Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
SUR 1 A1
BLUETOOTH
ALARM CLOCK RADIO
®
Operation and Safety Notes
BLUETOOTH
-KLOCKRADIO
®
Användning och säkerhetsanvisningar
RADIO Z BUDZIKIEM BLUETOOTH
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
BLUETOOTH
-RADIOWECKER
®
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 309972
ALARM CLOCK RADIO
®
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SUR 1 A1

  • Seite 1 BLUETOOTH ALARM CLOCK RADIO ® SUR 1 A1 BLUETOOTH ALARM CLOCK RADIO ® Operation and Safety Notes BLUETOOTH -KLOCKRADIO ® Användning och säkerhetsanvisningar RADIO Z BUDZIKIEM BLUETOOTH ® Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa BLUETOOTH -RADIOWECKER ® Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 309972...
  • Seite 2 Operation and Safety Notes Page Användning och säkerhetsanvisningar Sida Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 HG04122...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Warning remarks and symbols used ....... Page Introduction ................Page 10 Intended use ................Page 11 Scope of delivery ................ Page 11 Trademark notice................. Page 11 Description of parts ..............Page 12 Technical data ................Page 14 Safety notes................Page 16 Safety instructions for batteries ..........
  • Seite 6 AUX operation ................Page 30 FM operation ................Page 30 Manual scan ................Page 30 Auto memory scan ..............Page 31 Select stored memory stations ............ Page 31 Changing stored memory stations ..........Page 31 Lighting ..................Page 32 Power reserve ................Page 32 Insert / change battery ..............
  • Seite 7: Warning Remarks And Symbols Used

    Warning remarks and symbols used The following warnings and symbols are used in this operating manual and on the device: DANGER! This symbol with the signal word “Danger” indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
  • Seite 8 DANGER! Risk of electric shock! Only use the product in dry indoor rooms. Polarity of barrel connector. CAUTION! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “CAUTION! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explosion. Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage.
  • Seite 9 Protection class III. The radio (excluding the power adaptor) is to be supplied from a safety extra-low voltage (SELV) power source. ∼ Alternating current Direct current Hertz (frequency) Watts Volts Never leave children unattended with packaging materials or the product. This Symbol indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions to avoid hands striking or being struck by objects or being in...
  • Seite 10: Introduction

    “Qi“ and the Qi logo mark are trademark of the Wireless Power Consortium (WPC) This symbol means that the operating instructions must be observed when using the product. BLUETOOTH ALARM CLOCK RADIO ® P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product.
  • Seite 11: Intended Use

    P Intended use The BLUETOOTH ALARM CLOCK RADIO (hereinafter called “product“) ® is a consumer electronics device. It is used for the reception and playback of analogue radio programs, playback of audio transmitted via a Bluetooth device, and to charge mobile devices which have Qi wireless charging technology.
  • Seite 12: Description Of Parts

        by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OWIM GmbH & Co. KG is under license. The SilverCrest trademark and trade name is the property of their     respective owners. Any other names and products are trademarks or registered trademarks  ...
  • Seite 13 Reduce Volume / Alarm 1 setting Increase Volume / Alarm 2 setting Next song / minute setting Previous song / hour setting Snooze, dimmer brightness and sleep timer Snooze Brightness Play & pause / time setting Bluetooth connect button ® Standby mode and mode selection Mode FM radio station scan button...
  • Seite 14: Technical Data

    Alarm 1 icon Alarm 2 icon Snooze icon P Technical data Power supply: Power adaptor: 5.3 V / 3 A Power reserve: 1 x CR2032 (not included) Bluetooth wireless standard: Bluetooth ® ® Frequency band: 2400 MHz – 2483.5 MHz Max.
  • Seite 15: Power Adaptor

    USB charging output: Output voltage/ current: 5 V / 1 A Charging power: FM reception range: 87.5–108 MHz Speaker output power: 1.0 W RMS AUX input (jack socket): 3.5 mm (cable not included) Operating conditions: 10 °C to 35 °C 40 % to 85 % (rel.
  • Seite 16: Safety Notes

    Protection class: II / Type / Model: JOD-S-053300GS Manufacturer: Shenzhen Jodeway Technology Co., Ltd. Safety notes In the case of damage resulting from non-compliance with these     operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of  ...
  • Seite 17: Risk Of Electric Shock

    DANGER! DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Packaging materials are not a toy. Never leave children unsupervised     with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material. This product can be used by children aged from 8 years and above  ...
  • Seite 18 WARNING! Protect the product and the power adaptor from dripping and splashing water. Do not place containers filled with liquids (such as vases or drinks) on or near the product or the power adaptor. Do not immerse any product components in liquids. Never hold the product under running water.
  • Seite 19 To avoid damaging the cord, do not squeeze, bend or chafe it on sharp   edges. Keep it away from hot surfaces and open flames as well. Lay out the cord in such a way that no unintentional pulling or tripping  ...
  • Seite 20: Safety Instructions For Batteries

    Disconnect the power adaptor from the power supply and remove     the battery / batteries from the product when not in use and before cleaning. Let the product dry completely before connecting it to the mains supply     and before storage.
  • Seite 21 If batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous     membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES!     Leaked or damaged batteries can cause burns on contact with the skin.
  • Seite 22: Before Use

    This product contains a coin / button cell battery. If a coin / button cell     battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children.  ...
  • Seite 23: Initial Operation

    Insert 1 pc battery (type: 3V , CR2032), into the battery compartment     following the polarity marks. Close the battery compartment     P Initial operation Place the product on a flat, stable ground.     Connect the power adaptor to the product and a suitable wall  ...
  • Seite 24: Clock Setting

    P Clock setting In standby mode press shortly to enter time setting.     Press to select from either 12 hour or 24 hour     time setting Press to set the hours.     Press to set the minutes.  ...
  • Seite 25 In Buzz mode, after alarm 1 is active, the display will show a flashing     alarm icon and alarm sounds from quiet to loud. Maximum 30 minutes of ringing, then will auto return to standby mode. In FM radio mode, after alarm 1 active, the display will show a flashing  ...
  • Seite 26: Snooze Function

    P Snooze function In ON mode, press and hold while the alarm Snooze Brightness     is ringing. The alarm will reactivate after approx. 10 mins. The display shows and the corresponding alarm symbol ( flashes. P Sleep timer In ON mode, press and hold to activate the Snooze Brightness...
  • Seite 27: Usb Operation

