Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFPW 360 B1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SFPW 360 B1 Bedienungsanleitung

Funk-projektionswecker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFPW 360 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RADIO CONTROLLED PROJECTION
ALARM CLOCK SFPW 360 B1
CEAS DEȘTEPTĂTOR CU PROIECŢIE
Instrucţiuni de utilizare
ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ ΠΡΟΒΟΛΗΣ
Οδηүίες χρήσης
FUNK-PROJEKTIONSWECKER
Bedienungsanleitung
IAN 317063_1904

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFPW 360 B1

  • Seite 1 RADIO CONTROLLED PROJECTION ALARM CLOCK SFPW 360 B1 CEAS DEȘTEPTĂTOR CU PROIECŢIE Instrucţiuni de utilizare ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ ΠΡΟΒΟΛΗΣ Οδηүίες χρήσης FUNK-PROJEKTIONSWECKER Bedienungsanleitung IAN 317063_1904...
  • Seite 2 Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελί- δες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Funcţia de proiecţie ..... . . 18 Încărcarea aparatelor USB ....20 │ RO   1 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 6 Importator ....... 28 │ ■ 2   RO SFPW 360 B1...
  • Seite 7: Introducere

    În plus, aparatul dispune de o mufă de ieșire USB prin care se pot încărca, de exemplu, smartphone-uri sau alte aparate mobile. Acest aparat este destinat exclusiv utilizării în gospo- dăriile private și nu utilizării în scopuri comerciale. │ RO   3 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 8: Avertizări Utilizate

    În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate provoca pagube materiale. ► Respectaţi indicaţiile din această avertizare pentru a evita pagubele materiale. INDICAŢIE ► O indicaţie constituie informaţii suplimentare care facilitează manipularea aparatului. │ ■ 4   RO SFPW 360 B1...
  • Seite 9: Siguranţa

    ■ Utilizaţi aparatul și adaptorul de reţea numai în spaţii interioare uscate. ■ Înainte de utilizare asiguraţi-vă că tensiunea de reţea existentă corespunde tensiunii de operare necesare a adaptorului de reţea. │ RO   5 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 10: Indicaţii De Siguranţă Pentru Baterii

    În cazul pătrunderii în ochi a substanţelor chimice, clătiţi temeinic cu apă, nu frecaţi și consultaţi imediat un medic. ► Utilizaţi doar baterii de același tip! Nu combinaţi bateriile vechi cu cele noi! │ ■ 6   RO SFPW 360 B1...
  • Seite 11: Furnitura

    ♦ Scoateţi toate piesele din ambalaj și înlăturaţi toate materialele de ambalare. PERICOL ► Nu este permisă utilizarea materialelor de amba- lare ca jucării. Pericol de asfixiere. │ RO   7 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 12: Descrierea Componentelor

    Afișajul de schimbare a bateriei Simbol de recepţionare semnal DCF Simbol pentru ora de vară Simbol pentru fusul orar Afișajul alarmei active 1/2 Afișajul temperaturii/afișaj pentru a doua oră Afișajul funcţiei de amânare Afișajul orei locale/fusului orar │ ■ 8   RO SFPW 360 B1...
  • Seite 13: Punerea În Funcţiune

    ♦ Introduceţi în aparat trei baterii de tip AAA, conform marcajului din compartimentul pentru baterii ♦ Închideţi la loc compartimentul pentru baterii │ RO   9 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 14 Ceasul deșteptător radio controlat cu proiecţie primeș- te aceste semnale în condiţii optime până la o distanţă de cca 2000 km în jurul orașului Frankfurt am Main. Recepţionarea semnalului DCF durează, de regulă, cca 3-5 minute. │ ■ 10   RO SFPW 360 B1...
  • Seite 15: Afișaje În Modul De Bază

