Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SRWK 800 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRWK 800 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RADIO ALARM CLOCK SRWK 800 A1
RADIO CU CEAS DEŞTEPTĂTOR
Instrucţiuni de utilizare
RADIOWECKER
Bedienungsanleitung
IAN 313640
РАДИОБУДИЛНИК
Ръководство за експлоатация

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRWK 800 A1

  • Seite 1 RADIO ALARM CLOCK SRWK 800 A1 RADIO CU CEAS DEŞTEPTĂTOR РАДИОБУДИЛНИК Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация RADIOWECKER Bedienungsanleitung IAN 313640...
  • Seite 2 Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Remedierea defecţiunilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 SRWK 800 A1  ...
  • Seite 5 Importator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ■ 2  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 6: Introducere

    și modificate, sunt permise numai cu acordul scris al producătorului . Indicaţii privind marca Marca SilverCrest și denumirea comercială sunt proprietatea titularului respectiv . Toate celelalte denumiri și produse pot reprezenta marca sau marca înregistrată a proprietarilor respectivi .
  • Seite 7: Utilizarea Conform Destinaţiei

    O avertizare pentru acest grad de pericol marchează o situaţie potenţial periculoasă . Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca răniri . ► Respectaţi indicaţiile din această avertizare pentru a evita rănirea persoanelor . ■ 4  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 8: Siguranţa

    Nu utilizaţi aparatul dacă ștecărul sau cablul de alimentare sunt deteriorate . ► Când scoateţi cablul de alimentare din priză, trageţi întotdeauna de ștecăr și nu de cablu . ► Nu puneţi niciodată mâinile ude pe ștecăr sau pe aparat . SRWK 800 A1   │  5 ■...
  • Seite 9 ștecărul din priză . De aceea, aparatul trebuie amplasat astfel încât să fie asigurat întotdeauna accesul fără obstacole la priză, pentru a putea deconecta imediat ștecărul în situaţii de urgenţă . ■ 6  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 10: Indicaţii Privind Bateriile

    în ochi, clătiţi temeinic cu multă apă, nu frecaţi și consultaţi imediat un medic . ► Modalitatea de introducere și îndepărtare a bateriilor din aparat poate fi consultată în capitolul Introducerea bateriilor . SRWK 800 A1   │  7 ■...
  • Seite 11: Indicaţii De Bază Privind Siguranţa

    Reparaţia aparatului trebuie realizată numai într-un atelier de specialitate autorizat sau de către serviciul clienţi . În urma repa- raţiilor necorespunzătoare pot apărea pericole pentru utilizatorul aparatului . În plus, se anulează garanţia . ■ 8  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 12 Dacă se constată miros de fum sau dacă aparatul scoate fum, se vor scoate imediat ștecărul din priză și bateriile . ■ În caz de defecţiuni și în timpul intemperiilor scoateţi ștecărul din priză . SRWK 800 A1   │  9 ■...
  • Seite 13: Descrierea Componentelor

    ţineţi apăsat pentru ciclul automat de căutare a posturilor în jos Tasta SNOOZE/ Alarmă: tasta de amânare (oprirea DIMMER alarmei pentru 9 minute) Radio: Modificarea luminozităţii ecranului (2 niveluri de luminozitate, Oprit) ■ 10  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 14 Cablu-antenă ANT . pentru recepţionarea undelor ultrascurte USB 5V Port USB: acum pentru încărcarea terminalelor mobile Comutator funcţional CLOCK Oră/modul radio AL1 SET Setarea alarmei 1 Setarea alarmei 2 AL2 SET TIME SET Setarea orei SRWK 800 A1   │  11 ■...
  • Seite 15: Afișaje Pe Ecran

    Tip de alarmă semnal de alarmă Tip de alarmă redare radio 5/7 Alarmă activă de luni până vineri Alarma temporizatorului este activă (NAP) Funcţia de amânare este activată SNOOZE Unitatea frecvenţei radio (UKW) ■ 12  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 16: Punerea În Funcţiune