    P USB operation Insert an USB flash drive into the USB port and turn on the product.     During playback: To pause or resume play, press     To skip to the previous / next file, press     Press and hold the buttons to perform fast  ...
  • Seite 28 Before you connect a Bluetooth device to this product, ensure you know the device’s capabilities. Compatibility with all Bluetooth devices is not guaranteed. Any obstacle between this product and a Bluetooth device can reduce the operational range. If the signal strength is weak, your Bluetooth device may disconnect, but it will re-enter pairing mode automatically.
  • Seite 29: Listening To Music From A Bluetooth Device

    If no other Bluetooth device pairs with the product within 2 minutes, the     product recovers its previous connection. After successful re-pairing the display will show a permanent Bluetooth icon P Listening to music from a Bluetooth device If the connected Bluetooth device supports Advanced Audio  ...
  • Seite 30: Aux Operation

    If the connection is lost, the display will show a flashing Bluetooth icon . Follow the instructions to pair your device again to the product. P AUX operation Use a 3.5 mm audio cable (not included) to connect an external audio  ...
  • Seite 31: Auto Memory Scan

    select the desired memory station (P01-P20). Then press save the station. P Auto memory scan In radio mode press and hold until Auto Scan starts to search     Scan for stations and memorise up to 20 stations. If the stored station is not clearly enough, press  ...
  • Seite 32: Lighting

    which you would like to replace. Then press to save the station. P Lighting The display can be dimmed between 4 lighting levels (100%, 70%,     30%, OFF). Press to select the desired Snooze Brightness lighting level. P Power reserve The power reserve is used to store data / settings if the product has  ...
  • Seite 33: Wireless Charging

    P Wireless charging NOTE: All devices to be charged must be comply with Qi     Standard. Place the mobile device on the Qi charging surface . Make sure     the center of the device is aligned over the center of the Qi charging surface .
  • Seite 34: Charge Device Via Usb Cable

    P Charge device via USB cable If your mobile device does not support Qi wireless charging     technology, it can be charged through the USB port. Connect your USB device to a suitable USB cable and plug it into the USB port. The rechargeable battery of the connected device charges automatically.
  • Seite 35: Storage

    P Storage Before storing the product: Remove the batteries. Store the product in     its original packaging. Store the product in a dry, secure location away from children.     P Troubleshooting Cause Solution   The product will not turn on Check if the power adaptor is properly plugged into the socket.
  • Seite 36 I cannot find the Bluetooth name of the product on my Bluetooth device. Ensure the Bluetooth function is activated on your Bluetooth device.   Re-pair the product with your Bluetooth device.   What should I do if the mobile device is not being charged ? Check that the mobile device has Qi wireless charging technology.
  • Seite 37: Disposal

    P Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Product: Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this device is subject to Directive 2012/19/EU.
  • Seite 38: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Improper disposal of batteries can harm the environment! Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Seite 39: Warranty

    P Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Seite 40 Varningsanmärkningar och symboler som används ..................Sida 42 Inledning ..................Sida 45 Avsedd användning ..............Sida 46 Innehåll vid leverans ..............Sida 46 Meddelanden om varumärke............. Sida 46 Beskrivning av delar ..............Sida 47 Tekniska data ................Sida 49 Säkerhetsanvisningar ............Sida 51 Säkerhetsinstruktioner för batterier ..........
  • Seite 41 Använda AUX ................Sida 64 Använda FM ................Sida 64 Manuell sökning ................Sida 64 Automatisk minnessökning ............Sida 65 Välj sparade stationer ..............Sida 65 Ändra sparade stationer ............. Sida 65 Belysning ..................Sida 66 Strömreserv ................Sida 66 Sätta i/byta batteri ..............
  • Seite 42: Varningsanmärkningar Och Symboler Som Används

    Varningsanmärkningar och symboler som används Följande varningar och symboler används i denna bruksanvisning och på enheten: FARA! Denna symbol med signalordet “Fara” indikerar en fara med hög risk som leder till allvarlig personskada eller dödsfall om den inte undviks. VARNING! Denna symbol med signalordet “Varning”...
  • Seite 43 FARA! Risk för elektriska stötar! Använd endast produkten i torra utrymmen inomhus. Banankontaktens polaritet. VARNING! EXPLOSIONSRISK! En varning med denna symbol och ordet “VARNING! EXPLOSIONSRISK” indikerar den potentiella risken för explosion. Om inte varningen följs kan det leda till allvarliga skador eller dödsfall och möjliga skador på...
  • Seite 44 ∼ Växelström Likstöm Hertz (frekvens) Watt Volt Lämna aldrig barn utan uppsikt med produktens förpackningsmaterial. Denna symbol indikera att man ska bära passande skyddshandskar! Följ instruktionerna för att undvika att slå i händerna eller att de träffas av föremål eller att du får kontakt med heta eller kemiska material!
  • Seite 45: Inledning

    “Qi“ och Qi-logotypen är varumärken som tillhör Wireless Power Consortium (WPC) Denna symbol innebär att bruksanvisningen måste följas när man använder produkten. BLUETOOTH -KLOCKRADIO ® P Inledning Grattis till köpet av din nya produkt. Du har köpt en högklassig produkt. Bruksanvisningen hör till produkten.
  • Seite 46: Avsedd Användning

    P Avsedd användning BLUETOOTH -KLOCKRADIO (fortsättningsvis benämnd “produkten“) är en ® elektrisk konsumentenhet. Den används för mottagning och uppspelning av analoga radioprogram, uppspelning av ljud som sänds via en Bluetooth- enhet, och för att ladda mobilenheter med trådlös Qi-laddningsteknik. Denna produkt får bara användas privat och inte för industriella eller kommersiella ändamål.
  • Seite 47: Beskrivning Av Delar

      som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av dessa märken av OWIM GmbH & Co. KG är under licens. Varumärket och handelsnamnet SilverCrest ägs av sina rspektive ägare.     Andra namn och produkter är varumärken eller registrerade  ...
  • Seite 48 Strömadapter Sänk volym/Alarm 1-inställning Höj volym/Alarm 2-inställning Nästa låt/minutinställning Föregående låt/timinställning Summer, dimmerljusstyrka och vilotimer Snooze Brightness Spela och pausa/tidsinställning Bluetooth -anslutningsknapp ® Pausläge och lägesväljare Mode Sökknapp av FM-radiostation Scan LED-indikator (trådlös laddning) USB-lägesikon Bluetooth -lägesikon ® AUX-lägesikon FM-lägesikon...
  • Seite 49: Tekniska Data

