Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MT816:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Hammer Drill
GB
Ударний дриль
UA
Wiertarka Udarowa
PL
Maşină de găurit
RO
Schlagbohrmaschine
DE
Ütvefúró
HU
Vŕtacie kladivo
SK
Příklepová vrtačka
CZ
MT816
MT817
MT818
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maktec MT816

  • Seite 1 Hammer Drill INSTRUCTION MANUAL Ударний дриль ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Wiertarka Udarowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de găurit MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Schlagbohrmaschine BEDIENUNGSANLEITUNG Ütvefúró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Vŕtacie kladivo NÁVOD NA OBSLUHU Příklepová vrtačka NÁVOD K OBSLUZE MT816 MT817 MT818...
  • Seite 2 013418 013417 013414 013419 013415 013420 013416 013490...
  • Seite 3: Specifications

    4-6. Tighten 7-2. Depth gauge 4-1. Grip base 5-1. Drill chuck 7-3. Grip base 4-2. Teeth 5-2. Chuck key 7-4. Hex bolt SPECIFICATIONS Model MT816 MT817/MT818 Concrete 10 mm 13 mm Capacities Wood 18 mm 18 mm Steel 10 mm...
  • Seite 4: General Power Tool Safety Warnings

    Designation of Machine: Do not touch the bit or the workpiece Hammer Drill immediately after operation; they may be Model No./ Type: MT816,MT817,MT818 extremely hot and could burn your skin. are of series production and Some material contains chemicals which may Conforms to the following European Directives: be toxic.
  • Seite 5: Functional Description

    • lock button and then release the switch trigger. To stop unplugged before installing or removing the bit. the tool from the locked position, pull the switch trigger For Model MT816/MT817 fully, then release it. Fig.5 CAUTION: To install the bit, place it in the chuck as far as it will go.
  • Seite 6: Operation

    OPERATION Drilling in metal To prevent the bit from slipping when starting a hole, make an indentation with a center-punch and hammer CAUTION: at the point to be drilled. Place the point of the bit in the Always use the side grip (auxiliary handle) and •...
  • Seite 7: Технічні Характеристики

    7-2. Обмежувач глибини 4-1. Основа ручки 5-1. Патрон свердла 7-3. Основа ручки 4-2. Зубці 5-2. Ключ патрона 7-4. Болт із шестигранною голівкою ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель MT816 MT817/MT818 Бетон 10 мм 13 мм Діаметр свердління Деревина 18 мм 18 мм Сталь...
  • Seite 8 відповідальний виробник, наголошує на тому, що УДАРНОГО ДРИЛЯ обладнання Makita: Вдягайте засоби захисту органів слуху під Позначення обладнання: час ударного свердління. Вплив шуму може Ударний дриль призвести до втрати слуху. № моделі/ тип: MT816,MT817,MT818 Використовуйте допоміжну(і) ручку(и), є серійним виробництвом та якщо вона(и) поставляються...
  • Seite 9: Інструкція З Використання

    встановленням або зняттям свердла. увімкненому положенні для зручності оператора протягом тривалого використання. Для моделі MT816/MT817 Блокуючи інструмент в увімкненому положенні Fig.5 слід бути обережним і міцно тримати інструмент. Для того, щоб встановити свердло, його треба Дія вимикача-реверсера. вставити в патрон до упора. Затягніть патрон вручну.
  • Seite 10: Технічне Обслуговування

    Обмежувач глибини (варіант оснащення) Свердління Fig.7 ОБЕРЕЖНО: Обмежувач глибини є зручним для свердління Надмірний тиск на інструмент не пришвидшує • отворів однакової глибини. Щоб встановити свердління. Насправді надмірний тиск може обмежувач глибини, виконайте такі дії. лише пошкодити свердло, зменшити Поверніть бокову ручку проти годинникової продуктивність...
  • Seite 11 3-1. Dźwignia zmiany trybu pracy 4-6. Dokręcić 7-3. Podstawa uchwytu 4-1. Podstawa uchwytu 5-1. Uchwyt wiertarski 7-4. Śruba sześciokątna 4-2. Zęby 5-2. Klucz do uchwytu wiertarskiego SPECYFIAKCJE Model MT816 MT817/MT818 Beton 10 mm 13 mm Wydajność Drewno 18 mm 18 mm Stal...
  • Seite 12 Makita: stosować środki ochrony słuchu.Ekspozycja Opis maszyny: na hałas może spowodować utratę słuchu. Wiertarka Udarowa Używać narzędzia z dostarczonymi uchwytami Model nr/ Typ: MT816,MT817,MT818 pomocniczymi. Utrata kontroli może jest produkowane seryjnie oraz spowodować obrażenia. Jest zgodne wymogami określonymi...
  • Seite 13: Opis Działania