    În dreapta apare prescurtarea aferentă zilei săptămânii curente. Limba prescurtării este presetată pentru germană, dar poate fi adaptată. Suplimentar, afișajul zilei săptămânii poate fi modificat în afișajul săptămânii calendaristice (a se vedea capitolul Afișa- rea săptămânii calendaristice). │ RO   11 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 16: Operarea Și Funcţionarea

    ♦ Apăsaţi tasta SET pentru a confirma înregistra- rea. Afișajul lunii luminează intermitent pe ecran. ♦ Apăsaţi tasta – /WEEK LANG sau tasta +/ZONE 12/24 pentru a seta valoarea dorită. │ ■ 12   RO SFPW 360 B1...
  • Seite 17: Setarea Formatului Orei 12/24

    în grade Celsius ( ) sau Fahrenheit ( La livrare, unitatea de temperatură este presetată pentru grade Celsius ( ♦ În modul de bază apăsaţi tasta °C /°F  pentru a comuta între unităţile de temperatură ( │ RO   13 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 18: Setarea Limbii Pentru Afișajul Zilei Săptămânii

    ♦ Apăsaţi timp de cca 3 secunde tasta SET . Pe ecran luminează intermitent afișajul celei de a doua ore. ♦ Apăsaţi tasta – /WEEK LANG sau tasta +/ZONE 12/24 pentru a seta valoarea dorită. │ ■ 14   RO SFPW 360 B1...
  • Seite 19: Afișajul Timpului Internaţional/Fusului Orar

    +/ZONE 12/24 . Pe ecran apare afișajul ZONE. ♦ Apăsaţi timp de cca 3 secunde tasta SET Pe ecran luminează intermitent ♦ Apăsaţi tasta – /WEEK LANG sau tasta +/ZONE 12/24 pentru a seta valoarea dorită. │ RO   15 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 20: Setarea Orei Pentru Alarmă

    ♦ Apăsaţi tasta – /WEEK LANG sau tasta pentru a seta valoarea +/ZONE 12/24 dorită. ♦ Apăsaţi tasta SET pentru a confirma înregis- trarea și pentru finalizare. Acum este setată ora alarmei 1. │ ■ 16   RO SFPW 360 B1...
  • Seite 21: Activarea/Dezactivarea Alarmei

    ) luminează intermitent pe ecran. ♦ Pentru a opri semnalul de alarmă apăsaţi orice tastă din afara panoului de control Funcţia de alarmă nu trebuie reactivată. Semnalul de alarmă repornește automat în ziua următoare, la ora setată. │ RO   17 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 22: Funcţia De Amânare

    întunecată. Raza de acţiune a proiecţiei poate fi rotită la 180° dintr-o par- te în alta. Distanţa maximă de proiecţie este de 4 m. │ ■ 18   RO SFPW 360 B1...
  • Seite 23 Comutarea proiecţiei între oră și temperatură ♦ Atingeţi panoul de control pentru pornirea proiecţiei. ♦ În timpul proiecţiei apăsaţi timp de cca 3 secunde tasta ROTATION TIME/TEMP . Proiecţia comută între oră și temperatură. │ RO   19 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 24: Încărcarea Aparatelor Usb

    ■ Fără element de cuplare la aparatul USB. Verificaţi elementul de cuplare. ■ Consumul de curent al aparatului USB conectat este prea mare (> 800 mA). Aparatul USB nu poate fi încărcat. │ ■ 20   RO SFPW 360 B1...
  • Seite 25: Pericol De Electrocutare

    Depozitarea ♦ Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelungat, deconectaţi-l de la alimentarea cu tensiune, respec- tiv scoateţi bateriile și depozitaţi-l într-un loc curat și uscat, ferit de radiaţia solară directă. │ RO   21 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 26: Eliminarea

    în locurile special amenajate din magazine. Acestea pot conţine metale grele toxice și trebuie tratate ca deșeuri speciale. Simbolurile chimice pentru metalele grele sunt: Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb = plumb. Predaţi bateriile numai în stare descărcată. │ ■ 22   RO SFPW 360 B1...
  • Seite 27: Eliminarea Ambalajelor

