Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SUR 1 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SUR 1 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RÁDIO-DESPERTADOR BLUETOOTH
SUR 1 A1
RÁDIO-DESPERTADOR BLUETOOTH
Instruções de utilização e de segurança
BLUETOOTH
ALARM CLOCK RADIO
®
Operation and Safety Notes
BLUETOOTH
-RADIOWECKER
®
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 309972
®
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SUR 1 A1

  • Seite 1 RÁDIO-DESPERTADOR BLUETOOTH ® SUR 1 A1 RÁDIO-DESPERTADOR BLUETOOTH ® Instruções de utilização e de segurança BLUETOOTH ALARM CLOCK RADIO ® Operation and Safety Notes BLUETOOTH -RADIOWECKER ® Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 309972...
  • Seite 2 Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 HG04122...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Avisos e símbolos utilizados ..........Página Introdução ................Página Utilização prevista ..............Página Conteúdo da embalagem ............Página Avisos de marcas comerciais ..........Página Descrição dos componentes ..........Página Dados técnicos ................ Página Notas de segurança ............Página Instruções de segurança para pilhas ........Página Antes de utilizar ..............
  • Seite 6 Utilização do modo AUX ........... Página Utilização do modo FM ............Página Pesquisa manual..............Página Pesquisa de memória automática .......... Página Selecionar estações memorizadas ........Página Alterar estações memorizadas ..........Página Iluminação ................Página Reserva de energia ............. Página Inserir/substituir a pilha ............Página Carregamento sem fios .............
  • Seite 7: Avisos E Símbolos Utilizados

    Avisos e símbolos utilizados Os seguintes avisos e símbolos são utilizados neste manual e no dispositivo: PERIGO! Este símbolo, em combinação com a palavra “Perigo”, indica uma situação de risco elevado que, se não for evitada, originará ferimentos graves ou morte. AVISO! Este símbolo, em combinação com a palavra “Aviso”, indica uma situação de risco médio que, se não for evitada, pode originar...
  • Seite 8 PERIGO! Risco de choque elétrico! Utilize o produto apenas em ambientes interiores. Polaridade do conector cilíndrico. ATENÇÃO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Um aviso com este símbolo e as palavras “ATENÇÃO! PERIGO DE EXPLOSÃO”, indica risco potencial de explosão. O não cumprimento deste aviso pode resultar em ferimentos graves ou fatais e potenciais danos materiais.
  • Seite 9 Classe de proteção III. O rádio (excluindo o transformador) deve ser alimentado por uma fonte de alimentação de segurança de potência extremamente baixa (SELV). ∼ Corrente alternada Corrente contínua Hertz (frequência) Watts Volts Nunca deixe crianças sem supervisão junto dos materiais de embalagem ou do produto.
  • Seite 10: Introdução

    “Qi“ e o logótipo Qi são marcas comerciais da Wireless Power Consortium (WPC) Este símbolo significa que as instruções de utilização devem ser cumpridas durante a utilização do produto. RÁDIO-DESPERTADOR BLUETOOTH ® P Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade.
  • Seite 11: Utilização Prevista

    P Utilização prevista O RÁDIO-DESPERTADOR BLUETOOTH (doravante chamado “produto“) ® é um dispositivo eletrónico de consumo. É utilizado para a receção e reprodução de estações de rádio analógicas, reprodução de áudio transmitido através de um dispositivo Bluetooth e carregamento de dispositivos móveis com tecnologia de carregamento sem fios Qi.
  • Seite 12: Avisos De Marcas Comerciais

      comerciais registadas detidas pela Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela OWIM GmbH & Co. KG está sujeita a uma licença. A marca comercial e nome comercial SilverCrest é propriedade dos     respetivos proprietários. Quaisquer outros nomes e produtos são marcas comerciais ou marcas  ...
  • Seite 13 AUX IN Tomada auxiliar de 3,5 mm Saída de carregamento USB ou tomada de reprodução Guia de consulta rápida Instruções de utilização Transformador Reduzir o volume / Ajuste do alarme 1 Aumentar o volume / Ajuste do alarme 2 Música seguinte / ajuste dos minutos Música anterior / ajuste da hora Suspensão, diminuição do brilho e temporizador Snooze...
  • Seite 14: Dados Técnicos