    . ► În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service) . SRWK 800 A1   │  13 ■...
  • Seite 17: Cerinţe Privind Locul De Amplasare

    . electrice . Aceste date trebuie să fie identice pentru a evita defectarea aparatului . ♦ Conectaţi cablul de alimentare la o priză . Aparatul se află acum în regimul de funcţionare Standby . ■ 14  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 18: Introducerea Bateriilor

    în compartimentul bateriilor . Respectaţi în acest scop marcajul polarităţii din compartimentul bateriilor ♦ Închideţi compartimentul bateriilor prin așezarea și fixarea capacului . Cablul-antenă ♦ Desfășuraţi complet cablul-antenă pentru recepţionarea undelor ultrascurte . SRWK 800 A1   │  15 ■...
  • Seite 19: Operarea Și Funcţionarea

    între „00” (sunet oprit) și „15” (volum maxim) . ► Se memorează setarea volumului . Aparatul pornește la urmă- toarea pornire cu ultimul volum setat . ■ 16  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 20: Ora/Ziua Săptămânii

    între afișajul cu 24 de ore și 12 ore . ♦ Poziţionaţi comutatorul funcţional pe CLOCK . Afișajul nu mai luminează intermitent și setarea afișajului cu 12 ore și 24 de ore este salvată . SRWK 800 A1   │  17 ■...
  • Seite 21: Radio

    MEMORY . După încheierea ciclului de căutare, postul salvat este redat automat la prima memorie de program P01 . INDICAŢIE ► Prin rularea unui ciclu automat de căutare cu salvarea posturi- lor, memoriile programelor deja salvate sunt suprascrise . ■ 18  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 22 (P01-P20) . Rotiţi în acest scop buto- nul rotativ TUNING/MIN. ‒ /+ spre stânga sau spre dreapta pentru a selecta o memorie de program mai mică sau mai mare . SRWK 800 A1   │  19...
  • Seite 23: Ore Pentru Alarme

    │ +/MEM pentru a schimba de la afișajul orei alarmei la setarea volumului alarmei . Rotiţi butonul rotativ VOLUME/HOUR ‒ /+ ♦ spre stânga sau spre dreapta pentru a seta volumul alarmei . ■ 20  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 24 Dacă sunt activate alarma 1 și alarma 2, pe ecran sunt afișate zilele săptămânii și ora alarmei 2 . ► În cazul tipului de alarmă Redare radio este redat ultimul post de radio selectat . SRWK 800 A1   │  21 ■...
  • Seite 25: Temporizator (Funcţia Nap)

    1 - 120 de minute cu un semnal de alarmă . ♦ Apăsaţi timp de cca 2 secunde tasta SLEEP/NAP │ 12 / 24 Pe ecran apare afișajul NAP și 01 . ■ 22  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 26: Oprirea Automată A Aparatului (Funcţia Sleep)

    . ♦ Pentru a dezactiva funcţia SLEEP apăsaţi de mai multe ori tasta SLEEP/NAP │ 12 / 24 până când pe ecran este afișat OFF sau deconectaţi aparatul cu ajutorul tastei /AMS SRWK 800 A1   │  23 ■...
  • Seite 27: Iluminarea Ecranului (Dimmer)

    . La fiecare apăsare a tastei, ecra- luminează timp de 5 secunde la nivelul cel mai luminos . ► Iluminatul rămâne la nivelul selectat actual cu excepţia intervalu- lui orar 23:00 și 4:59 (mod Noapte) . ■ 24  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 28: Încărcarea Aparatelor Externe

    USB al aparatului extern . ♦ Încărcarea aparatului extern începe după câteva secunde . ♦ După încărcarea aparatului extern, scoateţi cablul de încărcare e pentru a deconecta USB din portul USB aparatele unul de la celălalt . SRWK 800 A1   │  25 ■...
  • Seite 29: Remedierea Defecţiunilor

