma” anahtarına basın. 7. Inching anahtarı: (1) Maksimum sürekli çalışma süresi 50 saniyedir. (2) Parmağınızı bu anahtara bastığınız zaman Blender en yüksek devirde çalışır, parmağınızı çektiğinizde ise Blender durur;...
  • Seite 45 POWERMIX NOTLAR! Makine çalışıyorken kapağın açılmasına izin verilmez. Eğer bazı gıdaları eklemeniz gerekiyorsa, lütfen “Güvenlik Uyarısı” bölümüne bakın. • Elektronik DIY İşlemleri hakkında açıklamalar Kişisel tercihlerinize bağlı olarak devri ve çalışma süresini ayarlayın (bazı gıda malzemelerinin pişirme süresi ve birinci seviye terbiye süreleri için Tarifler bölümüne bakın).
  • Seite 46: Gıda Tavsiyeleri

    POWERMIX Gıda tavsiyeleri Program Gıda Tavsiyeleri Sebze ve Meyve 1. Sebze karışımları ve meyve karışımları için uygundur; Süresi: 2 Dakika 2. Sebze ve meyveleri 1,5-2cm küp şeklinde veya Devir: 8 uzunlamasına kesin; Maksimum: 2000mL 3. Hazneye soğuk veya kaynatılmış su veya süt koyun;...
  • Seite 47: Temizlik Ve Bakım

    POWERMIX Temizlik ve bakım İlk kullanım ve sonraki her kullanımdan sonra, lütfen aşağıdaki adımlara göre makineyi temizleyin: 1. Temizlemeden önce lütfen fişi prizden çıkarın. 2. Motor tabanını veya elektrik besleme kablosunu suya veya başka bir sıvılara batırmayın. 3. Hazneyi temizlemek için yumuşak bir bez veya sünger kullanın. Ölçüm kabı ve haznenin sızdırmaz contası...
  • Seite 48: Sorun Giderme

    POWERMIX Sorun Giderme Sorun Sebep Uygulama Enerji verildikten Hazne yerine düzgün Hazneyi çıkarın ve makineye yeniden takın. sonra makine takılmamıştır. çalışmıyor ve dijital gösterge yanmıyor Enerji verildikten 1. Uzun süre çalışma 1. Makinenin fişini çekin ve 15 dakika sonra makine nedeniyle motor aşırı...
  • Seite 49: Basit Tarifler

    POWERMIX c. 120 saniye karıştırdıktan sonra meyve Basit tarifler 1. Karışık süt suyu hazır olacaktır. Malzemeler (4-5 kişi için) d. Kişisel zevkinize göre karıştırma Fıstık: 250g Ceviz: 200g Süt: 1550ml süresini artırabilir veya düşürebilirsiniz. Şeker: 30g Adımlar 4. Çilekli Milkshake Malzemeler (2-3 kişi için)
  • Seite 50: Geri Dönüşüm

    POWERMIX Geri Dönüşüm Ülkenizde mevcut bulunan yasalara göre, bu tür cihazlar için özel olarak belirlenmiş çöp kutularına cihazı bırakınız. Elektriksel atıklar, normal çöplerle birlikte atılmamalıdır. Cihazı elektriksel atıklar için belirlenmiş çöp kutularına atınız. Cihazın paketleme elemanları geri dönüşüme uygun maddelerden üretilmiştir.
  • Seite 51 POWERMIX Сведения об инструкциях пользования..............52 Ответственность ....................... 52 Предупреждение о важности соблюдения инструкций для пользователя ..52 Декларация соответствия СЕ .................. 53 Сфера применения ....................53 Некомпетентное использование ................53 Безопасность это важно................... 53 Предупреждения о безопасности................54 Технические характеристики................... 57 Аксессуары...
  • Seite 52: Сведения Об Инструкциях Пользования

    POWERMIX Благодарим Вас за то, что вы остановили свой выбор на блендере FAKIR POWERMIX. Наш продукт разработан для того, чтобы надежно служить вам в течение длительного времени. Сведения об инструкциях пользования Данное руководство написано для того, чтобы вы смогли наилучшим образом...
  • Seite 53: Декларация Соответствия Се