    Ícone do modo USB Ícone do modo Bluetooth ® Ícone do modo AUX Ícone do modo FM Ícone do temporizador Ícone do alarme 1 Ícone do alarme 2 Ícone de suspensão P Dados técnicos Fonte de alimentação: Transformador: 5,3 V / 3 A Reserva de energia: 1 x CR2032 (não incluída) Norma sem fios Bluetooth...
  • Seite 15 Saída de carregamento Qi: Tensão de carregamento sem fios: Banda de frequências: 110 – 205 kHz Potência máxima de radiofrequência transmitida: < 5 A/m Distância de carregamento sem fios: ≤ 5 mm Saída de carregamento USB: Tensão/corrente de saída: 5 V / 1 A Potência de carregamento: Gama de frequências de receção de FM: 87,5–108 MHz Potência de saída do altifalante:...
  • Seite 16: Notas De Segurança

    Transformador: Tensão de entrada: 100 - 240 V ~ Frequência: 50/60 Hz Corrente: 0,5 A Max. Tensão/corrente de saída: 5,3 V / 3 A Polaridade do conector cilíndrico na saída: Classe de proteção: II / Tipo / Modelo: JOD-S-053300GS Fabricante: Shenzhen Jodeway Technology Co., Ltd.
  • Seite 17 Antes de utilizar, verifique se existem danos visíveis em todos os     produtos. Nunca utilize um produto danificado. A gama de frequências especificada no capítulo de dados técnicos     representa as possibilidades técnicas do produto. Tenha em atenção que podem existir regulamentações diferentes para as frequências disponíveis livremente em diferentes países.
  • Seite 18 Risco de choque elétrico! PERIGO! Não abra a carcaça do produto ou do transformador. Em caso de avaria, as reparações devem ser executadas apenas por técnicos qualificados. AVISO! Proteja o produto e o transformador contra pingos e salpicos de água. Não coloque recipientes com líquidos (tais como, jarros ou bebidas) em cima ou próximo do produto ou do transformador.
  • Seite 19 ou no transformador. Se o transformador estiver danificado, contacte o seu revendedor. Consulte os dados técnicos deste produto. O rádio está classificado como produto com classe de proteção III e,   por conseguinte, funciona com uma tensão totalmente segura. O transformador está classificado como produto com classe de proteção II.
  • Seite 20: Instruções De Segurança Para Pilhas

    Não sujeite o produto a choques ou vibrações fortes.     Se detetar fumo ou sons incomuns, desligue imediatamente o     transformador da tomada elétrica. Retire a bateria do produto. O transformador não deverá ser coberto.     Desligue o transformador da tomada elétrica e retire a bateria/pilhas  ...
  • Seite 21 Nunca atire pilhas para o fogo ou água.   Não exerça cargas mecânicas nas pilhas.   Risco de fuga de ácido das pilhas Evite condições ambientais e temperaturas extremas, que podem afetar     as pilhas, por exemplo, radiadores/luz solar direta. Caso tenha ocorrido derramamento de ácido das pilhas, evite o  ...
  • Seite 22: Antes De Utilizar

    Limpe os contactos das pilhas e do compartimento das mesmas antes     de as inserir! Remova imediatamente as pilhas gastas do produto.     Notas para pilhas de tipo moeda/botão AVISO! Não ingerir a pilha, perigo de queimadura química. Este produto contém uma pilha de tipo moeda/botão.
  • Seite 23: Inserir/Substituir A Pilha De Reserva (Não Incluída)

    P Inserir/substituir a pilha de reserva (não incluída) NOTA: Este produto utiliza uma pilha de reserva para guardar os dados da hora, dos alarmes e das estações de rádio. Abra o compartimento da pilha     Insira 1 pilha (tipo: 3V , CR2032), no compartimento da pilha  ...
  • Seite 24: Ajuste Do Volume

    selecionar um dos seguintes modos: USB , Bluetooth , AUX ou rádio FM P Ajuste do volume Pressione o botão para diminuir o volume.     Pressione o botão para aumentar o volume.     P Acertar o relógio No modo de espera, pressione brevemente para entrar na  ...
  • Seite 25 No modo “rAd/bu/uSb“, pressione , para definir a hora e os     minutos. Pressione para definir a hora. Mantenha pressionado para     selecionar a hora rapidamente. Pressione para definir os minutos. Mantenha pressionado     para selecionar os minutos rapidamente. O sistema sairá...
  • Seite 26: Função De Suspensão