    Standby nu este posibil . Porniţi aparatul Aparatul nu este apăsând tasta pornit . /AMS Niciun sunet . Creșteţi volumul cu Volumul este setat la ajutorul butonului minimum . rotativ VOLUME/ HOUR ‒ /+ ■ 26  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 30 într-un alt loc . INDICAŢIE ► Dacă nu reușiţi să rezolvaţi problema cu niciunul dintre pașii indicaţi anterior, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service) . SRWK 800 A1   │  27 ■...
  • Seite 31: Curăţarea

    Depozitarea în cazul neutilizării ♦ Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelungat, deconectaţi-l de la sursa de alimentare . Scoateţi bateriile și depozitaţi aparatul într-un loc curat, uscat, ferit de radiaţia solară directă . ■ 28  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 32: Eliminarea

    în locurile special amenajate din magazine . Această obligaţie are scopul de a asigura eliminarea ecologică a bateriilor/acumulatorilor . Predaţi bateriile/ acumulatorii numai în stare descărcată . SRWK 800 A1   │  29 ■...
  • Seite 33: Eliminarea Ambalajelor

    Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambala- re și separaţi-le dacă este cazul . Materialele de ambala- re sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite ■ 30  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 34: Anexă

    +15 °C până la +35 °C Temperatura de +5 °C până la +40 °C depozitare Umiditate ≤ 75 % (fără condens) Dimensiuni (l x Î x A) cca 17,6 x 8,6 x 7,6 cm Greutate cca 450 g SRWK 800 A1   │  31 ■...
  • Seite 35: Indicaţii Privind Declaraţia De Conformitate Ue

    . Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi pro- dusul reparat sau unul nou . Odată cu reparaţia sau înlocuirea produ- sului nu începe o nouă perioadă de garanţie . ■ 32  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 36 (de exemplu IAN 12345) ca dovadă a cumpărării . ■ Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa de caracteristici, pe o gravură, pe coperta instrucţiunilor (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos . SRWK 800 A1   │  33 ■...
  • Seite 37: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 34  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 38 Отстраняване на неизправности . . . . . . . . . . . . . . . . 62 SRWK 800 A1 │...
  • Seite 39 Вносител . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 ■ 36  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 40: Въведение

    също и с направени промени в тях, е разрешено единствено с писменото съгласие на производителя . Указания относно търговски марки Търговската марка SilverCrest и търговското наименование са собственост на съответния притежател . Всички останали наименования и продукти могат да са търгов- ските...
  • Seite 41: Употреба По Предназначение

    ност обозначава възможна опасна ситуация . Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до наранявания . ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете наранявания на хора . ■ 38  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 42: Безопасност

    Не използвайте уреда, ако щепселът или мрежовият кабел са повредени . ► Винаги изключвайте мрежовия кабел чрез издърпване на щепсела от контакта . Никога не дърпайте самия кабел . ► Никога не докосвайте щепсела или уреда с мокри ръце . SRWK 800 A1 │  39 ■ BG ...
  • Seite 43 ване на уреда от мрежата щепселът трябва да се извади от електрическия контакт . Затова уредът трябва да се ин- сталира така, че винаги да е гарантиран свободен достъп до електрическия контакт с цел незабавно изваждане на щепсела в аварийни ситуации . ■ 40  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 44: Указания Относно Батериите

    попадне в очите, ги промийте старателно с обилно количес тво вода, без да ги търкате, и незабавно потърсете медицинска помощ . ► Поставянето и изваждането на батериите е описано в гла- ва Поставяне на батериите . SRWK 800 A1 │  41 ■ BG ...
  • Seite 45: Основни Указания За Безопасност

    Възлагайте ремонтите на уреда само на оторизирани спе- циализирани фирми или сервиза . При некомпетентно извър- шени ремонти могат да възникнат опасности за потребителя . Освен това отпада правото за изискване на гаранция . ■ 42  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 46 В случай че установите мирис на пушек или образуване на дим от уреда, незабавно изключете щепсела от контакта и извадете батериите . ■ При поява на повреди и при буря изключвайте щепсела от контакта . SRWK 800 A1 │  43 ■ BG ...
  • Seite 47: Описание На Частите