    (+32 până la +122 °F) / precizia măsurării ±1,5 °C (± 2,7 °F) Rezoluţia temperaturii 0,1 °C (0,1 °F) Semnal ceas DCF77 controlat prin radio Distanţa de proiecţie Max. 4 m (curent continuu), Mufă USB 800 mA (tip A) │ RO   23 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 28: Declaraţia De Conformitate Ue Simplificată

    Declaraţia de conformitate UE simplificată Prin prezenta, Kompernaß Handels GmbH declară că tipul de instalaţie radio ceas deșteptător cu proiecţie SFPW 360 B1 corespunde cerinţelor fundamentale și celorlalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EU privind echipamentele radio, ale Directivei 2009/125/EC privind proiectarea ecologică...
  • Seite 29: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezamba- larea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. │ RO   25 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 30 Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utili- zărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţi- ilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. │ ■ 26   RO SFPW 360 B1...
  • Seite 31 fi descărcate de pe www.lidl-service.com. Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pagina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN) 123456. │ RO   27 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 32: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contac- taţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 28   RO SFPW 360 B1...
  • Seite 33 Λειτουργία προβολής ..... 49 Φόρτιση συσκευών USB ....50 GR │ CY  │  29 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 34 Εισαγωγέας ......58 │  GR │ CY ■ 30  SFPW 360 B1...
  • Seite 35: Εισαγωγή

    Επιπλέον, η συσκευή διαθέτει μια θύρα USB, η οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη φόρτιση smartphone ή άλλων κινητών συσκευών. Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για ιδιωτική οικιακή χρήση και όχι για επαγγελματική χρήση. GR │ CY  │  31 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 36: Χρησιμοποιούμενες Υποδείξεις Προειδοποίησης

    η κατάσταση, μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την προειδοποίηση, ώστε να αποφευχθούν υλικές ζημιές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μια υπόδειξη επισημαίνει επιπλέον πληροφορί- ες που διευκολύνουν τον χειρισμό της συσκευής. │  GR │ CY ■ 32  SFPW 360 B1...
  • Seite 37: Ασφάλεια

    δικτύου. ■ Ο προσαρμογέας δικτύου και το σταθερά συνδεδεμένο καλώδιο σύνδεσης δεν πρέπει να επισκευάζονται. Σε περίπτωση ελαττώματος, πρέπει να αντικατασταθεί όλος ο προσαρμογέας δικτύου. Απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης. GR │ CY  │  33 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 38: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Τις Μπαταρίες

    να αναζητηθεί αμέσως ιατρική βοήθεια. ► Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται ποτέ να βραχυ- κυκλώνονται, να αποσυναρμολογούνται, να παραμορφώνονται ή να ρίχνονται στη φωτιά. ► Μη φορτίζετε ποτέ μη επαναφορτιζόμενες μπα- ταρίες. │  GR │ CY ■ 34  SFPW 360 B1...
  • Seite 39 ας και της συσκευής πριν την τοποθέτηση. ► Αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη συσκευή, εάν δεν πρόκειται να τη χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα. ► Αφαιρέστε αμέσως τις χρησιμοποιημένες μπατα- ρίες από τη συσκευή. GR │ CY  │  35 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 40: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    γραμμή άμεσης τεχνικής εξυπηρέτησης. ♦ Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα από τη συσκευασία και απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ► Τα υλικά συσκευασίας δεν επιτρέπεται να χρη- σιμοποιούνται για παιχνίδι. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. │  GR │ CY ■ 36  SFPW 360 B1...
  • Seite 41: Περιγραφή Εξαρτημάτων

    Θήκη μπαταριών Καπάκι θήκης μπαταριών Περιστρεφόμενος ρυθμιστής FOCUS Προσαρμογέας δικτύου Εικόνα B Ένδειξη ημέρας Ένδειξη μήνα Ένδειξη ημέρας της εβδομάδας/ ημερολογιακής εβδομάδας Ένδειξη αλλαγής μπαταρίας Σύμβολο λήψης σήματος DCF Σύμβολο θερινής ώρας GR │ CY  │  37 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 42: Θέση Σε Λειτουργία