    POWERMIX Декларация соответствия СЕ Данный прибор соответствует европейским стандартам 2004/108/EC на Электромагнитное соответствие и Директиве о напряжении 2006/95/EC. Данный прибор отмечен знаком СЕ на этикетке . Сфера применения Данная модель аппарата разработана для использования в домашних условиях. Не подходит для использования в офисах и на производстве. Если прибор...
  • Seite 54: Предупреждения О Безопасности

    уполномоченном сервисном центре Fakir (смотрите список сервисных центров ). Ремонт, выполненный некомпетентными лицами, может вызвать опасные последствия для пользователя. Фирма Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A. Ş. не несет ответственности за возможные неисправности и проблемы, которые могут произойти вследствие ремонта, выполненного...
  • Seite 55 POWERMIX дотрагивайтесь до чаши и крышки, чтобы не обжечь. 14. Отключите устройство от сети, если Вы им не пользуетесь или во время его очистки. 15. Перед тем, как надеть какой-либо компонент или перед тем, как его снять и во время очистки, дождитесь, пока устройство не остынет.
  • Seite 56 POWERMIX 19. Количество заполняемых пищевых продуктов не должно превышать макс. отметку на чаше. 20. Не открывайте крышку чаши во время работы изделия, чтобы избежать внезапной остановки или ранений. 21. Для того, чтобы избежать ожогов рук или других видов травмирования, не...
  • Seite 57: Технические Характеристики

    POWERMIX Технические характеристики Модель: Напряжение: Частота: Мощность Вместительность чаши: Срок постоянной работы PowerMix 220-240V- 50/60HZ 1200W 2 литра 6 минут ВНИМАНИЕ! 1. Для предотвращения опасности, которая может возникнуть в результате непроизвольного отключения термального выключателя, это изделие должно запитываться от внешнего...
  • Seite 58: Аксессуары

    POWERMIX Аксессуары 1. Загрузочная Крышка 2. Крышка контейнера 3. Чаша 4. Крепежный вал 5. Индикатор ЖК 6. Пульт управления 7. Смешивающий стержень 8. Щетка 9. Опорная силиконовая подставка 10. Корпус...
  • Seite 59: Способ Эксплуатации

    POWERMIX Способ эксплуатации Перед тем, как использовать изделие в первый раз, тщательно очистите части чаши. Для подробной информации см. раздел "Чистка и Обслуживание". 1. Загрузите в чашу все обрабатываемые продукты, закройте крышку и повернув ее против часовой стрелки, хорошо затяните.
  • Seite 60 POWERMIX 3. Вставьте штепсельную вилку 4. Нажмите на кнопку требуемой Вам устройства в розетку. функции. 5. Для включения прибора нажмите на кнопку включения/выключения. 7. “Inching” переключатель: (1) Максимальный срок работы 50 секунд (2) При нажатии на эту кнопку Блендер работает с самой...
  • Seite 61 POWERMIX ПРИМЕЧАНИЯ! категорически запрещается открывать крышку работающего изделия. Если необходимо добавить продукты питания, см. ,пожалуйста, раздел "Предупреждения о безопасности". • Пояснения об электронных операциях DIY. В зависимости от Вашего личного предпочтения настройте скорость и срок работы изделия (для срока приготовления некоторых пищевых продуктов и...
  • Seite 62: Рекомендации По Продуктам Питания

    POWERMIX Рекомендации по продуктам питания Программа Рекомендации по продуктам питания Срок для фруктов и 1. Пригодно для фруктовых и овощных смесей. овощей: 2 минуты 2. Нарежьте овощи и фрукты кубиками 1.5-2 см или соломкой. Скорость: 8 3. Добавьте в чашу холодное или кипяченое молоко или воду;...
  • Seite 63: Очистка И Уход

    POWERMIX Очистка и уход После первой эксплуатации и после каждой последующей эксплуатации, очищайте изделие следующим образом: 1. Перед чисткой всегда вытягивайте штепсельную вилку из розетки. 2. Не погружайте основание двигателя или электрический шнур в воду или другие жидкости. 3. Для очистки чаши пользуйтесь мягкой тканью или губкой. Мерную чашу и...
  • Seite 64: Устранение Неисправностей

    POWERMIX Устранение неисправностей Неисправность Причина Действие После подачи энергии Чаша не установлена на Снять чашу и установить на изделие. изделие не работает и место должным образом цифровой индикатор не горит. После подачи энергии 1. Двигатель перешел в 1. Вытяните штепсельную вилку изделия и дайте...
  • Seite 65: Простые Рецепты