    │ ‒ ване на аларма 1; избиране на алармен сигнал или радио Радио: натиснете многократно за кратко, за да извикате запаметени- те радиостанции; задръжте натис- нат за автоматичен режим търсене на радиостанции надолу ■ 44  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 48 седмицата В . Задна страна/Дясна страна Отделение за батериите Тонколона Мрежов кабел AC ~ Диполна антена ANT . за приемане на УКВ USB порт: само за зареждане на USB 5V мобилни крайни устройства SRWK 800 A1 │  45 ■ BG ...
  • Seite 49: Индикации На Дисплея

    вид аларма алармен сигнал вид аларма възпроизвеждане на радио 5/7 аларма активна от понеделник до петък SLEEP Автоматично изключване активирано Таймер (NAP) активен Показание за часа Активирани дни от седмицата за аларме- ната функция ■ 46  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 50 12-часов формат на показване активен (PM се показва само при активиран 12- часов формат на показване между 12:00 часа на обяд и 11:59 часа през нощта; може да се пренастрои на 24-часов формат на показване) SRWK 800 A1 │  47 ■ BG ...
  • Seite 51: Пускане В Експлоатация

    Проверете доставката за комплектност и видими повреди . ► При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горе- щата линия на сервиза (вж . глава Сервиз ) . ■ 48  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 52: Изисквания Относно Мястото За Инсталиране

    долната страна на уреда с тези на вашата електрическа мрежа . Тези данни трябва да съвпадат, за да се предотвра- тят повреди на уреда . ♦ Включете мрежовия кабел в електрически контакт . Сега уредът се намира в режим готовност . SRWK 800 A1 │  49 ■ BG ...
  • Seite 53: Поставяне На Батериите

    . При това спазвайте полюсите, обозначени в отделението за батериите ♦ Затворете отделението за батериите , като поставите капака така, че да се фиксира . Диполна антена ♦ Развийте изцяло диполната антена за приемане на УКВ . ■ 50  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 54: Обслужване И Работа С Уреда

    сила на звука със стойност между „00“ (изключен звук) и „15“ (максимална сила на звука) . ► Настройката на силата на звука се запаметява . При след- ващото включване уредът стартира с последно настроена- та сила на звука . SRWK 800 A1 │  51 ■ BG ...
  • Seite 55: Час/Ден От Седмицата

    наляво или надясно, за да превключите между 24-часов и 12-часов формат на показване . ♦ Поставете превключвателя на функциите на CLOCK . По- казанието спира да мига и настройката на 12-часовия/ 24-часовият формат на показване е запаметена . ■ 52  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 56: Радио

    се появява индикацията MEMORY . След прек- ратяване на режима търсене радиостанцията на първото програмно място P01 се възпроизвежда автоматично . УКАЗАНИЕ ► Чрез автоматичен режим търсене със запаметяване на радиостанции се заместват вече запаметени програмни места . SRWK 800 A1 │  53 ■ BG ...
  • Seite 57 тите текущата радиостанция на избраното програмно място . Извикване на запаметена радиостанция ♦ В режим радио за кратко натиснете съответно веднъж буто- на │ ‒ , за да извикате следващото програмно място с по-висок номер . ■ 54  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 58: Времена За Аларма

    респ . Въртете въртящия се регулатор VOLUME/HOUR ‒ /+ ♦ наляво или надясно, за да настроите часовете . Въртете въртящия се регулатор TUNING/MIN. ‒ /+ ♦ наляво или надясно, за да настроите минутите . SRWK 800 A1 │  55 ■ BG ...
  • Seite 59 за да активирате настроената аларма 1 или аларма 2 . За всяка активна аларма горе на дисплея се показва съот- ветният символ за аларма респ . , а долу – настро- еното време за аларма . ■ 56  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 60 Когато са активирани аларма 1 и аларма 2, на дисплея се показват дните от седмицата и времето за аларма на аларма 2 . ► При вида аларма възпроизвеждане на радио се възпроиз- вежда последно избраната радиостанция . SRWK 800 A1 │  57 ■ BG ...
  • Seite 61: Включване/Изключване На Алармата