    Vilotimerikon Alarm 1-ikon Alarm 2-ikon Summerikon P Tekniska data Strömförsörjning: Strömadapter: 5,3 V/3 A Strömreserv: 1 x CR2032 (medföljer ej) Trådlös Bluetooth -standard: Bluetooth ® ® Frekvensband: 2 400 MHz – 2 483,5 MHz Max. överförd ström: < 20 dbm Qi-laddningsuteffekt: Trådlös laddningsström: Frekvensband:...
  • Seite 50 USB-laddningsuteffekt: Utspänning/ström: 5 V/1 A Laddningsström: FM-mottagningsområde: 87,5–108 MHz Högtalarutgångseffekt: 1,0 W RMS AUX-ingång (uttag): 3,5 mm (kabel inte inkluderad) Användningsförhållanden: 10 °C till 35 °C 40 % till 85 % (rel. fuktighet) Förvaringstemperatur: -20 °C till +60 °C Mått (B x H x D) ca 140 x 70 x 140 mm Vikt: 0,6 kg...
  • Seite 51: Säkerhetsanvisningar

    Skyddsklass: II / Typ/Modell: JOD-S-053300GS Tillverkare: Shenzhen Jodeway Technology Co., Ltd. Säkerhetsanvisningar I händelse av skador till följd av att bruksanvisningen inte följts, blir     garantikraven ogiltiga! Inget ansvar accepteras för följdskador! För materiell skada     eller personskada som orsakas av felaktig hantering eller att säkerhetsinstruktionerna inte följts accepteras inget ansvar! Inspektera alla produkter om det finns synliga skador innan de  ...
  • Seite 52 FARA! LIVSFARA OCH RISK FÖR OLYCKOR FÖR BARN! Förpackningmaterialet är inte en leksak. Lämna aldrig barn utan     uppsikt med förpackningsmaterial. Förpackningsmaterialet utgör en risk för kvävning. Barn underskattar regelbundet faror. Låt aldrig barn vara i närheten av förpackningsmaterialet. Denna produkt får användas av barn från 8 år och personer med  ...
  • Seite 53 För att förhindra brand, placera inte brinnande ljus på eller i närheten     av produkten. VARNING! Rör inte strömadaptern med blöta händer. VARNING! Använd aldrig en produkt som är skadad. Om du upptäcker någon skada, dra genast ut strömadapterns kontakt från eluttaget.
  • Seite 54 När strömadaptern kopplas ifrån eluttaget, dra inte i sladden utan håll   i strömadaptern. Vira inte anslutningssladden runt produkten.     Anslut strömadaptern till ett eluttag som alltid är lättåtkomligt så att     produktens kontakt genast kan dras ur vid en nödsituation. Dra ur strömadapterns kontakt från eluttaget för att helt koppla ifrån  ...
  • Seite 55: Säkerhetsinstruktioner För Batterier

    P Säkerhetsinstruktioner för batterier LIVSFARA! Förvara batterier utom räckhåll för barn. Kontakta genast läkare vid oavsiktlig förtäring. RISK FÖR EXPLOSION!     Ladda aldrig icke laddningsbara batterier. Kortslut inte batterier och/eller öppna dem. Det kan leda till överhettning, brand eller explosion. Kasta aldrig batterier i eld eller vatten.
  • Seite 56 Ta ut batterierna om produkten inte ska användas under längre tid.     Risk för skada på produkten Använd enbart den specificerade typen av batteri!     Sätt i batterierna enligt polmarkeringarna (+) och (-) på batteriet och i    ...
  • Seite 57: Före Användning

    P Före användning P Uppackning Ta bort allt förpackningsmaterialen (inklusive folier). Kontrollera att alla     delar finns med. P Sätta i/byta till nytt batteri (medföljer ej) OBS! Denna produkt använder ett batteri för att understödja klockans tid, larmtider och radiostationerna. Öppna batterifacket  ...
  • Seite 58: Lägesval

    Tryck på och håll intryckt så övergår produkten till pausläge.     Mode P Lägesval I startläget, tryck snabbt på för att välja mellan följande     Mode lägen: USB , Bluetooth , AUX eller FM-radio P Volyminställning Tryck på för att sänka volymen.
  • Seite 59 AV, alarmkälla från FM-radio (rAd), alarmkälla från summer (bu) eller alarmkälla från USB (uSb). Under “rAd/bu/uSb“-läge, tryck på för att ställa in timmar     och minuter. Tryck på för att ställa in timmarna. Tryck och håll intryckt för    ...
  • Seite 60: Summerfunktion

    När alarmet ringer, tryck på eller för att stänga av     Mode alarmet. Inställningen av Alarm 2 görs på samma sätt som för Alarm 1, tryck på     istället för på i det första steget. OBS! Det finns 2 olika alarmtyper. Alarm 1 upprepas inte, medan Alarm 2 är ett alarm som upprepas varje dag.
  • Seite 61: Använda Usb

    När den inställda tiden har passerat, övergår produkten till pausläge.     P Använda USB Sätt i ett USB-minne i USB-porten och starta produkten.     Under uppspelning: För att pausa eller återuppta spelning, tryck på     För att hoppa över föregående/nästa fil, tryck på eller  ...
  • Seite 62 Innan du ansluter en Bluetooth-enhet till denna produkt måste du känna till enhetens kapacitet. Kompatibilitet med alla Bluetooth-enheter garanteras inte. Ett hinder mellan produkten och en Bluetooth-enhet kan minska funktionsområdet. Om signalstyrkan är svag kan Bluetooth-enheten kopplas ifrån, men den återupptar automatiskt länkningsläget.
  • Seite 63: Lyssna På Musik Från En Bluetooth-Enhet

    Om ingen annan Bluetooth-enhet länkas till produkten inom 2 minuter,     återupptar produkten sin tidigare anslutning. När återlänkningen är klar visas en permanent Bluetooth-ikon P Lyssna på musik från en Bluetooth-enhet Om den anslutna Bluetooth-enheten stödjer Advanced Audio    ...
  • Seite 64: Använda Aux