    Enquanto o alarme estiver a tocar, pressione     Mode para desativar o alarme. O método de definição do Alarme 2 é igual ao do Alarme 1, no entanto,     deverá pressionar em vez de no primeiro passo. NOTA: Existem 2 tipos diferentes de alarmes. O Alarme 1 é um alarme sem repetição e o Alarme 2 é...
  • Seite 27: Utilização Do Modo Usb

    Mantenha pressionado para exibir o tempo Snooze Brightness     restante. Quando o tempo definido terminar, o produto mudará para o modo     de espera. P Utilização do modo USB Insira uma unidade flash USB na porta USB e ligue o produto.  ...
  • Seite 28 A distância máxima entre este produto e o dispositivo Bluetooth é de aproximadamente 10 metros (sem objetos entre o dispositivo Bluetooth e o produto). Antes de ligar um dispositivo Bluetooth a este produto, certifique-se de que conhece as capacidades do dispositivo. Não é possível garantir a compatibilidade com todos os dispositivos Bluetooth.
  • Seite 29: Ouvir Música A Partir De Um Dispositivo Bluetooth

    NOTA: Se necessário, introduza a senha 0000. Poderá assim reproduzir música a partir do dispositivo ligado.     Se a ligação for interrompida, pressione para reativar o     modo de emparelhamento. O ícone de Bluetooth irá piscar no ecrã  ...
  • Seite 30: Utilização Do Modo Aux

    O dispositivo Bluetooth irá desligar do produto. O produto irá também desligar do dispositivo se o mesmo for deslocado além do alcance operacional. Se deseja voltar a ligar o seu dispositivo ao produto, coloque-o dentro do alcance operacional. Se ambos os dispositivos estiverem ligados, o ecrã apresentará um ícone de Bluetooth estático Se a ligação for perdida, o ecrã...
  • Seite 31: Pesquisa Manual

    P Pesquisa Manual Pressione brevemente para procurar estações     FM manualmente (cada vez que o pressionar o botão, irá alterar a frequência em 0,1 MHz). Mantenha pressionado o botão até iniciar     a pesquisa automática. O pesquisa irá parar automaticamente na estação seguinte.
  • Seite 32: Alterar Estações Memorizadas

    P Alterar estações memorizadas Pressione o botão para selecionar uma estação memorizada.     Scan Pressione para procurar estações FM     manualmente (cada vez que o pressionar o botão, irá alterar a frequência em 0,1 MHz). Mantenha pressionado o botão para que  ...
  • Seite 33: Inserir/Substituir A Pilha

    Em caso de falha de energia, o ecrã irá apagar, o relógio continuará     a funcionar, mas o alarme não funcionará. P Inserir/substituir a pilha O compartimento da pilha está localizado na parte inferior do     produto. Para abrir o compartimento da pilha utilize, por exemplo, uma moeda.
  • Seite 34: Carregar Dispositivos Através De Cabo Usb

    Indicador LED Estado Luz azul A carregar Luz verde Carga completa P Carregar dispositivos através de cabo USB Se o seu dispositivo móvel não suporta a tecnologia de carregamento     sem fios Qi, pode ser carregado através da porta USB. Ligue um cabo USB ao seu dispositivo USB e ligue-o à...
  • Seite 35: Armazenamento

    Não utilize agentes de limpeza à base de solventes, abrasivos, produtos     de limpeza abrasivos ou escovas rígidas para efetuar a limpeza. Após a limpeza, deixe secar todos os componentes.     P Armazenamento Antes de armazenar o produto: Retire a pilha. Armazene o produto na  ...
  • Seite 36: Eliminação

    Estação FM não encontrada Sinal fraco. Procure manualmente.   Não encontro o nome de Bluetooth do produto no meu dispositivo Bluetooth. Certifique-se de que a função de Bluetooth está ativada no seu   dispositivo Bluetooth. Volte a emparelhar o produto com o seu dispositivo Bluetooth.  ...
  • Seite 37 poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. O símbolo ao lado de um contentor de lixo riscado indica que este aparelho está abrangido pela diretiva 2012/19/UE. Esta diretiva diz que este aparelho não deve ser eliminado no lixo doméstico normal mas sim em eco centros, pontos de coleta ou empresas de eliminação especializadas para eliminação de lixo eletrónico.
  • Seite 38: Declaração De Conformidade Simplificada Da Ue