    POWERMIX Простые рецепты прямо на кнопку "Пюре". 1. Молочная смесь c. После смешивания в течение 120 Продукты (на 4-5 человек) секунд Ваш фруктовый сок готов к Арахис 250 г Грецкие орехи 200 г употреблению. Молоко 1550 мл Сахар 30 г...
  • Seite 66: Переработка

    POWERMIX Переработка В соответствии с законодательством вашей страны приборы данного типа нужно выкидывать в специально отведенные для этого контейнеры. Электроотходы нельзя выбрасывать на свалку вместе с обычным мусором. Выбрасывайте прибор в специальные контейнеры для электроотходов. Детали упаковки прибора изготовлены из материалов, которые...
  • Seite 67 POWERMIX 68.................... ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻦ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻷﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ 68........................‫ﺍﳌﺴﺆﻭﻟﻴﻪ‬ 68................. ‫ﺗﻨﻮﳞﺎﺕ ﲞﺼﻮﺹ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻷﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ 69..................‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﳌﻄﺎﺑﻘﺔ ﻟﻠﳪﺎﺩﺓ ﺍﻷﻭﺭﺑﻴﻪ‬ 69......................‫ﳎﺎﻻﺕ ﺍﻷﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ 69....................‫ﺍﻷﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻐﲑ ﻣﴫﺡ ﺑﻪ‬ 69....................... ‫ﺍﻟﺴﻼﻣﻪ ﻣﻬﻤﻪ‬ 70......................‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﶵﺎﻳﺔ‬ 73......................‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ 74........................‫ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ 75......................‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ 78......................‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﺎﺕ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ‬ 79......................‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬...
  • Seite 68 POWERMIX ‫ ﺧﻼﻁ. ﰎ ﺗﻄﻮﻳﺮﻩ ﻭﺗﺼﻨﻴﻌﻪ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﺑﺸﲁ ﲱﻴﺢ ﻟﺴﻨﻮﺍﺕ‬Powermix Fakir ‫ﺷﻜﺮﺍ ﻟﲂ ﻟﴩﺍﺀ‬ .‫ﻋﺪﻳﺪﺓ‬ : ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻦ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻷﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ .‫ﰎ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﱵ ﲣﺺ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻟﻸﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﲱﻴﺤﻪ ﻭﻣﻀﻤﻮﻧﻪ‬ . ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﺍﻗﺮﺍﺀﻭﺍ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻷﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻀﲈﻥ ﺳﻼﻣﺘﲂ ﻭﺳﻼﻣﺔ ﺍﻷﺧﺮﻳﻦ‬...