    Om anslutningen avbryts kommer fönstret att visa en blinkande Bluetooth- ikon . Följ instruktionerna för att länka enheten till produkten igen. P Använda AUX Använd en 3,5 mm ljudkabel (medföljer ej) för att ansluta en extern     ljudenhet till en AUX IN- ingång på...
  • Seite 65: Automatisk Minnessökning

    för att välja önskad minnesstation (P01-P20). Tryck därefter på för att spara stationen. P Automatisk minnessökning I radioläge, tryck på och håll intryckt till automatisk sökning     Scan av stationer startar, och spara upp till 20 stationer. Om den sparade stationen inte är tillräckligt klar, tryck på  ...
  • Seite 66: Belysning

    (P01-P20) som du vill byta ut. Tryck därefter på för att spara stationen. P Belysning Fönstret kan regleras mellan fyra belysningslägen (100 %, 70 %,     30 %, AV). Tryck på för att välja önskad Snooze Brightness belysningsnivå. P Strömreserv Strömreserven används för att spara data/inställningar om produkten  ...
  • Seite 67: Trådlös Laddning

    P Trådlös laddning OBS! Alla enheter som ska laddas måste överensstämma med     Qi-standard. Placera mobilenheten på Qi-laddningsytan . Se till att mitten på     enheten ligger över mitten på Qi-laddningsytan . Laddningen startar automatiskt. Skyddshöljen som täcker mobilenheten kan störa laddningsprocessen. I  ...
  • Seite 68: Rengöring Och Skötsel

    P Rengöring och skötsel Före rengöring: Dra ut produktens kontakt från eluttaget och ta ut     batteriet. VARNING! Doppa aldrig produkten eller strömadaptern i vatten eller andra vätskor för att rengöra. Håll aldrig någon del av produktens komponenter under rinnande vatten. Rengör produkten med en lätt fuktad trasa.
  • Seite 69: Inget Ljud

    Produkten startar inte Kontrollera att strömadaptern är ordentligt isatt i eluttaget.   Inget ljud Justera volymen.   Dålig radiomottagning Signalmottagningen är för svag. Justera antennen eller flytta enheten till   en plats med starkare signal. FM-station hittas inte Svag signal. Sök manuellt.  ...
  • Seite 70: Avfallshantering

    P Avfallshantering Förpackning: Förpackningen består av miljövänliga material, som kan lämnas på lokala återvinningsstationer. Produkt: Information om möjligheterna för avfallshantering av den uttjänta produkten erhåller du hos kommunen. Symbolen med den överstrukna soptunnan visar att denna enhet omfattas av direktiv 2012/19/EU. Detta direktiv anger att du inte får kasta denna utrustning i det normala hushållsavfallet när den kasseras utan att den måste lämnas till särskilda insamlingsställen, återvinningscentraler eller specialföretag för...
  • Seite 71: Förenklad Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Batterier får inte kastas i hushållsavfallet. De kan innehålla giftiga tungmetaller och ska behandlas som farligt avfall. De kemiska symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = kadmium, Hg = kvicksilver, Pb = bly. Lämna därför förbrukade batterier till kommunens återvinningsstation. P Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse Härmed förklarar OWIM GmbH &...
  • Seite 72 Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produkten inom 3 år från köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter eget gottfinnande produkten utan extra kostnad. Denna garanti förfaller om produkten skadas, används på fel sätt eller inte underhålls. Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna garanti omfattar inte produktkomponenter som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som slitdelar (t.ex.
  • Seite 73 Ostrzeżenia i zastosowane symbole ......Strona Wstęp ..................Strona Przewidziane zastosowanie ........... Strona Zakres dostawy ............... Strona Informacje na temat znaków towarowych ......Strona Opis części ................Strona Dane techniczne ..............Strona Informacje dotyczące bezpieczeństwa....... Strona Instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania baterii ..Strona Przed rozpoczęciem użytkowania .......
  • Seite 74 Korzystanie z trybu AUX ..........Strona Korzystanie z trybu FM ............. Strona Skanowanie ręczne ..............Strona 100 Automatyczne skanowanie pamięci ........Strona 100 Wybór stacji zapisanych w pamięci ........Strona 100 Zmiana stacji zapisanych w pamięci ........Strona 100 Podświetlenie ................ Strona 101 Zasilanie rezerwowe ............
  • Seite 75: Ostrzeżenia I Zastosowane Symbole

    Ostrzeżenia i zastosowane symbole Poniższe ostrzeżenia i symbole występują w niniejszej instrukcji obsługi i na urządzeniu: ZAGROŻENIE! Ten symbol ze słowem „Zagrożenie” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie”...
  • Seite 76 ZAGROŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Z produktu można korzystać wyłącznie w suchych pomieszczeniach. Biegunowość złącza „beczka”. PRZESTROGA! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Ostrzeżenie z tym symbolem i tekstem „PRZESTROGA! ZAGROŻENIE WYBUCHEM” oznacza potencjalne zagrożenie wybuchem. Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia może skutkować poważnymi lub śmiertelnymi obrażeniami i uszkodzeniem mienia.
  • Seite 77 Klasa ochronności III. Radio (wyłączając zasilacz) musi być zasilane z zabezpieczonego niskonapięciowego źródła zasilania (SELV). ∼ Prąd przemienny Prąd stały Herc (częstotliwość) Wolt Nie należy nigdy pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałami opakowania ani z produktem. Ten symbol oznacza konieczność założenia odpowiednich rękawic ochronnych! Należy stosować...
  • Seite 78: Wstęp

    „Qi” i logo Qi to znaki towarowe firmy Wireless Power Consortium (WPC). Ten symbol oznacza konieczność stosowania się do instrukcji obsługi podczas korzystania z produktu. RADIO Z BUDZIKIEM BLUETOOTH ® P Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się...
  • Seite 79: Przewidziane Zastosowanie