    P Declaração de conformidade simplificada da A OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANHA, declara que o produto (Rádio-Despertador Bluetooth ® HG04122) está em conformidade com as Diretivas 2014/53/UE, 2011/65/UE e 2009/125/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço da Internet: www.owim.com P Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas...
  • Seite 39 Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo.
  • Seite 40 Warning remarks and symbols used ....... Page 42 Introduction ................Page 45 Intended use ................Page 46 Scope of delivery ................ Page 46 Trademark notice................. Page 46 Description of parts ..............Page 47 Technical data ................Page 49 Safety notes................Page 51 Safety instructions for batteries ..........
  • Seite 41 AUX operation ................Page 65 FM operation ................Page 65 Manual scan ................Page 65 Auto memory scan ..............Page 66 Select stored memory stations ............ Page 66 Changing stored memory stations ..........Page 66 Lighting ..................Page 67 Power reserve ................Page 67 Insert / change battery ..............
  • Seite 42: Warning Remarks And Symbols Used

    Warning remarks and symbols used The following warnings and symbols are used in this operating manual and on the device: DANGER! This symbol with the signal word “Danger” indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
  • Seite 43 DANGER! Risk of electric shock! Only use the product in dry indoor rooms. Polarity of barrel connector. CAUTION! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “CAUTION! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explosion. Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage.
  • Seite 44 Protection class III. The radio (excluding the power adaptor) is to be supplied from a safety extra-low voltage (SELV) power source. ∼ Alternating current Direct current Hertz (frequency) Watts Volts Never leave children unattended with packaging materials or the product. This Symbol indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions to avoid hands striking or being struck by objects or being in...
  • Seite 45: Introduction

    “Qi“ and the Qi logo mark are trademark of the Wireless Power Consortium (WPC) This symbol means that the operating instructions must be observed when using the product. BLUETOOTH ALARM CLOCK RADIO ® P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product.
  • Seite 46: Intended Use

    P Intended use The BLUETOOTH ALARM CLOCK RADIO (hereinafter called “product“) ® is a consumer electronics device. It is used for the reception and playback of analogue radio programs, playback of audio transmitted via a Bluetooth device, and to charge mobile devices which have Qi wireless charging technology.
  • Seite 47: Description Of Parts

        by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OWIM GmbH & Co. KG is under license. The SilverCrest trademark and trade name is the property of their     respective owners. Any other names and products are trademarks or registered trademarks  ...
  • Seite 48 Reduce Volume / Alarm 1 setting Increase Volume / Alarm 2 setting Next song / minute setting Previous song / hour setting Snooze, dimmer brightness and sleep timer Snooze Brightness Play & pause / time setting Bluetooth connect button ® Standby mode and mode selection Mode FM radio station scan button...
  • Seite 49: Technical Data

    Alarm 1 icon Alarm 2 icon Snooze icon P Technical data Power supply: Power adaptor: 5.3 V / 3 A Power reserve: 1 x CR2032 (not included) Bluetooth wireless standard: Bluetooth ® ® Frequency band: 2400 MHz – 2483.5 MHz Max.
  • Seite 50: Power Adaptor

    USB charging output: Output voltage/ current: 5 V / 1 A Charging power: FM reception range: 87.5–108 MHz Speaker output power: 1.0 W RMS AUX input (jack socket): 3.5 mm (cable not included) Operating conditions: 10 °C to 35 °C 40 % to 85 % (rel.
  • Seite 51: Safety Notes

    Protection class: II / Type / Model: JOD-S-053300GS Manufacturer: Shenzhen Jodeway Technology Co., Ltd. Safety notes In the case of damage resulting from non-compliance with these     operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of  ...
  • Seite 52 DANGER! DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Packaging materials are not a toy. Never leave children unsupervised     with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material. This product can be used by children aged from 8 years and above  ...
  • Seite 53 WARNING! Protect the product and the power adaptor from dripping and splashing water. Do not place containers filled with liquids (such as vases or drinks) on or near the product or the power adaptor. Do not immerse any product components in liquids. Never hold the product under running water.
  • Seite 54 To avoid damaging the cord, do not squeeze, bend or chafe it on sharp   edges. Keep it away from hot surfaces and open flames as well. Lay out the cord in such a way that no unintentional pulling or tripping  ...
  • Seite 55: Safety Instructions For Batteries