  • Seite 69 POWERMIX : ‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﳌﻄﺎﺑﻘﺔ ﻟﻠﳪﺎﺩﺓ ﺍﻷﻭﺭﺑﻴﻪ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺣﺎﺻﻠﺔ ﻋﲆ ﺍﻟﳪﺎﺩﺓ ﺍﻷﻭﺭﺑﻴﻪ 801/4002 ﺍﳌﻄﺎﺑﻘﺔ ﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﻪ ﻭﻓﻖ‬ ‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻷﻭﺭﺑﻴﻪ ﳈﺎ ﺍﻧﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﻋﲆ ﴲﺎﺩﺓ ﺍﳌﻄﺎﺑﻘﺔ ﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺗﻮﺟﳱﺎﺕ ﺍﳉﻬﺪ ﺍﻷﻭﺭﺑﻴﻪ 59/6002 .ﳈﺎ ﺍﻧﻪ‬ . ‫ﻳﻮﺟﺪ ﻋﲆ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻋﲆ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﲆ ﺍﻧﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻟﳭﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻷﻭﺭﺑﻴﻪ‬...
  • Seite 70 POWERMIX ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﶵﺎﻳﺔ‬ .‫ﻳﺮﴂ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﳰﺎﺕ ﻭﺇﺗﺒﺎﻋﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻨﺘﺞ‬ . ‫1. ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻺﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﲋﱃ ﻓﻘﻂ‬ .‫2. ﳚﺐ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﳰﺎﺕ ﺟﻴﺪﴽ, ﰒ ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﲠﺎ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﳱﺎ ﻓﳰﺎ ﺑﻌﺪ‬ .‫3. ﳚﺐ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ ﺍﻟﻘﲓ ﺍﻻﲰﻴﺔ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻊ ﺍﻟﻘﲓ ﺍﳌﻮﲵﺔ ﻋﲇ ﺍﳌﻠﺼﻖ‬...
  • Seite 71 POWERMIX ,‫71. ﻣﻦ ﻏﲑ ﺍﳌﳧﻮﺡ ﲤﺮﻳﺮ ﻣﻠﻌﻔﺔ ﺍﳋﻠﻂ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ ﺩﻭﻥ ﺇﻏﻼﻕ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ. ﻭﻋﺪﻡ ﺇﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﺘﻌﻠﳰﺎﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺬﻟﻚ‬ ‫ﻗﺪ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﱃ ﺣﺪﻭﺙ ﳐﺎﻃﺮ. ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻣﺜﻞ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﻳﻜﻮﻥ ﻋﲇ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨﺤﻮ: ﺍﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎﺅ ﺍﳌﻞﺀ ﺍﳌﺘﻮﺍﺟﺪ ﺑﲔ‬ ‫ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ, ﻭﻣﺮﺭ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺍﳋﻠﻂ ﻣﻦ ﺍﻟﺜﻘﺐ ﰲ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ. )ﰎ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻭﺍﳋﺎﻃﺊ ﰲ ﺍﻟﺮﰟ‬...
  • Seite 72 POWERMIX .‫ ﺍﳌﻮﰣ ﻋﲇ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ‬max ‫91. ﳚﺐ ﺃﻻ ﻳﺘﺠﺎﻭﺯ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻟﱵ ﺳﻴﱲ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﺍﳌﻘﻴﺎﺱ‬ .‫02. ﻭﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪﻭﺙ ﺃﻯ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ, ﻻ ﺗﻔﺘﺢ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﲻﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ ‫12. ﳈﺎ ﻻ ﲢﺎﻭﻝ ﺗﻐﻴﲑ ﻣﲀﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﻴﳮﺎ ﻳﻌﻤﻞ, ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﱄ ﻃﻔﺤﺎﻥ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ, ﻭﻣﻦ ﰒ ﺗﻌﺮﺽ‬...