    νεργοποίησης για συνεχή προβολή βρίσκεται στη θέση «OFF». ♦ Τοποθετήστε το βύσμα χαμηλής τάσης του προ- σαρμογέα δικτύου στην υποδοχή σύνδεσης της συσκευής και συνδέστε τον προσαρμογέα δικτύου σε μια εύκολα προσβάσιμη πρίζα. │  GR │ CY ■ 38  SFPW 360 B1...
  • Seite 43 ώρας ) ή να επανενεργοποιήσετε τη δοκιμή λήψης. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο °C /°F  ♦ για περ. 3 δευτερόλεπτα, μέχρι να αναβοσβήνει το σύμβολο λήψης  στην οθόνη. Η δοκιμή λήψης ξεκινά εκ νέου. GR │ CY  │  39 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 44: Ενδείξεις Στη Βασική Λειτουργία

    Ενδείξεις στη βασική λειτουργία Αφού το ραδιοξυπνητήρι με προτζέκτορα λάβει το σήμα DCF, εισέρχεται στη βασική λειτουργία. Στη βα- σική λειτουργία, το ραδιοξυπνητήρι με προτζέκτορα εμφανίζει στην οθόνη τις εξής πληροφορίες: │  GR │ CY ■ 40  SFPW 360 B1...
  • Seite 45 Κάτω από την ένδειξη της ώρας, εμφανίζεται η τρέ- χουσα θερμοκρασία δωματίου με υποδιαιρέσεις δέκατου βαθμού. Η προεπιλεγμένη μονάδα θερμο- κρασίας είναι ο βαθμός Κελσίου ( ) και μπορεί να μετατραπεί σε βαθμό Φαρενάιτ ( ). GR │ CY  │  41 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 46: Χειρισμός Και Λειτουργία

    ♦ ή το πλή- κτρο +/ZONE 12/24 , για να ρυθμίσετε την επιθυμητή τιμή. Πιέστε το πλήκτρο SET ♦ , για να επιβεβαιώσετε την καταχώρισή σας. Στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη ωρών. │  GR │ CY ■ 42  SFPW 360 B1...
  • Seite 47: Ρύθμιση Μορφής 12 Ή 24 Ωρών

    βαθμούς Φαρενάιτ ( ). Στην κατάσταση παράδοσης, η μονάδα θερμοκρασίας είναι προεπιλεγμένη σε βαθμούς Κελσίου ( ). Στη βασική λειτουργία, πιέστε το πλήκτρο °C /°F  ♦ , για να εναλλάξετε τις μονάδες θερμοκρασί- ας ( ή GR │ CY  │  43 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 48: Ρύθμιση Της Γλώσσας Της Ημέρας Εβδομάδας

    Πιέστε για περ. 3 δευτερόλεπτα το πλήκτρο SET ♦ Στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη ωρών της δεύ- τερης ώρας. Πιέστε το πλήκτρο – /WEEK LANG ♦ ή το πλή- κτρο +/ZONE 12/24 , για να ρυθμίσετε την επιθυμητή τιμή. │  GR │ CY ■ 44  SFPW 360 B1...
  • Seite 49: Διεθνής Ένδειξη Ώρας/Ζώνη Ώρας

    Πιέστε για περ. 3 δευτερόλεπτα το πλήκτρο SET ♦ Στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη Πιέστε το πλήκτρο – /WEEK LANG ♦ ή το πλή- κτρο +/ZONE 12/24 , για να ρυθμίσετε την επιθυμητή τιμή. GR │ CY  │  45 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 50: Ρύθμιση Ώρας Αφύπνισης