    Disconnect the power adaptor from the power supply and remove     the battery / batteries from the product when not in use and before cleaning. Let the product dry completely before connecting it to the mains supply     and before storage.
  • Seite 56 If batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous     membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES!     Leaked or damaged batteries can cause burns on contact with the skin.
  • Seite 57: Before Use

    This product contains a coin / button cell battery. If a coin / button cell     battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children.  ...
  • Seite 58: Initial Operation

    Insert 1 pc battery (type: 3V , CR2032), into the battery compartment     following the polarity marks. Close the battery compartment     P Initial operation Place the product on a flat, stable ground.     Connect the power adaptor to the product and a suitable wall  ...
  • Seite 59: Clock Setting

    P Clock setting In standby mode press shortly to enter time setting.     Press to select from either 12 hour or 24 hour     time setting Press to set the hours.     Press to set the minutes.  ...
  • Seite 60 In Buzz mode, after alarm 1 is active, the display will show a flashing     alarm icon and alarm sounds from quiet to loud. Maximum 30 minutes of ringing, then will auto return to standby mode. In FM radio mode, after alarm 1 active, the display will show a flashing  ...
  • Seite 61: Snooze Function

    P Snooze function In ON mode, press and hold while the alarm Snooze Brightness     is ringing. The alarm will reactivate after approx. 10 mins. The display shows and the corresponding alarm symbol ( flashes. P Sleep timer In ON mode, press and hold to activate the Snooze Brightness...
  • Seite 62: Usb Operation

    P USB operation Insert an USB flash drive into the USB port and turn on the product.     During playback: To pause or resume play, press     To skip to the previous / next file, press     Press and hold the buttons to perform fast  ...
  • Seite 63 Before you connect a Bluetooth device to this product, ensure you know the device’s capabilities. Compatibility with all Bluetooth devices is not guaranteed. Any obstacle between this product and a Bluetooth device can reduce the operational range. If the signal strength is weak, your Bluetooth device may disconnect, but it will re-enter pairing mode automatically.
  • Seite 64: Listening To Music From A Bluetooth Device

    If no other Bluetooth device pairs with the product within 2 minutes, the     product recovers its previous connection. After successful re-pairing the display will show a permanent Bluetooth icon P Listening to music from a Bluetooth device If the connected Bluetooth device supports Advanced Audio  ...
  • Seite 65: Aux Operation

    If the connection is lost, the display will show a flashing Bluetooth icon . Follow the instructions to pair your device again to the product. P AUX operation Use a 3.5 mm audio cable (not included) to connect an external audio  ...
  • Seite 66: Auto Memory Scan

    select the desired memory station (P01-P20). Then press save the station. P Auto memory scan In radio mode press and hold until Auto Scan starts to search     Scan for stations and memorise up to 20 stations. If the stored station is not clearly enough, press  ...
  • Seite 67: Lighting

    which you would like to replace. Then press to save the station. P Lighting The display can be dimmed between 4 lighting levels (100%, 70%,     30%, OFF). Press to select the desired Snooze Brightness lighting level. P Power reserve The power reserve is used to store data / settings if the product has  ...
  • Seite 68: Wireless Charging

    P Wireless charging NOTE: All devices to be charged must be comply with Qi     Standard. Place the mobile device on the Qi charging surface . Make sure     the center of the device is aligned over the center of the Qi charging surface .
  • Seite 69: Charge Device Via Usb Cable

    P Charge device via USB cable If your mobile device does not support Qi wireless charging     technology, it can be charged through the USB port. Connect your USB device to a suitable USB cable and plug it into the USB port. The rechargeable battery of the connected device charges automatically.
  • Seite 70: Storage

    P Storage Before storing the product: Remove the batteries. Store the product in     its original packaging. Store the product in a dry, secure location away from children.     P Troubleshooting Cause Solution   The product will not turn on Check if the power adaptor is properly plugged into the socket.
  • Seite 71 I cannot find the Bluetooth name of the product on my Bluetooth device. Ensure the Bluetooth function is activated on your Bluetooth device.   Re-pair the product with your Bluetooth device.   What should I do if the mobile device is not being charged ? Check that the mobile device has Qi wireless charging technology.
  • Seite 72: Disposal

    P Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Product: Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this device is subject to Directive 2012/19/EU.
  • Seite 73: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Improper disposal of batteries can harm the environment! Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Seite 74: Warranty