  • Seite 73 POWERMIX ‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ ‫ﻓﱰﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺪﺍﰂ‬ : ‫ﺳﻌﺔ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ‬ ‫ﺍﻟﱰﺩﺩ‬ :‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ :‫ﺍﳉﻬﺪ‬ ‫6 ﺩﻗﻴﻘﺔ‬ ‫2 ﻟﱰ‬ ‫06/05 ﻫﲑﺗﺰ‬ ‫042-022 ﻓﻮﻟﺖ‬ 1200W !‫ﺍﻧﺘﺒﻪ‬ ‫1. ﲠﺪﻑ ﲡﻨﺐ ﺍﳌﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﱵ ﻗﺪ ﺗﶗ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺘﺼﻔﲑ ﺍﶈﻮﻝ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﺩﻭﻥ ﺭﻏﺒﺔ, ﳚﺐ ﺃﻻ ﺗﻮﺻﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺩﺍﺋﺮﺓ ﻣﻐﻠﻘﺔ ﺃﻭ‬...
  • Seite 74 POWERMIX ‫ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ ‫1. ﻏﻄﺎﺉ ﺍﳌﻞﺀ‬ ‫2. ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ‬ ‫3. ﺍﻹﻧﺎﺀ‬ ‫4. ﲻﻮﺩ ﺍﻟﺮﺑﻂ‬ LCD ‫5. ﻣﺆﴍ‬ ‫6. ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﲂ‬ ‫7. ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺍﳋﻠﻂ‬ ‫8. ﺍﻟﻔﺮﺷﺔ‬ ‫9. ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺪﰪ ﺍﻟﺴﻠﻴﻜﻮﻥ‬ ‫01. ﺍﳉﺴﻢ‬...
  • Seite 75 POWERMIX ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ."‫ﻳﺮﴂ ﺗﻨﻈﲓ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ ﺟﻴﺪﴽ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ. ﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ, ﺍﻧﻈﺮ ﳉﺰﺀ "ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ .‫1. ﺿﻊ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﰲ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ, ﻭﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ, ﰒ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﲇ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﳌﻞﺀ ﻣﻊ ﻟﻔﻪ ﻣﻊ ﺇﲡﺎﺓ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬ !‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬ max ‫ﳚﺐ ﺃﻻ ﻳﺘﺠﺎﻭﺯ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻟﱵ ﺳﻴﱲ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﺍﳌﻘﻴﺎﺱ‬...
  • Seite 76 POWERMIX .‫4. ﺍﺿﻔﻂ ﻋﲇ ﺍﻟﺰﺭ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺮﻏﺐ ﺑﻊ‬ .‫3. ﻗﻮﻣﻮﺍ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻔﻴﺸﺔ ﲟﻘﺒﺲ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ‬ .‫5. ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﺎﻛﻴﻨﺔ, ﺍﺿﻐﻂ ﻋﲆ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ ﺍﻻﻏﻼﻕ‬ :‫‘ ﺍﳌﻔﺘﺎﺡ‬Inching ' .7 .‫)1( ﻓﱰﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺪﺍﰂ 05 ﺛﺎﻧﻴﺔ ﳅﺪ ﺃﻗﴡ‬ ‫)2( ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﲇ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﺑﺈﺻﺒﻌﻚ, ﺳﻴﻌﻤﻞ ﺍﳋﻼﻁ ﺑﺄﻋﲇ ﺑﺪﺭﺟﺔ, ﻭﺳﻴﺘﻮﻗﻒ‬...
  • Seite 77 POWERMIX !‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬ ‫ﻣﻦ ﻏﲑ ﺍﳌﳧﻮﺡ ﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﲻﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﺇﺫﺍ ﺗﻮﺟﺐ ﺇﺿﺎﻓﺔ‬ ."‫ﺑﻌﺾ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ, ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ ﺇﻧﻈﺮ ﺇﱄ ﺟﺰﺀ "ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﶵﺎﻳﺔ‬ ‫ ﺍﻹﻟﻜﱰﻭﻧﻴﺔ‬DIY ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺣﻮﻝ ﲻﻠﻴﺎﺕ‬ .‫ﰴ ﺑﻀﺒﻂ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﻭﻓﱰﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﻗﻔﴼ ﻟﺮﻏﺒﺎﺗﻚ‬ !‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬ ‫ﳝﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺩﻭﺭﺓ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻟﻠﺨﻔﻖ ﺍﻟﺼﻐﲑ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺃﻭ ﻟﺪﻭﺭﺓ ﻋﺎﺩﻳﺔ ﺃﻭ‬...