    С функцията NAP можете да настроите таймер, който събужда с алармен сигнал след 1 – 120 минути . ♦ Натиснете за около 2 секунди бутона SLEEP/NAP │ . На дисплея се появява индикацията NAP и 01 . 12 / 24 ■ 58  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 62: Автоматично Изключване На Уреда (Функция Sleep)

    изтичане на настроеното време уредът се изключва автома- тично . 8, з ♦ Натиснете за кратко бутона SLEEP/NAP │ 12 / 24 а да се покаже оставащото време до изключването на уреда при активирана функция SLEEP . SRWK 800 A1 │  59 ■ BG ...
  • Seite 63: Осветление На Дисплея (Dimmer)

    чрез бързо натискане на бутон . При всяко натискане на бутон дисплеят свети за 5 секунди на най-ярка степен . ► Осветлението остава на текущо избраната степен с изключе- ние на периода от време между 23:00 и 4:59 часа (нощен режим) . ■ 60  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 64: Зареждане На Външни Устройства

    ♦ След няколко секунди започва зареждането на външното устройство . ♦ След зареждането на външното устройство издърпайте USB e, за зарядния кабел от USB порта да разедините устройст- вата едно от друго . SRWK 800 A1 │  61 ■ BG ...
  • Seite 65: Отстраняване На Неизправности

    Уредът не е вклю- като натиснете буто- чен . на /AMS Увеличете силата Няма звук . Силата на звука на звука с въртя- е настроена на щия се регулатор минимум . VOLUME/HOUR ‒ /+ ■ 62  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 66 полната антена или поставяне на радиото на друго място . УКАЗАНИЕ ► Ако не можете да решите проблема с горепосочените стъпки, се обърнете към горещата линия на сервиза (вж . глава Сервиз ) . SRWK 800 A1 │  63 ■ BG ...
  • Seite 67: Почистване

    кърпа и мек миещ препарат . Съхранение при неизползване ♦ Изключете уреда от електрозахранването, ако няма да го използвате по-продължително време . Извадете батериите и съхранявайте уреда на чисто, сухо и защитено от пряка слънчева светлина място . ■ 64  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 68: Предаване За Отпадъци

    своята община/своя квартал или в търговската мрежа . Целта на това задължение е батериите/акумулатор- ните батерии да се предават за изхвърляне съобразно екологичните изисквания . Връщайте батериите/акуму- латорните батерии само в разредено състояние . SRWK 800 A1 │  65 ■ BG ...
  • Seite 69: Предаване На Опаковката За Отпадъци

    ните опаковъчни материали и при необходимост ги събирайте разделно . Опаковъчните материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (б) със след- ното значение: 1 – 7: пластмаси, 20 – 22: хартия и картон, 80 – 98: композитни материали ■ 66  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 70: Приложение

    Температура при +5 °C до +40 °C съхранение Влажност на въздуха ≤ 75 % (без кондензация) Размери (Ш х В х Д) около 17,6 x 8,6 x 7,6 cm Тегло около 450 g SRWK 800 A1 │  67 ■ BG ...
  • Seite 71: Указания Относно Ес Декларацията За Съответствие

    бъде безплатно ремонтиран или заменен – по наш избор . Гаран- цията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се представят дефектният уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога ■ 68  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 72: Гаранционен Срок И Законови Претенции При Дефекти

    задължително да се избягват . Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба . При злоупотреба и непра- вилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада . SRWK 800 A1 │  69 ■ BG ...
  • Seite 73: Процедура При Гаранционен Случай