    P Przewidziane zastosowanie RADIO Z BUDZIKIEM BLUETOOTH (zwany dalej „produktem”) jest ® urządzeniem elektroniki użytkowej. Umożliwia odbieranie i odtwarzanie analogowych programów radiowych, odtwarzanie dźwięku przesyłanego za pośrednictwem urządzenia Bluetooth, a także ładowanie urządzeń przenośnych obsługujących technologię ładowania bezprzewodowego Qi. Produkt ten jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego i nie może być...
  • Seite 80: Informacje Na Temat Znaków Towarowych

        organizacji Bluetooth SIG, Inc i korzystanie z nich przez firmę OWIM GmbH & Co. KG jest objęte licencją. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością     odpowiednich właścicieli. Pozostałe nazwy i produkty są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi  ...
  • Seite 81 Wyjście ładowania USB lub port odtwarzania USB Skrócona instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Zasilacz Zmniejszanie głośności/ustawienie alarmu 1 Zwiększanie głośności/ustawienie alarmu 2 Następny utwór/ustawienie minut Poprzedni utwór/ustawienie godzin Drzemka, przyciemnienie jasności i wyłącznik Snooze Brightness czasowy Odtwarzanie i pauza/ustawienie godziny Przycisk połączenia Bluetooth ®...
  • Seite 82: Dane Techniczne

    Ikona trybu Bluetooth ® Ikona trybu AUX Ikona trybu FM Ikona wyłącznika czasowego Ikona alarmu 1 Ikona alarmu 2 Ikona drzemki P Dane techniczne Zasilanie: Zasilacz: 5,3 V / 3 A Zasilanie rezerwowe: 1x CR2032 (niedołączona) Standard transmisji bezprzewodowej Bluetooth ®...
  • Seite 83 Wyjście ładowania Qi: Moc ładowania bezprzewodowego: Pasmo częstotliwości: 110–205 kHz Maksymalna przekazywana moc częstotliwości radiowej: < 5 A/m Odległość ładowania bezprzewodowego: ≤ 5 mm Wyjście ładowania USB: Napięcie/natężenie wyjściowe: 5 V / 1 A Moc ładowania: Zakres odbioru FM: 87,5–108 MHz Moc wyjściowa głośników: 1,0 W RMS Wejście AUX (gniazdo typu jack):...
  • Seite 84: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zasilacz: Napięcie wejściowe: 100–240 V ~ Częstotliwość: 50/60 Hz Natężenie prądu: maks. 0,5 A Napięcie/natężenie wyjściowe: 5,3 V / 3 A Biegunowość złącza „beczka” na wyjściu: Klasa ochronności: II / Typ/model: JOD-S-053300GS Producent: Shenzhen Jodeway Technology Co., Ltd. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Uszkodzenie produktu wynikające z niestosowania się...
  • Seite 85 Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić, czy produkt nie     ma widocznych uszkodzeń. Nie należy nigdy używać uszkodzonego urządzenia. Zakresy częstotliwości podane w sekcji danych technicznych     wskazują techniczne możliwości produktu. Należy pamiętać, że w różnych krajach mogą obowiązywać odmienne przepisy dotyczące dostępnych częstotliwości.
  • Seite 86 urządzenia ani wykonywać czynności konserwacyjnych bez nadzoru. Dzieci nie mogą bawić się tym produktem. Produkt ten nie jest zabawką. Ryzyko porażenia prądem! ZAGROŻENIE! Nie należy nigdy otwierać obudowy produktu ani zasilacza. W przypadku wadliwego działania naprawy może dokonać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisu. OSTRZEŻENIE! Produkt i zasilacz należy chronić...
  • Seite 87 Przed odłączeniem od zasilania produkt należy zawsze najpierw     wyłączyć. Z produktem można używać wyłącznie zasilacza z nim dostarczonego   lub o takiej samej konstrukcji. Produkt może być zasilany wyłącznie z obwodów SELV (ang. Safety Extra Low Voltage) zgodnych z oznaczeniem na produkcie lub zasilaczu.
  • Seite 88 W celu całkowitego odłączenia produktu od sieci zasilającej należy     odłączyć zasilacz od gniazda elektrycznego. Gdy zasilacz jest podłączony do źródła zasilania, to nawet po     wyłączeniu radia pobierana jest niewielka ilość energii. W celu całkowitego wyłączenia zasilacza należy odłączyć go od sieci zasilającej.
  • Seite 89: Instrukcje Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania Baterii

    P Instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania baterii ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W razie przypadkowego połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU!     Nie należy nigdy ładować jednorazowych baterii. Nie wolno doprowadzać do zwarcia baterii i/lub ich otwierać. Mogłoby wówczas dojść...
  • Seite 90 ZAŁÓŻ RĘKAWICE OCHRONNE!     Wyciek lub uszkodzenie baterii może być przyczyną poparzeń w wyniku zetknięcia ze skórą. W takich przypadkach należy zawsze zakładać odpowiednie rękawice ochronne. W przypadku wycieku należy wyjąć od razu baterie z produktu, aby     uniknąć...
  • Seite 91: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    wewnętrznych w ciągu zaledwie 2 godzin, które mogą prowadzić do śmierci. Nowe i zużyte baterie należy przechowywać poza zasięgiem     dzieci. Jeśli nie można zamknąć szczelnie wnęki na baterię, należy przestać     korzystać z produktu i schować go w miejscu niedostępnym dla dzieci. W razie podejrzenia połknięcia lub umieszczenia baterii w  ...
  • Seite 92: Obsługa Wstępna

    Włóż 1 baterię (typ: 3 V, CR2032) do wnęki zgodnie z     oznaczeniami biegunów. Zamknij wnękę na baterię     P Obsługa wstępna Postaw produkt na płaskiej, stabilnej powierzchni.     Podłącz zasilacz do produktu i do odpowiedniego gniazda    ...
  • Seite 93: Ustawianie Zegara

    Naciśnij przycisk , aby zwiększyć głośność.     P Ustawianie zegara W trybie gotowości naciśnij krótko przycisk , aby przejść do     ustawiania zegara. Naciśnij przycisk , aby wybrać 12- lub     24-godzinny format czasu. Naciśnij przycisk , aby ustawić godzinę.  ...
  • Seite 94 Naciśnij przycisk , aby ustawić minuty. Naciśnij i przytrzymaj,     aby szybko ustawić minuty. Automatyczne zakończenie nastąpi po upływie 5 sekund bez     naciśnięcia jakiegokolwiek przycisku. Wprowadzone ustawienia zostaną zapisane. W trybie sygnału dźwiękowego po uaktywnieniu alarmu 1 na  ...
  • Seite 95: Funkcja Drzemki

    Procedura ustawiania alarmu 2 jest taka sama jak alarmu 1, tylko w     kroku pierwszym należy nacisnąć przycisk zamiast UWAGA: Dostępne są 2 różne rodzaje alarmu. Alarm 1 nie jest alarmem powtarzanym, alarm 2 natomiast jest powtarzany codziennie. Aby wyłączyć alarm 2, należy nacisnąć przycisk i przełączyć...
  • Seite 96: Korzystanie Z Trybu Usb