  • Seite 78 POWERMIX ‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﺎﺕ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﺎﺕ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ‬ ‫ﳋﻒ‬ :‫ﺭﰴ‬ :‫ﻣﺪﺓ ﺍﳋﴬﻭﺍﺕ ﻭﺍﻟﻔﻮﺍﻛﻬﺔ‬ .‫1. ﻣﻨﺎﺳﺐ ﳋﻠﻴﻂ ﺍﳋﴬﻭﺍﺕ ﻭﺧﻠﻴﻂ ﺍﻟﻔﻮﺍﻛﻬﺔ‬ 8 :‫ﺩﻭﺭﺓ 2 ﺩﻗﻴﻘﺔ‬ .‫2. ﰴ ﺑﺘﻘﻄﻴﻊ ﺍﳋﴬﻭﺍﺕ ﻭﺍﻟﻔﺎﻛﻬﺔ ﻋﲇ ﺷﲁ ﻣﻜﻌﺒﺎﺕ 2-5,1ﰟ‬ 2000mL :‫ﺍﳊﺪ ﺍﻷﻗﴢ‬ .‫3. ﺿﻊ ﺍﳌﺎﺀ ﺃﻭ ﺍﳊﻠﻴﺐ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ ﺃﻭ ﺍﳌﻐﲇ ﰲ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ‬...
  • Seite 79 POWERMIX ‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ .‫ﻳﺮﴂ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﲆ ﺍﻟﻨﺤﻮ ﺍﻟﺘﺎﱄ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ .‫1. ﳚﺐ ﻧﺰﻉ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﻈﻴﻒ‬ .‫2. ﻻ ﲢﺎﻭﻝ ﲽﺲ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﶈﺮﻙ ﺃﻭ ﺍﻟﲀﺑﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﰄ ﰲ ﺍﳌﺎﺀ ﺃﻭ ﺃﻯ ﺳﺎﺋﻞ ﺃﺧﺮ‬ .‫3. ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻗﻄﻌﺔ ﳃﺎﺵ ﺃﻭ ﺍﺳﻔﻨﺠﺔ ﻧﺎﲻﺔ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ. ﳝﻜﻦ ﻧﺰﻉ ﺇﻧﺎﺀ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﻭﻣﺎﻧﻊ ﺍﻟﺘﴪﺏ ﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻬﻢ‬...
  • Seite 80 POWERMIX ‫ﺣﻞ ﺍﳌﺸﺎﰻ‬ ‫ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ‬ ‫ﺍﳌﺸﳫﺔ‬ ‫ﺍﻧﺰﻉ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ, ﰴ ﰴ ﺑﱰﻛﻴﺒﻪ ﻣﺮﺓ ﺍﺧﺮﻱ ﺑﺸﲁ‬ ‫ﻡ ﻳﱲ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ ﰲ ﻣﲀﻧﻪ‬ ,‫ﺩ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ‬ .‫ﲱﻴﺢ‬ .‫ﺑﺸﲁ ﲱﻴﺢ‬ ,‫ﺍﳌﺎﻛﻴﻨﺔ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ‬ ‫ﻭﺍﳌﺆﴍ ﺍﻟﺮﳃﻲ ﻻ‬ ‫ﻳﻀﺊ‬ ‫1. ﺍﻧﺰﻉ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ, ﰒ ﺍﻧﺘﻈﺮ 51 ﺩﻗﻴﻘﺔ‬...
  • Seite 81 POWERMIX ‫ﻭﺻﻔﺎﺕ ﺑﺴﻴﻄﺔ‬ ‫4. ﻣﻴﻠﻚ ﺗﺸﻴﻚ ﺑﺎﻟﻔﺮﺍﻭﻟﺔ‬ ‫1. ﺍﻟﻠﱭ ﺍﳌﺨﺘﻠﻂ‬ (‫ﺍﳌﻮﺍﺩ ) 3-2 ﺃﴯﺎﺹ‬ (‫ﺍﳌﻮﺍﺩ ) 5-4 ﺃﴯﺎﺹ‬ ‫052 ﺟﺮﺍﻡ ﻓﺮﻭﺍﻟﺔ, 002ﻣﻞ ﺯﺑﺎﺩﻱ, 03 ﻣﻞ ﻋﺴﻞ‬ ‫ﺍﳋﻄﻮﺍﻁ‬ :‫ﺍﻟﻔﺴﺘﻖ: 052 ﺟﺮﺍﻡ ﺟﻮﺯ ﺍﳍﻨﺪ: 002 ﺟﺮﺍﻡ ﺣﻠﻴﺐ‬ ‫. ﺿﻊ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﱵ ﳃﺖ ﺑﺘﺤﴬﳞﺎ ﰲ ﺇﻧﺎﺀ ﺍﳋﻔﻖ, ﰒ‬a ‫0551 ﻣﻞ...
  • Seite 82 POWERMIX : ‫ﻧﻈﺎﻓﺔ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﻪ‬ . ‫-ﳚﺐ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﲮﺐ ﻓﻴﺶ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺍﻟﱪﻳﺰ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺘﻨﻈﻴﻔﻪ‬ ‫-ﻗﻮﻣﻮﺍ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺟﺬﻉ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﻟﺮﺋﻴﴘ ﲟﻨﺪﻳﻞ ﻣﺮﻃﺐ ﻗﻠﻴﻼ ﰒ ﻗﻮﻣﻮﺍ ﺑﺘﺠﻔﻴﻔﻪ.ﻭﻻ ﲡﻌﻠﻮ ﺍﳉﺬﻉ‬ .‫ﺍﻟﺮﺋﻴﴘ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﻳﻼﻣﺲ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻟﻐﺎﻳﺔ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ ﺑﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻮﺍ ﻣﻨﺪﻳﻼ ﻣﺮﻃﺒﺎ ﻧﻮﻋﺎ ﻣﺎ ﳍﺬﻩ ﺍﻟﻐﺎﻳﻪ‬...

Inhaltsverzeichnis