    почистен и с указание за дефекта . Уредите, изпратени с непла- тени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат . Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди . ■ 70  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 74: Сервизно Обслужване

    на продавача, които в сравнение с другия начин на обезще- тяване са неразумни, като се вземат предвид: 1 . стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие; 2 . значимостта на несъответствието; SRWK 800 A1 │  71 ■ BG ...
  • Seite 75 заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя . ■ 72  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 76 за решаване на спора . (3) Упражняването на правото на потребителя по ал . 1 не е об- вързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал . 1 . SRWK 800 A1 │  73 ■...
  • Seite 77 ■ 74  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 78 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 SRWK 800 A1 DE │...
  • Seite 79 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 ■ 76  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 80: Einführung

    Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet . Hinweise zu Warenzeichen Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Seite 81: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet- zungen von Personen zu vermeiden . ■ 78  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 82: Sicherheit

    Ziehen Sie das Netzkabel immer am Netzstecker aus der Steck- dose, niemals am Kabel . ► Fassen Sie den Netzstecker oder das Gerät niemals mit nassen Händen an . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  79...
  • Seite 83 Netzsteckdose gezogen werden . Daher muss das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehin derter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Notsituationen der Netzstecker sofort abgezogen werden kann . ■ 80  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 84: Batteriehinweise

    Arzt aufsuchen . ► Wie Sie die Batterien in das Gerät einsetzen und wieder her- ausnehmen erfahren Sie im Kapitel Batterien einlegen . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  81...
  • Seite 85: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrie- ben oder dem Kundenservice durchführen . Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen . Zudem erlischt der Garantieanspruch . ■ 82  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 86 Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose und entnehmen Sie die Batterien . ■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker aus der Netzsteckdose . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  83...
  • Seite 87: Teilebeschreibung

    ändern (2 Helligkeitsstufen, Aus) Alarm 2: Alarm 2 ein- und ausschal- Taste │+/MEM ten; Alarmton oder Radio wählen Radio: Manuelles Speichern von Sendern; gedrückt halten für automa- tischen Sendersuchlauf aufwärts ■ 84  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 88: Rückseite/Rechte Seite

    UKW-Empfang USB 5V USB-Anschluss: nur zum Laden von mobilen Endgeräten Funktionsschalter CLOCK Uhrzeit/Radiobetrieb Alarm 1 einstellen AL1 SET AL2 SET Alarm 2 einstellen TIME SET Uhrzeit einstellen SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  85 ■...
  • Seite 89: Anzeigen Im Display

    Aktivierte Wochentage der Alarmfunktion Alarm 2 aktiv Alarmart Alarmton Alarmart Radiowiedergabe 5/7 Alarm von Montag bis Freitag aktiv Alarm des Kurzzeitweckers ist aktiv (NAP) SNOOZE Schlummerfunktion aktiviert Einheit der Radiofrequenz (UKW) ■ 86  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 90: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man- gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  87 ■...
  • Seite 91: Anforderungen An Den Aufstellort

    . Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten . ♦ Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Netzsteckdose . Das Gerät befindet sich nun im Standby-Betrieb . ■ 88  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 92: Batterien Einlegen

    Sie dabei die Kennzeichnung der Polarität im Batteriefach ♦ Schließen Sie das Batteriefach , indem Sie die Abdeckung aufsetzen und einrasten lassen . Wurfantenne ♦ Wickeln Sie die Wurfantenne für den UKW-Empfang komplett ab . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  89 ■...
  • Seite 93: Bedienung Und Betrieb

    Wert zwischen „00“ (Ton aus) und „15“ (maximale Lautstärke) angezeigt . ► Die Lautstärkeeinstellung wird gespeichert . Das Gerät startet beim nächsten Einschalten mit der zuletzt eingestellten Lautstärke . ■ 90  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 94: Uhrzeit/Wochentag