    P Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Seite 75 Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... Seite 77 Einleitung ..................Seite 80 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite 81 Lieferumfang ................Seite 81 Hinweise zu Warenzeichen ............Seite 82 Teilebeschreibung ............... Seite 83 Technische Daten ................ Seite 85 Sicherheits hinweise ..............Seite 87 Sicherheitshinweise für Batterien ..........
  • Seite 76 Bluetooth-Betrieb ..............Seite 99 Musikwiedergabe durch ein Bluetooth-Gerät ......Seite 101 AUX-Betrieb ................Seite 102 UKW-Betrieb ................Seite 102 Manueller Scan ................Seite 102 Automatischer Speicherscan ............Seite 103 Gespeicherte Sender wählen ............. Seite 103 Ändern gespeicherter Sender ............ Seite 103 Beleuchtung ................
  • Seite 77: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät werden folgende Warnhinweise und Symbole verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Seite 78 HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. GEFAHR! Risiko eines Stromschlags! Produkt ausschließlich in trockenen Innenräumen verwenden. Polarität des Hohlsteckers. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung mit diesem Symbol und dem Wortlaut „VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR“ weist auf die mögliche Gefahr einer Explosion hin. Nichtbefolgen dieser Warnung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen und möglichen Sachschäden führen.
  • Seite 79 Schutzklasse III. Das Radio (exklusive Netzteil) muss über eine Niederspannungsquelle (SELV) betrieben werden. ∼ Wechselstrom Gleichstrom Hertz (Frequenz) Watt Volt Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsmaterial oder dem Produkt unbeaufsichtigt. Dieses Symbol weist darauf hin, geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen, um zu vermeiden, dass Ihre Hände mit thermischen oder chemischen Materialien in Kontakt kommen!
  • Seite 80: Einleitung

    „Qi“ und das Qi-Logo sind Warenzeichen von Wireless Power Consortium (WPC). Dieses Symbol bedeutet, dass bei Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung beachtet werden muss. BLUETOOTH -RADIOWECKER ® P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 81: Bestimmungsgemäße Verwendung

    P Bestimmungsgemäße Verwendung Der BLUETOOTH -RADIOWECKER (nachfolgend „Produkt“ genannt) ® ist ein Gerat der Unterhaltungselektronik. Es dient zum Empfang und zur Wiedergabe von analogen Radioprogrammen, zur Wiedergabe von Audiodaten, die von einem Bluetooth Gerät übertragen werden, und zum Laden von Mobilgeräten mit Qi-Kabellosladetechnologie. Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt und nicht für industriellen oder kommerziellen Gebrauch geeignet.
  • Seite 82: Hinweise Zu Warenzeichen

      Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc. (Special Interest Group), jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH & Co. KG erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Die Marke SilverCrest und der Handelsname sind Eigentum der     jeweiligen Eigentümer. Alle weiteren Namen und Produkte sind Warenzeichen oder  ...
  • Seite 83: Teilebeschreibung

    P Teilebeschreibung Bitte beachten Sie die Ausklappseite. Batteriefach Qi-Aufladefläche DC IN Anschluss für Netzadapter UKW-Radioantenne AUX IN 3,5 mm AUX-Klinkenbuchse USB Ladeausgang oder USB-Wiedergabe-Anschluss Kurzanleitung Bedienungsanleitung Netzteil Lautstärke reduzieren / Weckfunktion 1 einstellen Lautstärke erhöhen / Weckfunktion 2 einstellen Nächster Titel / Minuteneinstellung Vorheriger Titel/ Stundeneinstellung Schlummertaste, Helligkeitsdimmer und Snooze...
  • Seite 84 Play & Pause / Uhrzeit einstellen Bluetooth Verbindungstaste ® Bereitschaftsbetrieb und Modusauswahl Mode UKW-Radiosender-Scan-Taste Scan LED-Anzeige (Drahtloses Aufladen) Symbol für USB-Modus Symbol für Bluetooth Modus ® Symbol für AUX-Modus Symbol für UKW-Modus Symbol für Einschlafautomatik Alarmsymbol 1 Alarmsymbol 2 Symbol für Schlummerfunktion DE/AT/CH...
  • Seite 85: Technische Daten