    Gdy ustawiony czas upłynie, produkt zostanie przełączony do trybu     gotowości. P Korzystanie z trybu USB Podłącz pamięć flash USB do portu USB i włącz produkt.     Podczas odtwarzania: Aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie, naciśnij przycisk     Aby przejść...
  • Seite 97 Zasięg działania między tym produktem a urządzeniem Bluetooth wynosi około 10 metrów (jeśli między urządzeniem Bluetooth a produktem nie ma żadnych przedmiotów). Przed podłączeniem urządzenia Bluetooth do tego produktu należy zapoznać się z funkcjami urządzenia. Zgodność ze wszystkimi urządzeniami Bluetooth nie jest gwarantowana. Jakakolwiek przeszkoda między produktem a urządzeniem Bluetooth może skrócić...
  • Seite 98: Słuchanie Muzyki Z Urządzenia Bluetooth

    Możesz teraz odtworzyć muzykę z połączonego urządzenia.     Jeśli połączenie zostanie przerwane, naciśnij przycisk , aby     ponownie uaktywnić tryb parowania. Na wyświetlaczu migać będzie ikona Bluetooth     Jeśli w ciągu 2 minut z produktem nie zostanie sparowane żadne inne  ...
  • Seite 99: Korzystanie Z Trybu Aux

    Połączenie z produktem zostanie także rozłączone, gdy urządzenie znajdzie się poza zasięgiem działania. W celu ponownego połączenia urządzenia z produktem należy umieścić je w zasięgu działania. W stanie połączenia na wyświetlaczu stale widoczna jest ikona Bluetooth W razie utraty połączenia ikona Bluetooth na wyświetlaczu będzie migać.
  • Seite 100: Skanowanie Ręczne

    P Skanowanie ręczne Naciśnij krótko przycisk w celu ręcznego     wyszukania stacji FM (każde naciśnięcie zmienia częstotliwość o 0,1 MHz). Naciśnij i przytrzymaj przycisk do momentu     rozpoczęcia automatycznego wyszukiwania. Wyszukiwanie zostanie automatycznie wstrzymane po znalezieniu kolejnej stacji. Aby zapisać stację, naciśnij przycisk .
  • Seite 101: Podświetlenie

    P Zmiana stacji zapisanych w pamięci Naciśnij krótko przycisk , aby wybrać stację zapisaną w     Scan pamięci. Naciśnij przycisk w celu ręcznego wyszukania     stacji FM (każde naciśnięcie zmienia częstotliwość o 0,1 MHz). Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby rozpocząć  ...
  • Seite 102: Wkładanie/Wymiana Baterii

    W przypadku awarii zasilania wyświetlacz zostanie wygaszony, ale     zegar będzie działał, tylko że bez funkcji alarmu. P Wkładanie/wymiana baterii Wnęka na baterię znajduje się na spodzie produktu. Do otwarcia     wnęki użyj na przykład monety. Obróć pokrywę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, a następnie zdejmij ją.
  • Seite 103: Stan Wskaźnika Led

    P Stan wskaźnika LED Produkt jest wyposażony w diodę LED, która wskazuje stan jego działania: Wskaźnik LED Stan Niebiesko światło Ładowanie Zielone światło Pełne naładowanie P Ładowanie urządzenia przy użyciu kabla USB Jeśli urządzenie przenośne nie obsługuje technologii ładowania    ...
  • Seite 104: Przechowywanie

    OSTRZEŻENIE! W celu wyczyszczenia produktu lub zasilacza nie należy nigdy zanurzać ich w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie należy nigdy wkładać jakiegokolwiek elementu produktu pod bieżącą wodę. Produkt należy czyścić lekko zwilżoną szmatką.     Należy uważać, aby do środka produktu nie dostała się woda ani  ...
  • Seite 105: Rozwiązywanie Problemów

    P Rozwiązywanie problemów Przyczyna Rozwiązanie   Nie można włączyć produktu Sprawdź, czy zasilacz został prawidłowo podłączony do gniazda.   Brak dźwięku Dostosuj głośność.   Nieprawidłowy odbiór radia Siła sygnału jest zbyt niska. Dostosuj położenie anteny lub przenieś   urządzenie do miejsca o silniejszym sygnale. Nie znaleziono stacji FM Słaby sygnał.
  • Seite 106: Utylizacja

    Co należy zrobić, gdy ładowanie urządzenia przenośnego nie działa? Sprawdź, czy urządzenie przenośne obsługuje technologię ładowania   bezprzewodowego Qi. W razie konieczności naładuj urządzenie przy użyciu kabla USB. Sprawdź, czy urządzenie przenośne zostało umieszczone poziomo na   środku płytki ładującej. Sprawdź, czy ładowanie nie jest blokowane przez jakiś...
  • Seite 107: Uproszczona Deklaracja Zgodności Ue

    Ta utylizacja jest bezpłatna. Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób. Baterie: Należy myśleć o środowisku i swoim osobistym zdrowiu. Zużyte baterie zawsze należy wrzucać do osobnych pojemników zbiorczych. Znajdują się one w wielu budynkach publicznych lub sklepach z bateriami. Szkody ekologiczne w wyniku niewłaściwej utylizacji baterii! Baterii nie należy wyrzucać...
  • Seite 108: Gwarancja