    24h- und 12h-Anzeige zu wechseln . ♦ Stellen Sie den Funktionsschalter auf CLOCK . Die Anzeige hört auf zu blinken und die Einstellung der 12h-/24h-Anzeige ist gespeichert . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  91 ■...
  • Seite 95: Wochtentag Einstellen

    Anzeige MEMORY . Nach Beenden des Suchlaufs wird der Sender auf dem ersten Programmplatz P01 automatisch wiederge- geben . HINWEIS ► Durch einen automatischen Suchlauf mit Senderspeicherung werden bereits gespeicherte Programmplätze überschrieben . ■ 92  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 96: Manueller Sendersuchlauf

    3 Sekunden mit dem Drehregler TUNING/MIN. ‒ /+ den gewünschten Programmplatz (P01-P20) . Drehen Sie dazu den Drehregler TUNING/MIN. ‒ /+ nach links oder rechts, um einen niedrigeren oder höheren Programmplatz auszuwählen . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  93 ■...
  • Seite 97: Alarmzeiten

    Uhrzeitanzeige des Alarms zur Lautstärkeeinstellung des Alarms zu wechseln . Drehen Sie den Drehregler VOLUME/HOUR ‒ /+ ♦ nach links oder rechts, um die Lautstärke des Alarms einzustellen . ■ 94  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 98 Sind Alarm 1 und Alarm 2 aktiviert, werden im Display Wochentage und die Alarmzeit von Alarm 2 angezeigt . ► Bei der Alarmart Radiowiedergabe wird der zuletzt gewählte Radiosender wiedergegeben . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  95...
  • Seite 99: Alarm Unterbrechen (Snooze-Funktion)

    1 - 120 Minuten mit einem Alarmton weckt . ♦ Drücken Sie für ca . 2 Sekunden die Taste SLEEP/NAP │ . Im Display erscheint die Anzeige NAP und 01 . 12 / 24 ■ 96  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 100: Gerät Automatisch Ausschalten (Sleep-Funktion)

    Um die SLEEP-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie mehrmals die Taste SLEEP/NAP │12 / 24 , bis im Display angezeigt wird oder schalten Sie das Gerät mit der Taste aus . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  97...
  • Seite 101: Display-Beleuchtung (Dimmer)

    5 Sekunden auf der hellsten Stufe . ► Die Beleuchtung bleibt auf der aktuell gewählten Stufe mit Ausnahme der Zeitspanne zwischen 23:00 und 4:59 Uhr (Nachtmodus) . ■ 98  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 102: Externe Geräte Laden

    Nach wenigen Sekunden beginnt das Laden des externen Gerätes . ♦ Ziehen Sie nach dem Laden des externen Gerätes das USB-Lade- e, um kabel aus dem USB-Anschluss die Geräte voneinander zu trennen . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  99 ■...
  • Seite 103: Fehlerbehebung

    . Sie die Taste drücken . Kein Ton . Erhöhen Sie die Lautstärke mit dem Die Lautstärke steht den Drehregler auf Minimum . VOLUME/ HOUR ‒ /+ ■ 100  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 104: Mögliche Ursache Behebung

    Empfang zu verbes- sern . HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  101 ■...
  • Seite 105: Reinigung

    Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung . Entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung . ■ 102  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 106: Entsorgung

    /seines Stadtteils oder im Handel abzugeben . Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können . Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  103...
  • Seite 107: Verpackung Entsorgen

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenen- falls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe ■ 104  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 108: Anhang

    +5 °C bis +40 °C Feuchtigkeit ≤ 75 % (keine Kondensation) Abmessungen (B x H x T) ca . 17,6 x 8,6 x 7,6 cm Gewicht ca . 450 g SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  105 ■...
  • Seite 109: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Aus- tausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum . ■ 106  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 110: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    (z . B . IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit . ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  107...
  • Seite 111: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service- anschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 108  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 112 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Stand der Informationen: 12 / 2018 · Ident.-No.: SRWK800A1-102018-3 IAN 313640...

Inhaltsverzeichnis