Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
02/2019
Delta-Sport-Nr.: BK-6235
IAN 313703
BLUMENKASTEN MIT BALKONKLAPPTISCH AKAZIE
FLOWER BOX WITH FOLDING BALCONY TABLE ACACIA
JARDINIÈRE AVEC TABLE DE BALCON PLIANTE EN ACACIA
BLUMENKASTEN MIT
FLOWER BOX WITH FOLDING
BALCONY TABLE ACACIA
BALKONKLAPPTISCH AKAZIE
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
JARDINIÈRE AVEC TABLE DE
BLOEMBAK MET BALKONKLAPTAFEL
BALCON PLIANTE EN ACACIA
VAN ACACIAHOUT
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
SKRZYNKA NA KWIATY ZE SKŁA-
TRUHLÍK NA KVĚTINY S BALKONO-
DANYM STOŁEM BALKONOWYM Z
VÝM SKLOPNÝM STOLEM Z AKÁTU
Návod k obsluze
DREWNA AKACJOWEGO
Instrukcja obsługi
DEBNIČKA NA KVETY SO SKLÁPACÍM STOLÍKOM Z
AGÁTOVÉHO DREVA NA BALKÓN
Návod na obsluhu
IAN 313703
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Instructions and Safety Notice
FR/BE
Instructions d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies
PL
Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi
CZ
Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění
SK
Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny
Seite
8
Page
10
Page
12
Pagina
15
Strona
17
Stránky
19
Stranu
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Livarno Living IAN 313703

  • Seite 1 DEBNIČKA NA KVETY SO SKLÁPACÍM STOLÍKOM Z Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi Strona 02/2019 AGÁTOVÉHO DREVA NA BALKÓN Delta-Sport-Nr.: BK-6235 Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky Návod na obsluhu Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Stranu IAN 313703 IAN 313703...
  • Seite 5 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herzlichen Glückwunsch! • Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Erwach- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- senen und nicht als Spielzeug verwendet wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich werden. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel •...
  • Seite 7: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Recycling-Code dient der Kennzeich- nung verschiedener Materialien zur Rückführung in den Wiederverwertungs- kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – das den Verwertungskreislauf widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das Material kennzeichnet. Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert.
  • Seite 8: Intended Use

    Congratulations! • Check the item for damage or wear before With your purchase you have decided on a each use. high-quality product. Get to know the product Check regularly to make sure all screws are before you start to use it. tight! Carefully read the following •...
  • Seite 9: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three- year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling.
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    Félicitations ! • L’article ne doit être utilisé que sous la surveil- Vous avez acquis un produit de haute qualité. lance d’adultes et non pas comme un jouet. Apprenez à connaître le produit avant sa premi- • Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article ère utilisation.
  • Seite 11: Indications Concernant La Garantie Et Le Service Après- Vente

    Le code de recyclage est utilisé pour Cette période court à compter de la demande identifier les différents matériaux pour le d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à renvoi dans le cycle de recyclage. disposition pour réparation du bien en cause, Le code comprend le symbole de recyclage –...
  • Seite 12 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la ren- dent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Seite 13: Beoogd Gebruik

    Hartelijk gefeliciteerd! • Controleer het artikel voor elk gebruik op Met de aankoop hebt u gekozen voor een beschadigingen of slijtage. hoogwaardig product. Maak u daarom voor Controleer regelmatig of alle schroeven van de eerste ingebruikname vertrouwd met het het artikel goed zijn bevestigd! product.
  • Seite 14: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs. De garantie geldt alleen voor materiaal- en fabricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik.
  • Seite 15: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Gratulujemy! • Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo odniesienia Przez Państwa zakup wybraliście produkt o obrażeń w przypadku nieprawidłowego wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem montażu. zapoznajcie się z produktem. • Produkt może być używany jedynie pod nad- W tym celu przeczytajcie zorem dorosłych, ale nie jako zabawka. następującą...
  • Seite 16: Wskazówki Dotyczące Gwa- Rancji I Obsługi Serwisowej

    Zutylizować produkt i opakowanie w sposób przyjazny dla środowiska. Kod materiału do recyklingu służy do oznaczenia różnych materiałów przeznaczonych do zwrotu w celu ponownego przetworzenia (recyklingu). Kod składa się z symbolu, który przedstawia ideę recyclingu, oraz numeru oznaczającego materiał. Wskazówki dotyczące gwa- rancji i obsługi serwisowej Produkt został...
  • Seite 17: Technické Údaje

    Srdečně blahopřejeme! • Výrobek před každým použitím zkontrolujte, Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. zda není poškozený nebo opotřebovaný. Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s Zkontrolujte pravidelně pevné usazení a těsně- celým produktem. ní všech šroubových spojů! Přečtěte si pozorně...
  • Seite 18: Pokyny K Záruce A Průběhu Služby

    Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje se na závady způsobené...
  • Seite 19: Určené Použitie

    Srdečne Vám blahoželáme! • Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný nie je poškodený alebo opotrebovaný. produkt. Skôr než začnete produkt používať, Pravidelne kontrolujte pevné dotiahnutie dôkladne sa s ním oboznámte. všetkých skrutkových spojov! K tomu si prečítajte tento návod na •...
  • Seite 20: Pokyny K Záruke A Priebehu Servisu

    Pokyny k záruke a priebehu servisu Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neustále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky záruku od dátumu kúpy produktu. Pokladničný lístok si odložte. Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a výrobné...

Inhaltsverzeichnis