Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
06/2019
Delta-Sport-Nr.: RS-6383
IAN 317444
SILLA DE RATÁN
SEDIA IN RATTAN
SILLA DE RATÁN
SEDIA IN RATTAN
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
CADEIRA EM VIME
RATTAN CHAIR
Manual de montagem
Assembly instructions
STUHL RATTAN
Aufbauanleitung
IAN 317444
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones
del aparato.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni
dell´apparecchio.
Antes de ler, vire o lado com as imagens para fora e familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
ES
Instrucciones de montaje y seguridad
IT/MT
Istruzioni di montaggio e indicazioni di sicurezza
PT
Instruções de montagem e de segurança
GB/MT
Assembly and safety information
DE/AT/CH
Aufbau- und Sicherheitshinweise
Página
07
Pagina
09
Página
11
Page
13
Seite
15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Livarno Living IAN 317444

  • Seite 1 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH GB/MT Assembly and safety information Page CADEIRA EM VIME RATTAN CHAIR Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg Manual de montagem Assembly instructions DE/AT/CH Aufbau- und Sicherheitshinweise Seite GERMANY 06/2019 STUHL RATTAN Delta-Sport-Nr.: RS-6383 Aufbauanleitung IAN 317444 IAN 317444...
  • Seite 4 IMPORTANTE: GUARDAR PARAR REFE- RENCIA FUTURA ¡LEER ATENTAMENTE! IMPORTANTE, CONSERVARE PER POTER CONSULTARE ANCHE IN FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE! IMPORTANTE, GUARDAR PARA REFERÊN- CIA FUTURA: LER ATENTAMENTE! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
  • Seite 5: Montaje

    ¡Enhorabuena! • ¡El artículo no es un juguete ni un artículo Con su compra se ha decidido por un artículo para escalar! Asegúrese que las personas, en de gran calidad. Familiarícese con el artículo especial niños, no se suban sobre el artículo antes de usarlo por primera vez.
  • Seite 6: Indicaciones Relativas A La Garantía Y La Gestión De Ser- Vicios

    Indicaciones relativas a la garantía y la gestión de ser- vicios Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo. Este producto tiene una garan- tía de tres años a partir de la fecha de compra. Por favor, guarde el tíquet de compra. La garantía solamente es válida para defectos de material o de fabricación y queda anulada en caso de tratamiento inapropiado o indebi-...
  • Seite 7: Contenuto Della Fornitura (Fig. A)

    Congratulazioni! • L’articolo non è una struttura per arrampicarsi Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- o per giocare! Assicurarsi che le persone, in sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di particolare i bambini, non usino l’articolo per cominciare ad utilizzarlo. tirarsi su né...
  • Seite 8: Avvertenze Sulla Garanzia E Sulla Gestione Dei Servizi Di Assistenza

    Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di assistenza Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli. La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto. Conservi lo scontrino fiscale. La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade in caso di uso errato o non conforme.
  • Seite 9: Utilização Prevista

    Muitos parabéns! • O artigo não é um equipamento para escalar Com esta compra, optou por um artigo de alta ou brincar! Certifique-se de que as pessoas, qualidade. Antes de o utilizar pela primeira vez, especialmente as crianças, não trepam para familiarize-se com o artigo.
  • Seite 10 Os nossos empregados do serviço de atendi- mento irão combinar consigo o mais rapida- mente possível o procedimento subsequente. Atendê-lo-emos pessoalmente em cada caso. Segundo a DL 67/2003, com a troca do apare- lho dá-se início a um novo prazo de garantia. Depois de expirada a garantia, eventuais repa- rações implicam o pagamento de custos.
  • Seite 11: Intended Use

    Congratulations! • Check the item for damage or wear before You have chosen to purchase a high-quality pro- each use. Only use the item if it is in perfect duct. Familiarise yourself with the product before condition! using it for the first time. •...
  • Seite 12 IAN: 317444 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: deltasport@lidl.com.mt GB/MT...
  • Seite 13: Bestimmungsgemäße Ver- Wendung

    Herzlichen Glückwunsch! • Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Erwach- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- senen und nicht als Spielzeug verwendet wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich werden. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel •...
  • Seite 14: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – das den Verwertungskreislauf widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das Material kennzeichnet. Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda- tum.

Inhaltsverzeichnis