    Przed przystąpieniem do wymiany wiertła zawsze • zachować ostrożność i pewnie trzymać narzędzie. upewnij się, czy urządzenie jest wyłączone i Włączanie obrotów wstecznych. odłączone od zasilania. Dla modelu MT816/MT817 UWAGA: Przed uruchomieniem narzędzia należy zawsze • Rys.5 sprawdzić ustawienie kierunku obrotów.
  • Seite 14 Ogranicznik głębokości wiercenia Wiercenie otworów (wyposażenie dodatkowe) UWAGA: Rys.7 Wywieranie nadmiernego nacisku na narzędzie • Ogranicznik głębokości wiercenia jest wygodny podczas nie przyspiesza wiercenia. W praktyce, wywieranie wiercenia otworów jednakowej głębokości. nadmiernego nacisku przyczynia się jedynie do Zamocować ogranicznik głębokości wiercenia według uszkodzenia końcówki wiertła,...
  • Seite 15 7-3. Baza mânerului de acţionare 5-1. Mandrină de găurit 7-4. Şurub cu cap hexagonal 4-1. Baza mânerului 5-2. Cheie pentru mandrină 4-2. Dinţi 6-1. Manşon SPECIFICAŢII Model MT816 MT817/MT818 Beton 10 mm 13 mm Capacităţi Lemn 18 mm 18 mm Oţel...
  • Seite 16 Destinaţia utilajului: Păstraţi-vă echilibrul. Maşină de găurit Asiguraţi-vă că nu se află nimeni dedesubt Modelul nr. / Tipul: MT816,MT817,MT818 atunci când folosiţi maşina la înălţime. este în producţie de serie şi Ţineţi maşina ferm cu ambele mâini. Este în conformitate cu următoarele directive Nu atingeţi piesele în mişcare.
  • Seite 17: Descriere Funcţională

    înşurubat. Comutatorul poate fi blocat în poziţia "ON" (pornit) • pentru confortul utilizatorului în timpul utilizării Pentru Modelul MT816/MT817 prelungite. Fiţi atenţi când blocaţi maşina în poziţia Fig.5 "ON" (pornit) şi menţineţi o priză fermă la maşină. Pentru a instala capul de înşurubat, introduceţi-l în Funcţionarea inversorului...
  • Seite 18 Introduceţi profundorul şi ajustaţi dimensiunea Piesele mici trebuie să fie fixate cu o menghină • orificiului. sau cu un alt dispozitiv similar de fixare. Rotiţi mânerul lateral în sensul acelor de Când găuriţi în lemn, metal sau material plastic, glisaţi ceasornic astfel încât profundorul şi baza de pârghia de schimbare a modului de acţionare la prindere să...
  • Seite 19: Technische Daten

    3-1. Hebel zum Wechseln der 4-6. Anziehen 7-3. Grifffläche Aktionsbetriebsart 5-1. Bohrfutter 7-4. Sechskantschraube 4-1. Grifffläche 5-2. Spannfutterschlüssel 4-2. Zahn 6-1. Muffe TECHNISCHE DATEN Modell MT816 MT817/MT818 Beton 10 mm 13 mm Leistungen Holz 18 mm 18 mm Stahl 10 mm 13 mm Leerlaufdrehzahl (min 0 - 2.800...
  • Seite 20: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Halten Sie das Elektrowerkzeug an den Bezeichnung des Geräts: isolierten Griffflächen, wenn unter Schlagbohrmaschine Bedingungen arbeiten, denen Modelnr./ -typ: MT816,MT817,MT818 Schneidwerkzeug verborgene Verkabelung in Serie gefertigt werden und oder das eigene Kabel berühren kann. Bei Den folgenden EG-Richtlininen entspricht: Kontakt Schneidwerkzeugs einem 2006/42/EC stromführenden Kabel wird der Strom an die...
  • Seite 21: Funktionsbeschreibung

    Seien Sie vorsichtig, wenn das Stecker, bevor Sie den Bohrer ein- oder ausbauen. Werkzeug auf "ON" fest eingestellt ist, und halten Sie es gut fest. Für Modell MT816/MT817 Umschalten der Drehrichtung Abb.5 Um den Bohrer zu montieren, schieben Sie diesen so ACHTUNG: weit wie möglich in das Spannfutter.
  • Seite 22: Wartung

    Bohren Wenn Sie den Bohrer herausnehmen möchten, halten Ring drehen Muffe ACHTUNG: Gegenuhrzeigersinn. Sie beschleunigen das Bohren nicht durch • Tiefenlehre (wählbares Zubehör) übermäßigen Druck Werkzeug. Abb.7 Wirklichkeit führt dieser übermäßige Druck nur Der Tiefenanschlag ist für das Bohren von Löchern mit zur Beschädigung der Spitze Ihres Bohrers, zur einer einheitlichen Bohrtiefe hilfreich.
  • Seite 23: Részletes Leírás