    P Technische Daten Spannungs versorgung: Netzteil: 5,3 V / 3 A Gangreserve: 1 x CR2032 (nicht mitgeliefert) Bluetooth Standard: Bluetooth ® ® Frequenzband: 2400 MHz – 2483,5 MHz Max. Sendeleistung: < 20 dbm Qi Ladeausgang: Drahtlose Ladeleistung: Frequenzband: 110 – 205 kHz Übertragene maximale Radiofrequenzleistung: <...
  • Seite 86 Betriebs bedingungen: 10 °C bis 35 °C 40 % bis 85 % (rel. Feuchtigkeit) Lagertemperatur: -20 °C bis +60 °C Abmessungen (B x H x T) ca. 140 x 70 x 140 mm Gewicht: 0,6 kg Schutzklasse (Radio): III / Netzteil: Eingangsspannung: 100 - 240 V ~...
  • Seite 87: Sicherheits Hinweise

    Sicherheits hinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! Kontrollieren Sie alle Produkte vor der Verwendung auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie niemals ein beschädigtes Produkt.
  • Seite 88: Gefahr Eines Stromschlags

    GEFAHR! LEBENS GEFAHR UND UNFALL GEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder   niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch das Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von  ...
  • Seite 89 Tauchen Sie keine Produkt-Komponenten in Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser. Zur Vermeidung von Bränden dürfen keine brennenden Kerzen auf   oder in der Nähe des Produktes platziert werden. WARNUNG! Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen angefasst werden.
  • Seite 90 Um Beschädigungen am Kabel zu vermeiden, quetschen oder biegen   Sie es nicht und führen Sie es nicht über scharfe Kanten. Halten Sie es auch von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern. Verlegen Sie das Kabel so, dass niemand versehentlich daran ziehen  ...
  • Seite 91: Sicherheitshinweise Für Batterien

    Das Netzteil darf nicht abgedeckt werden.   Trennen Sie das Netzteil während des Nichtgebrauchs und vor der   Reinigung vom Stromnetz und entnehmen Sie die Batterie(n) aus dem Produkt. Lassen Sie das Produkt vor dem Anschluss an das Stromnetz und vor  ...
  • Seite 92: Risiko Des Auslaufens Von Batterien

    Setzen Sie Batterien keiner mechanischen Belastung aus.   Risiko des Auslaufens von Batterien Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die   auf Batterien einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit  ...
  • Seite 93 Reinigen Sie Kontakte an Batterie und im Batteriefach vor dem   Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Produkt.   Hinweise zu Knopfzellen-Batterien WARNUNG! Die Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer chemischen Verätzung. Dieses Produkts beinhaltet eine Knopfzellen-Batterie. Wird eine  ...
  • Seite 94: Vor Der Verwendung

    P Vor der Verwendung P Auspacken Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien (inklusive Folien).   Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind. P Einlegen und Austausch der Gangreserve (nicht mitgeliefert) HINWEIS: Dieses Produkt verwendet eine Reservebatterie, um die Uhrzeit, Alarmzeiten und die Radiosender zu sichern. Öffnen Sie das Batteriefach  ...
  • Seite 95: Produkt Ein- Und Ausschalten

    P Produkt ein- und ausschalten Halten Sie gedrückt, um das Produkt einzuschalten.     Mode Halten Sie gedrückt, um das Produkt in den     Mode Bereitschaftsmodus zu schalten. P Modus wählen Drücken Sie im eingeschaltetem Zustand kurz um folgende  ...
  • Seite 96: Weckereinstellungen

    HINWEIS: Das Produkt verlässt die Uhreinstellungen wieder, wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Einstellungen vorgenommen wurden. Die vorgenommenen Einstellungen werden gespeichert.     P Weckereinstellungen Drücken Sie im Bereitschaftsmodus zum Einstellen der Weckers 1     und wählen Sie zwischen: Alarm AUS (OFF), UKW- Radiowecker (rAd), Alarm-Klingelton (bu) oder USB (uSb).
  • Seite 97: Schlummerfunktion

    Maximal 30 Minuten Rufzeichen, dann kehrt das Gerät automatisch in den Bereitschaftsbetrieb zurück. Im Modus USB zeigt das Display nach Aktivierung von Alarm 1 ein     blinkendes Alarmsymbol , MP3 Musik ertönt erst leise, dann zunehmend lauter. Maximal 30 Minuten Rufzeichen, dann kehrt das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus zurück.
  • Seite 98: Einschlafautomatik