    κτρο +/ZONE 12/24 , για να ρυθμίσετε την επιθυμητή τιμή. Πιέστε το πλήκτρο SET ♦ , για να επιβεβαιώσετε και να ολοκληρώσετε την καταχώρισή σας. Η ώρα αφύπνισης 1 έχει τώρα ρυθμιστεί. │  GR │ CY ■ 46  SFPW 360 B1...
  • Seite 51: Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Αφύπνισης

    αφύπνιση 1 ή 2. ♦ Ωθήστε τον διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργο- ποίησης ή στη θέση «OFF». Στην οθόνη, σβήνει το αντίστοιχο σύμβολο αφύπνισης (   ) και απενεργοποιείται η αφύπνιση 1 ή 2. GR │ CY  │  47 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 52: Απενεργοποίηση Σήματος Αφύπνισης

    Για συνεχή φωτισμό οθόνης, πρέπει να είναι συνδεδε- μένος ο προσαρμογέας δικτύου Λειτουργία με μπαταρίες: Αγγίξτε τον πίνακα ελέγχου , για να ενερ- γοποιήσετε τον φωτισμό οθόνης και την προβολή για περ. 5 δευτερόλεπτα. │  GR │ CY ■ 48  SFPW 360 B1...
  • Seite 53: Λειτουργία Προβολής

    στη θέση «OFF», για να απενεργοποιήσετε την προβολή. Περιστροφή προβολής Πιέστε επανειλημμένα το πλήκτρο ROTATION  ♦ TIME/TEMP , για να περιστρέψετε την προβολή της ώρας ή της θερμοκρασίας σε βήματα των 90°. GR │ CY  │  49 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 54: Φόρτιση Συσκευών Usb

    της συσκευής σας USB. ♦ Συνδέστε τη συσκευή σας USB στη θύρα USB , για να τη φορτίσετε. ♦ Αφαιρέστε τη συσκευή USB από τη θύρα USB  , μόλις ολοκληρωθεί η φόρτισή της. │  GR │ CY ■ 50  SFPW 360 B1...
  • Seite 55: Αντιμετώπιση Σφαλμάτων

    Δεν υπάρχει σύνδεση με τη συσκευή USB. Ελέγξτε τη σύνδεση. ■ Η ένταση ρεύματος της συνδεδεμένης συσκευής USB είναι πολύ μεγάλη (> 800 mA). Δεν είναι δυνατή η φόρτιση της συσκευής USB. GR │ CY  │  51 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 56: Καθαρισμός

    Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε την από την παροχή ρεύματος ή αφαιρέστε τις μπατα- ρίες και αποθηκεύστε την σε έναν καθαρό, στεγνό χώρο μακριά από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία. │  GR │ CY ■ 52  SFPW 360 B1...
  • Seite 57: Απόρριψη

    περιέχουν τοξικά βαρέα μέταλλα και υπόκεινται στη διαχείριση επικίνδυνων αποβλήτων. Τα χημικά σύμβο- λα των βαρέων μετάλλων είναι τα εξής: Cd = Κάδμιο, Hg = Υδράργυρος, Pb = Μόλυβδος. Επιστρέφετε τις μπαταρίες μόνο σε αποφορτισμένη κατάσταση. GR │ CY  │  53 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 58: Απόρριψη Συσκευασίας

    (+32 έως +122 °F) / μέτρησης ±1,5 °C (± 2,7 °F) Ανάλυση θερμοκρασίας 0,1 °C (0,1 °F) Σήμα ασύρματου ρολογιού DCF77 Απόσταση προβολής Μέγ. 4 m (συνεχές ρεύμα), Θύρα USB 800 mA (τύπου A) │  GR │ CY ■ 54  SFPW 360 B1...
  • Seite 59: Απλοποιημένη Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιο- ρίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης. GR │ CY  │  55 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 60 ής. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει εξαρτήματα του προϊόντος που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά και, ως εκ τούτου, θεωρούνται αναλώσιμα εξαρτήματα ή ζημιές σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές ή γυάλινα εξαρτήματα. │  GR │ CY ■ 56  SFPW 360 B1...
  • Seite 61: Διαδικασία Σε Περίπτωση Εγγύησης

    Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς στην αναφερόμενη διεύ- θυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε. GR │ CY  │  57 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 62: Σέρβις

    Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 317063_1904 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ' αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com │  GR │ CY ■ 58  SFPW 360 B1...
  • Seite 63 Projektions-Funktion ..... . . 76 USB ‒Geräte aufladen ..... 78 DE │ AT │ CH  │  59 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 64 Importeur ....... 86 │  DE │ AT │ CH ■ 60  SFPW 360 B1...
  • Seite 65: Einführung

    Des Weiteren verfügt das Gerät über eine USB‒Buchse, an der z. B. Smartphones oder andere mobile Geräte geladen werden können. Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Haus- halt und nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. DE │ AT │ CH  │  61 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 66: Verwendete Warnhinweise

    Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol- gen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio- nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. │  DE │ AT │ CH ■ 62  SFPW 360 B1...
  • Seite 67: Sicherheit

    Verwenden Sie das Gerät und den Netzadapter nur in trockenen Innenräumen. ■ Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Be- triebsspannung des Netzadapters übereinstimmt. DE │ AT │ CH  │  63 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 68: Sicherheitshinweise Für Batterien

    Chemikalien in die Augen gelangt sind, grund- sätzlich mit viel Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. ► Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs! Mischen Sie alte Batterien nicht mit neuen! │  DE │ AT │ CH ■ 64  SFPW 360 B1...
  • Seite 69: Lieferumfang

    Transport wenden Sie sich an die Service- Hotline. ♦ Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. GEFAHR ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. DE │ AT │ CH  │  65 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 70: Teilebeschreibung

    Tagesanzeige Monatsanzeige Anzeige Wochentag / Kalenderwoche Batteriewechselanzeige Empfangssymbol DCF–Signal Sommerzeit–Symbol Zeitzonen–Symbol Anzeige aktivierter Alarm 1/2 Temperaturanzeige / Anzeige zweite Uhrzeit Anzeige aktivierte Schlummerfunktion Anzeige der lokalen Uhrzeit / Zeitzone │  DE │ AT │ CH ■ 66  SFPW 360 B1...
  • Seite 71: Inbetriebnahme

    Geräterücksei- te, indem Sie den Batteriefachdeckel abnehmen. ♦ Legen Sie drei Batterien vom Typ AAA, wie im Batteriefach  gekennzeichnet, in das Gerät ein. ♦ Schließen Sie wieder das Batteriefach DE │ AT │ CH  │  67 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 72 Main. Der Empfang des DCF-Signals dauert in der Regel ca. 3 – 5 Minuten. Sollte der Empfang des DCF-Signals fehlschlagen, bricht der Funk-Projektions- wecker nach ca. 7 Minuten den Empfangsversuch ab. │  DE │ AT │ CH ■ 68  SFPW 360 B1...
  • Seite 73: Anzeigen Im Basismodus

    24-Stundenformat angezeigt. Wird das 12-Stunden- format gewählt, erscheint in der Zeit von 12:00 Uhr mittags bis 11:59 Uhr abends ein PM (Lateinisch für „Post Meridiem“ = nachmittags) vor der Uhrzeit. DE │ AT │ CH  │  69 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 74: Bedienung Und Betrieb

    Drücken Sie die – /WEEK LANG‒Taste oder die +/ZONE 12/24–Taste , um den gewünsch- ten Wert einzustellen. ♦ Drücken Sie die SET–Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Im Display blinkt die Tagesanzeige. │  DE │ AT │ CH ■ 70  SFPW 360 B1...
  • Seite 75: 12 - / 24 - Stundenformat Einstellen

    Im Auslieferungszustand ist die Tempera- tureinheit Grad Celsius ( ) voreingestellt. ♦ Drücken Sie im Basismodus die °C /°F  –Taste um zwischen den Temperatureinheiten ( oder zu wechseln. DE │ AT │ CH  │  71 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 76: Sprache Der Wochentagsanzeige Einstellen

    Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die SET–Taste Im Display blinkt die Stundenanzeige der zweiten Uhrzeit. ♦ Drücken Sie die – /WEEK LANG‒Taste oder die +/ZONE 12/24–Taste , um den gewünsch- ten Wert einzustellen. │  DE │ AT │ CH ■ 72  SFPW 360 B1...
  • Seite 77: Internationale Zeitanzeige / Zeitzone

    Drücken Sie im Basismodus für ca. 3 Sekunden die . Im Display erscheint +/ZONE 12/24–Taste die Anzeige ZONE. ♦ Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die SET–Taste Im Display blinkt DE │ AT │ CH  │  73 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 78: Alarmzeit Einstellen

    +/ZONE 12/24–Taste , um den gewünsch- ten Wert einzustellen. ♦ Drücken Sie die SET–Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen und zu beenden. Die Alarmzeit 1 ist nun eingestellt. │  DE │ AT │ CH ■ 74  SFPW 360 B1...
  • Seite 79: Alarm Aktivieren/Deaktivieren

    Drücken Sie eine beliebige Taste außer der Bedienflä- , um das Alarmsignal auszuschalten. Die Alarmfunktion muss nicht wieder aktiviert werden. Das Alarmsignal schaltet sich am nächsten Tag zur eingestellten Zeit automatisch wieder ein. DE │ AT │ CH  │  75 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 80: Schlummer-Funktion

    Temperatur auf eine ebene Fläche, wie z. B. eine Wand eines vorzugsweise abgedunkelten Raumes, zu projizieren. Der Projektionsbereich kann um 180 ° von vorne nach hinten geschwenkt werden. Die maximale Projektionsentfernung beträgt 4 m. │  DE │ AT │ CH ■ 76  SFPW 360 B1...
  • Seite 81 Temperatur wechseln ♦ Berühren Sie Bedienfläche , um die Projektion einzuschalten. ♦ Drücken Sie, während der Projektion, für ca. 3 Se- kunden die ROTATION TIME/TEMP–Taste Die Projektion wechselt zwischen Uhrzeit und Temperatur. DE │ AT │ CH  │  77 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 82: Usb -Geräte Aufladen

    Funk-Projektionswecker. ■ Keine Steckverbindung zum USB‒Gerät. Überprüfen Sie die Steckverbindung. ■ Die Stromaufnahme des angeschlossenen USB‒ Gerätes ist zu groß (> 800 mA). Das USB‒Gerät kann nicht geladen werden. │  DE │ AT │ CH ■ 78  SFPW 360 B1...
  • Seite 83: Reinigung

    Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Spannungsversorgung bzw. entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. DE │ AT │ CH  │  79 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 84: Entsorgung

    Stadtteils oder im Handel abzugeben. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. │  DE │ AT │ CH ■ 80  SFPW 360 B1...
  • Seite 85: Verpackung Entsorgen

    0 bis +50 °C Temperaturmessbereich/ (+32 bis +122 °F) / Messgenauigkeit ±1,5 °C (± 2,7 °F) Temperaturauflösung 0,1 °C (0,1 °F) Funkuhrsignal DCF77 Projektionsentfernung Max. 4 m (Gleichstrom), USB‒Buchse 800 mA (Typ A) DE │ AT │ CH  │  81 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 86: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    360 B1 den grundlegenden Anfor- derungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU, der ERP-Richtlinie 2009/125/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.kompernass.com/support/317063_DOC.pdf . │  DE │ AT │ CH ■ 82  SFPW 360 B1...
  • Seite 87: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH  │  83 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 88 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch- licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │  DE │ AT │ CH ■ 84  SFPW 360 B1...
  • Seite 89: Abwicklung Im Garantiefall

    Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (z. B. IAN 123456) Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH  │  85 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 90: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 317063_1904 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │  DE │ AT │ CH ■ 86  SFPW 360 B1...

Inhaltsverzeichnis