    4-5. Lazítsa meg 7-2. Mélységmérce 4-1. Markolat szorítóbilincse 4-6. Rögzíteni 7-3. Markolat szorítóbilincse 4-2. Fogak 5-1. Fúrótokmány 7-4. Hatlapfejű csavar 5-2. Tokmánykulcs RÉSZLETES LEÍRÁS Modell MT816 MT817/MT818 Beton 10 mm 13 mm Teljesítmény 18 mm 18 mm Acél 10 mm 13 mm Üresjárati fordulatszám (min...
  • Seite 24: A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    Gép megnevezése: Mindig bizonyosodjon arról hogy Ütvefúró szilárdan áll. Típus sz./ Típus: MT816,MT817,MT818 Bizonyosodjon meg arról hogy senki sincs sorozatgyártásban készül és lent amikor a szerszámot magas helyen Megfelel a következő Európai direktíváknak: használja. 2006/42/EC Szilárdan tartsa a szerszámot mindkét kezével.
  • Seite 25: Működési Leírás

    "ON" pozícióban és szilárdan tartsa a szerszámot. MT816/MT817 típushoz Forgásirányváltó kapcsoló használata Fig.5 A fúrószerszám behelyezéséhez tegye azt a tokmányba, VIGYÁZAT: és tolja be amennyire csak lehet. Húzza meg kézzel a A bekapcsolás előtt mindig ellenőrizze a beállított •...
  • Seite 26 Mélységmérce (választható tartozék) Fúrás Fig.7 VIGYÁZAT: A mélységmérő segítségével egyforma mélységű szerszámra alkalmazott túlságosan nagy • furatok készíthetőek. Az alábbi sorrend szerint szerelje nyomás nem gyorsítja meg a lyuk kifúrását. be a mélységmérőt. Valójában a fölöslegesen nagy nyomás csupán a Fordítsa el az oldalsó...
  • Seite 27: Technické Údaje

    4-6. Utiahnuť 7-2. Hĺbkomer 4-1. Upínania podložka 5-1. Upínacie skľučovadlo 7-3. Upínania podložka 4-2. Zub 5-2. Kľúč skľúčidla 7-4. Šesťboká skrutka TECHNICKÉ ÚDAJE Model MT816 MT817/MT818 Betón 10 mm 13 mm Výkony Drevo 18 mm 18 mm Oceľ 10 mm 13 mm Otáčky naprázdno (min...
  • Seite 28 Dbajte, abyste vždy mali pevnú oporu nôh. Makita: Ak pracujete vo výškach, dbajte, aby pod Označenie zariadenia: vami nikto nebol. Vŕtacie kladivo Držte nástroj pevne oboma rukami. Číslo modelu/ Typ: MT816,MT817,MT818 Nepřibližujte ruky k otáčajúcim sa častiam. je z výrobnej série a Nenechávajte nástroj bežať dozoru.
  • Seite 29: Popis Funkcie

    POZOR: uvoľnite. Náradie sa z režimu trvalého chodu vypína Pred demontážou alebo inštaláciou vrtáka musí • stlačením a uvoľnením tlačidla vypínača. byť nástroj vždy vypnutý a odpojený od siete. Pre model MT816/MT817 POZOR: Operátor môže počas dlhšieho používania Fig.5...
  • Seite 30 Vŕtanie do kovu POZNÁMKA: Sklzu vrtáka pri začatí vŕtania otvoru predídete tak, že si Hĺbkomer sa nedá použiť v polohe, v ktorej naráža na jamkovačom a kladivom pripravíte malý otvor v bode telo nástroja. vŕtania. Oprite hrot vrtáka do pripraveného otvoru a PRÁCA začnite vŕtať.
  • Seite 31 7-3. Základna rukojeti režimu 5-1. Sklíčidlo 7-4. Šroub s šestihrannou hlavou 4-1. Základna rukojeti 5-2. Klíč sklíčidla 4-2. Zub 6-1. Objímka TECHNICKÉ ÚDAJE Model MT816 MT817/MT818 Beton 10 mm 13 mm Výkony Dřevo 18 mm 18 mm Ocel 10 mm 13 mm Otáčky bez zatížení...
  • Seite 32 Dbejte, abyste vždy měli pevnou oporu nohou. popis zařízení: Pracujete-li ve výškách, dbejte, aby pod vámi Příklepová vrtačka nikdo nebyl. č. modelu/ typ: MT816,MT817,MT818 Držte nástroj pevně oběma rukama. vychází ze sériové výroby Nepřibližujte ruce k otáčejícím se částem. A vyhovuje následujícím evropským směrnicím: Nenechávejte...
  • Seite 33: Popis Funkce

    Chcete-li nástroj vypnout ze Před instalací a demontáží vrtáku se vždy • zablokované polohy, stiskněte spoušť naplno a pak ji přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a odpojený od pusťte. elektrické sítě. Model MT816/MT817 POZOR: Fig.5 Spínač zablokovat poloze zapnuto.
  • Seite 34 Vrtání do dřeva POZNÁMKA: Vrtáte-li do dřeva, nejlepších výsledků dosáhnete Hloubkoměr nelze použít v poloze, kdy naráží na tělo použitím vrtáků do dřeva s vodicím šroubem. Vodicí nástroje. šroub usnadňuje vrtání tím, že vtahuje vrták do dílu. PRÁCE Vrtání do kovu Má-li se zabránit smeknutí...
  • Seite 36 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885181A972...

Diese Anleitung auch für:

Mt817Mt818

Inhaltsverzeichnis