Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IAN 317530:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
06/2019
Delta-Sport-Nr.: DE-6365
IAN 317530
SILLA GIRATORIA
SEDIA GIREVOLE
SILLA GIRATORIA
SEDIA GIREVOLE
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
CADEIRA ROLANTE
DESK CHAIR
Manual de montagem
Assembly instructions
DREHSTUHL
Aufbauanleitung
IAN 317530
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones
del aparato.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni
dell´apparecchio.
Antes de ler, vire o lado com as imagens para fora e familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
ES
Instrucciones de manejo y seguridad
IT/MT
Istruzioni d´uso e di sicurezza
PT
Manual de instruções e indicações de segurança
GB/MT
Instructions and Safety Notice
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
Página
8
Pagina
10
Página
12
Page
14
Seite
16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Livarno Living IAN 317530

  • Seite 1 Manual de instruções e indicações de segurança Página GB/MT Instructions and Safety Notice Page CADEIRA ROLANTE DESK CHAIR DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite Manual de montagem Assembly instructions GERMANY 06/2019 DREHSTUHL Delta-Sport-Nr.: DE-6365 Aufbauanleitung IAN 317530 IAN 317530...
  • Seite 5 IMPORTANTE: GUARDAR PARAR REFE- RENCIA FUTURA ¡LEER ATENTAMENTE! IMPORTANTE, CONSERVARE PER POTER CONSULTARE ANCHE IN FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE! IMPORTANTE, GUARDAR PARA REFERÊN- CIA FUTURA: LER ATENTAMENTE! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
  • Seite 6: Uso Previsto

    ¡Enhorabuena! ¡Peligro de lesiones! Con su compra se ha decidido por un artículo • Antes de usar el artículo, verifique que la de gran calidad. Familiarícese con el artículo estabilidad sea correcta. antes de usarlo por primera vez. • Coloque el artículo sobre una superficie Para ello, lea detenidamente las uniforme.
  • Seite 7: Ajuste Del Respaldo

    Ajuste de la altura de asiento El código de reciclaje sirve para identificar diversos materiales para Aumentar la altura de asiento reincorporarlos en el ciclo de reciclaje. Colóquese junto al artículo y tire de la palanca El código consta del símbolo de reciclaje, el para el ajuste de altura (6a) con una mano cual debe reflejar el ciclo de recuperación, y de hacia arriba sin cargar el asiento (Fig.
  • Seite 8: Contenuto Della Fornitura (Fig. A)

    Congratulazioni! Pericolo di lesioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • Prima di usare l’articolo, assicurarsi che sia sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di stabile. cominciare ad utilizzarlo. • Collocare l’articolo su una superficie piana. Leggere attentamente le seguenti •...
  • Seite 9: Regolazione Dello Schienale

    6. Inserire la molla a gas (8) nella piastra del Conservare i materiali di imballaggio in un luogo sedile (6) (Fig. G). Caricare con peso l’arti- non raggiungibile per i bambini. colo assemblato per collegare gli insieme le Smaltire i prodotti e gli imballaggi in varie parti.
  • Seite 10: Dados Técnicos

    Muitos parabéns! Perigo de ferimentos! Com esta compra, optou por um artigo de alta • Antes da utilização do artigo, assegure a qualidade. Antes de o utilizar pela primeira vez, existência de uma estabilidade correta. familiarize-se com o artigo. • Coloque o artigo sobre uma base plana. Leia com atenção o seguinte •...
  • Seite 11: Armazenamento E Limpeza

    Instruções para a eliminação 6. Encaixe a mola pneumática (8) na base do assento (6) (Fig. G). Coloque carga sobre o Elimine o artigo e os materiais da embalagem artigo encaixado para fixar os componentes de acordo com as normas locais atuais. Os uns aos outros.
  • Seite 12: Package Contents (Fig. A)

    Congratulations! Risk of injury! You have chosen to purchase a high-quality item. • Make sure the item is stabilised before use. Familiarise yourself with the item before using it • Place the item on a level surface. for the first time. •...
  • Seite 13: Setting The Backrest

    Setting the seat height The recycling code is used to identify various materials for recycling. Raising the seat height The code consists of the recycling symbol – Stand next to the item and pull up the height which is meant to reflect the recycling cycle – adjustment lever (6a) with one hand, without and a number which identifies the material.
  • Seite 14: Technische Daten

    Herzlichen Glückwunsch! Verletzungsgefahr! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- • Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der die richtige Stabilität. ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. • Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen Lesen Sie hierzu aufmerksam die Untergrund.
  • Seite 15: Einstellung Der Sitzhöhe

    Hinweise zur Entsorgung Hinweis: Drehen Sie die Schrauben zunächst locker ein und ziehen Sie sie fest an, wenn der Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- Artikel vollständig montiert ist. materialien entsprechend aktueller örtlicher 6. Stecken Sie die Gasfeder (8) in die Sitzplatte Vorschriften.
  • Seite 16 IAN: 317530 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...

Inhaltsverzeichnis