    Tekst pełnej deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.owim.com P Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu.
  • Seite 109 Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... Seite 111 Einleitung ..................Seite 114 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite 115 Lieferumfang ................Seite 115 Hinweise zu Warenzeichen ............Seite 116 Teilebeschreibung ............... Seite 117 Technische Daten ................ Seite 119 Sicherheits hinweise ..............Seite 121 Sicherheitshinweise für Batterien ..........
  • Seite 110 Bluetooth-Betrieb ..............Seite 133 Musikwiedergabe durch ein Bluetooth-Gerät ......Seite 135 AUX-Betrieb ................Seite 136 UKW-Betrieb ................Seite 136 Manueller Scan ................Seite 136 Automatischer Speicherscan ............Seite 137 Gespeicherte Sender wählen ............. Seite 137 Ändern gespeicherter Sender ............ Seite 137 Beleuchtung ................
  • Seite 111: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät werden folgende Warnhinweise und Symbole verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Seite 112 HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. GEFAHR! Risiko eines Stromschlags! Produkt ausschließlich in trockenen Innenräumen verwenden. Polarität des Hohlsteckers. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung mit diesem Symbol und dem Wortlaut „VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR“ weist auf die mögliche Gefahr einer Explosion hin. Nichtbefolgen dieser Warnung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen und möglichen Sachschäden führen.
  • Seite 113 Schutzklasse III. Das Radio (exklusive Netzteil) muss über eine Niederspannungsquelle (SELV) betrieben werden. ∼ Wechselstrom Gleichstrom Hertz (Frequenz) Watt Volt Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsmaterial oder dem Produkt unbeaufsichtigt. Dieses Symbol weist darauf hin, geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen, um zu vermeiden, dass Ihre Hände mit thermischen oder chemischen Materialien in Kontakt kommen!
  • Seite 114: Einleitung

    „Qi“ und das Qi-Logo sind Warenzeichen von Wireless Power Consortium (WPC). Dieses Symbol bedeutet, dass bei Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung beachtet werden muss. BLUETOOTH -RADIOWECKER ® P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 115: Bestimmungsgemäße Verwendung

    P Bestimmungsgemäße Verwendung Der BLUETOOTH -RADIOWECKER (nachfolgend „Produkt“ genannt) ® ist ein Gerat der Unterhaltungselektronik. Es dient zum Empfang und zur Wiedergabe von analogen Radioprogrammen, zur Wiedergabe von Audiodaten, die von einem Bluetooth Gerät übertragen werden, und zum Laden von Mobilgeräten mit Qi-Kabellosladetechnologie. Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt und nicht für industriellen oder kommerziellen Gebrauch geeignet.
  • Seite 116: Hinweise Zu Warenzeichen

      Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc. (Special Interest Group), jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH & Co. KG erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Die Marke SilverCrest und der Handelsname sind Eigentum der     jeweiligen Eigentümer. Alle weiteren Namen und Produkte sind Warenzeichen oder  ...
  • Seite 117: Teilebeschreibung

    P Teilebeschreibung Bitte beachten Sie die Ausklappseite. Batteriefach Qi-Aufladefläche DC IN Anschluss für Netzadapter UKW-Radioantenne AUX IN 3,5 mm AUX-Klinkenbuchse USB Ladeausgang oder USB-Wiedergabe-Anschluss Kurzanleitung Bedienungsanleitung Netzteil Lautstärke reduzieren / Weckfunktion 1 einstellen Lautstärke erhöhen / Weckfunktion 2 einstellen Nächster Titel / Minuteneinstellung Vorheriger Titel/ Stundeneinstellung Schlummertaste, Helligkeitsdimmer und Snooze...
  • Seite 118 Play & Pause / Uhrzeit einstellen Bluetooth Verbindungstaste ® Bereitschaftsbetrieb und Modusauswahl Mode UKW-Radiosender-Scan-Taste Scan LED-Anzeige (Drahtloses Aufladen) Symbol für USB-Modus Symbol für Bluetooth Modus ® Symbol für AUX-Modus Symbol für UKW-Modus Symbol für Einschlafautomatik Alarmsymbol 1 Alarmsymbol 2 Symbol für Schlummerfunktion DE/AT/CH...
  • Seite 119: Technische Daten

    P Technische Daten Spannungs versorgung: Netzteil: 5,3 V / 3 A Gangreserve: 1 x CR2032 (nicht mitgeliefert) Bluetooth Standard: Bluetooth ® ® Frequenzband: 2400 MHz – 2483,5 MHz Max. Sendeleistung: < 20 dbm Qi Ladeausgang: Drahtlose Ladeleistung: Frequenzband: 110 – 205 kHz Übertragene maximale Radiofrequenzleistung: <...
  • Seite 120 Betriebs bedingungen: 10 °C bis 35 °C 40 % bis 85 % (rel. Feuchtigkeit) Lagertemperatur: -20 °C bis +60 °C Abmessungen (B x H x T) ca. 140 x 70 x 140 mm Gewicht: 0,6 kg Schutzklasse (Radio): III / Netzteil: Eingangsspannung: 100 - 240 V ~...
  • Seite 121: Sicherheits Hinweise

    Sicherheits hinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! Kontrollieren Sie alle Produkte vor der Verwendung auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie niemals ein beschädigtes Produkt.
  • Seite 122: Gefahr Eines Stromschlags

    GEFAHR! LEBENS GEFAHR UND UNFALL GEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder   niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch das Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von  ...
  • Seite 123 Tauchen Sie keine Produkt-Komponenten in Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser. Zur Vermeidung von Bränden dürfen keine brennenden Kerzen auf   oder in der Nähe des Produktes platziert werden. WARNUNG! Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen angefasst werden.
  • Seite 124 Um Beschädigungen am Kabel zu vermeiden, quetschen oder biegen   Sie es nicht und führen Sie es nicht über scharfe Kanten. Halten Sie es auch von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern. Verlegen Sie das Kabel so, dass niemand versehentlich daran ziehen  ...
  • Seite 125: Sicherheitshinweise Für Batterien

    Das Netzteil darf nicht abgedeckt werden.   Trennen Sie das Netzteil während des Nichtgebrauchs und vor der   Reinigung vom Stromnetz und entnehmen Sie die Batterie(n) aus dem Produkt. Lassen Sie das Produkt vor dem Anschluss an das Stromnetz und vor  ...
  • Seite 126: Risiko Des Auslaufens Von Batterien

    Setzen Sie Batterien keiner mechanischen Belastung aus.   Risiko des Auslaufens von Batterien Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die   auf Batterien einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit  ...
  • Seite 127 Reinigen Sie Kontakte an Batterie und im Batteriefach vor dem   Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Produkt.   Hinweise zu Knopfzellen-Batterien WARNUNG! Die Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer chemischen Verätzung. Dieses Produkts beinhaltet eine Knopfzellen-Batterie. Wird eine  ...
  • Seite 128: Vor Der Verwendung

    P Vor der Verwendung P Auspacken Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien (inklusive Folien).   Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind. P Einlegen und Austausch der Gangreserve (nicht mitgeliefert) HINWEIS: Dieses Produkt verwendet eine Reservebatterie, um die Uhrzeit, Alarmzeiten und die Radiosender zu sichern. Öffnen Sie das Batteriefach  ...
  • Seite 129: Produkt Ein- Und Ausschalten

    P Produkt ein- und ausschalten Halten Sie gedrückt, um das Produkt einzuschalten.     Mode Halten Sie gedrückt, um das Produkt in den     Mode Bereitschaftsmodus zu schalten. P Modus wählen Drücken Sie im eingeschaltetem Zustand kurz um folgende  ...
  • Seite 130: Weckereinstellungen

    HINWEIS: Das Produkt verlässt die Uhreinstellungen wieder, wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Einstellungen vorgenommen wurden. Die vorgenommenen Einstellungen werden gespeichert.     P Weckereinstellungen Drücken Sie im Bereitschaftsmodus zum Einstellen der Weckers 1     und wählen Sie zwischen: Alarm AUS (OFF), UKW- Radiowecker (rAd), Alarm-Klingelton (bu) oder USB (uSb).
  • Seite 131: Schlummerfunktion

    Maximal 30 Minuten Rufzeichen, dann kehrt das Gerät automatisch in den Bereitschaftsbetrieb zurück. Im Modus USB zeigt das Display nach Aktivierung von Alarm 1 ein     blinkendes Alarmsymbol , MP3 Musik ertönt erst leise, dann zunehmend lauter. Maximal 30 Minuten Rufzeichen, dann kehrt das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus zurück.
  • Seite 132: Einschlafautomatik

    P Einschlafautomatik In der Betriebsart EIN halten Sie die Snooze Brightness     gedrückt, um die Einschlafautomatik zu aktivieren. Im Display erscheint das Symbol und die Zahl 120. Lassen Sie die Taste kurz los und drücken Sie diese anschließend so oft, bis die gewünschte Abschaltzeit im Display angezeigt wird.
  • Seite 133: Bluetooth-Betrieb

    Zum Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf halten Sie oder     , gedrückt. Bei Loslassen der Taste kehrt das Produkt in die normale Wiedergabe zurück. Drücken Sie oder , um zum vorherigen oder zum     nächsten Titel zu springen. Im Display wird für 5 Sekunden angezeigt, den wievielten Titel Sie gerade hören.
  • Seite 134 Sobald die Signalstärke abfällt, trennt sich Ihr Bluetooth Gerät möglicherweise, aber die Verbindung wird automatisch wieder hergestellt. Drücken Sie , um Bluetooth Betriebsart auszuwählen. Das     Mode Bluetooth Symbol auf dem Display blinkt, wenn das Produkt nicht mit einem Bluetooth Gerät gekoppelt ist. Aktivieren Sie Ihr Bluetooth Gerät und wählen Sie den Such-Modus.
  • Seite 135: P Musikwiedergabe Von Einem Bluetooth Gerät

    P Musikwiedergabe von einem Bluetooth Gerät Sofern das verbundene Bluetooth Gerät das Advanced Audio     Distribution Profile (A2DP) unterstützt, können Sie die auf dem Gerät gespeicherte Musik über das Produkt anhören. Drücken Sie , um die Wiedergabe anzuhalten.    ...
  • Seite 136: Aux-Betrieb

    P AUX-Betrieb Verwenden Sie ein 3,5 mm Klinkenkabel (nicht im Lieferumfang), um     ein externes Audiogerät mit einem AUX IN Eingang des Produkts zu verbinden. Drücken Sie , um AUX-Betriebsart auszuwählen.     Mode Starten Sie die Wiedergabe am Wiedergabegerät. Alle  ...
  • Seite 137: Automatischer Speicherscan

    P Automatischer Speicherscan Halten Sie in der Radio-Betriebsart gedrückt bis der     Scan automatische Suchlauf startet,, um nach Sendern zu suchen und bis zu 20 Sender zu speichern. Falls der gespeicherte Sender nicht deutlich zu hören ist, drücken Sie  ...
  • Seite 138: Beleuchtung

    Drücken Sie oder und wählen Sie den     Speicherplatz (P01-P20), den Sie ändern wollen. Drücken Sie anschließend , um den Sender zu speichern. P Beleuchtung Das Display kann zwischen 4 Leuchtstufen (100%, 70%, 30%, AUS)     gedimmt werden. Drücken Sie , um die Snooze Brightness...
  • Seite 139: Drahtloses Aufladen

    P Drahtloses Aufladen HINWEIS: Alle aufzuladenden Geräte müssen mit dem     Qi-Standaed übereinstimmen. Legen Sie das Mobilgerät auf die Qi-Aufladefläche . Stellen Sie     sicher, dass die Mitte des Geräts zur Mitte der Qi-Aufladefläche ausgerichtet ist. Die Aufladung startet automatisch. Schutzhüllen, die das Gerät abschirmen können den Ladevorgang  ...
  • Seite 140: Gerät Per Usb-Kabel Aufladen

    P Gerät per USB-Kabel aufladen Falls Ihr Mobilgerät die Qi-Drahtlostechnologie nicht unterstützt,     kann es entsprechend durch den USB-Anschluss aufgeladen werden. Verbinden Sie Ihr USB-Gerät mit einem geeignetem USB-Kabel und stecken Sie es in die USB-Anschlussbuchse ein. Der Akku des angeschlossenen Gerätes lädt sich automatisch auf.
  • Seite 141: Lagerung

    P Lagerung Vor der Lagerung des Produkts: Entfernen Sie die Batterie. Lagern Sie   das Produkt in der Original verpackung. Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort außerhalb der   Reichweite von Kindern auf. P Fehlerbehebung Problem Lösung   Das Produkt schaltet sich nicht ein Prüfen Sie, ob das Netzteil mit einer Steckdose verbunden ist.
  • Seite 142 Ich kann die Bluetooth-Bezeichnung des Produkts nicht auf meinem Bluetooth-Berät finden. Überprüfen Sie, ob die Bluetooth Funktion auf Ihrem Mobilgerät   aktiviert ist. Verbinden Sie das Produkt erneut mit dem Bluetooth-Gerät.   Was ist zu tun, wenn das Bluetooth-Gerät nicht geladen wird? Überprüfen Sie, ob das Mobilgerät über die Qi-  ...
  • Seite 143: Entsorgung

    P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
  • Seite 144: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Seite 145: Garantie

    P Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 146 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG04122 Version: 09/2018 IAN 309972...

Inhaltsverzeichnis