    P Einschlafautomatik In der Betriebsart EIN halten Sie die Snooze Brightness     gedrückt, um die Einschlafautomatik zu aktivieren. Im Display erscheint das Symbol und die Zahl 120. Lassen Sie die Taste kurz los und drücken Sie diese anschließend so oft, bis die gewünschte Abschaltzeit im Display angezeigt wird.
  • Seite 99: Bluetooth-Betrieb

    Zum Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf halten Sie oder     , gedrückt. Bei Loslassen der Taste kehrt das Produkt in die normale Wiedergabe zurück. Drücken Sie oder , um zum vorherigen oder zum     nächsten Titel zu springen. Im Display wird für 5 Sekunden angezeigt, den wievielten Titel Sie gerade hören.
  • Seite 100 Sobald die Signalstärke abfällt, trennt sich Ihr Bluetooth Gerät möglicherweise, aber die Verbindung wird automatisch wieder hergestellt. Drücken Sie , um Bluetooth Betriebsart auszuwählen. Das     Mode Bluetooth Symbol auf dem Display blinkt, wenn das Produkt nicht mit einem Bluetooth Gerät gekoppelt ist. Aktivieren Sie Ihr Bluetooth Gerät und wählen Sie den Such-Modus.
  • Seite 101: P Musikwiedergabe Von Einem Bluetooth Gerät

    P Musikwiedergabe von einem Bluetooth Gerät Sofern das verbundene Bluetooth Gerät das Advanced Audio     Distribution Profile (A2DP) unterstützt, können Sie die auf dem Gerät gespeicherte Musik über das Produkt anhören. Drücken Sie , um die Wiedergabe anzuhalten.    ...
  • Seite 102: Aux-Betrieb

    P AUX-Betrieb Verwenden Sie ein 3,5 mm Klinkenkabel (nicht im Lieferumfang), um     ein externes Audiogerät mit einem AUX IN Eingang des Produkts zu verbinden. Drücken Sie , um AUX-Betriebsart auszuwählen.     Mode Starten Sie die Wiedergabe am Wiedergabegerät. Alle  ...
  • Seite 103: Automatischer Speicherscan

    P Automatischer Speicherscan Halten Sie in der Radio-Betriebsart gedrückt bis der     Scan automatische Suchlauf startet,, um nach Sendern zu suchen und bis zu 20 Sender zu speichern. Falls der gespeicherte Sender nicht deutlich zu hören ist, drücken Sie  ...
  • Seite 104: Beleuchtung

    Drücken Sie oder und wählen Sie den     Speicherplatz (P01-P20), den Sie ändern wollen. Drücken Sie anschließend , um den Sender zu speichern. P Beleuchtung Das Display kann zwischen 4 Leuchtstufen (100%, 70%, 30%, AUS)     gedimmt werden. Drücken Sie , um die Snooze Brightness...
  • Seite 105: Drahtloses Aufladen

    P Drahtloses Aufladen HINWEIS: Alle aufzuladenden Geräte müssen mit dem     Qi-Standaed übereinstimmen. Legen Sie das Mobilgerät auf die Qi-Aufladefläche . Stellen Sie     sicher, dass die Mitte des Geräts zur Mitte der Qi-Aufladefläche ausgerichtet ist. Die Aufladung startet automatisch. Schutzhüllen, die das Gerät abschirmen können den Ladevorgang  ...
  • Seite 106: Gerät Per Usb-Kabel Aufladen

    P Gerät per USB-Kabel aufladen Falls Ihr Mobilgerät die Qi-Drahtlostechnologie nicht unterstützt,     kann es entsprechend durch den USB-Anschluss aufgeladen werden. Verbinden Sie Ihr USB-Gerät mit einem geeignetem USB-Kabel und stecken Sie es in die USB-Anschlussbuchse ein. Der Akku des angeschlossenen Gerätes lädt sich automatisch auf.
  • Seite 107: Lagerung

    P Lagerung Vor der Lagerung des Produkts: Entfernen Sie die Batterie. Lagern Sie   das Produkt in der Original verpackung. Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort außerhalb der   Reichweite von Kindern auf. P Fehlerbehebung Problem Lösung   Das Produkt schaltet sich nicht ein Prüfen Sie, ob das Netzteil mit einer Steckdose verbunden ist.
  • Seite 108 Ich kann die Bluetooth-Bezeichnung des Produkts nicht auf meinem Bluetooth-Berät finden. Überprüfen Sie, ob die Bluetooth Funktion auf Ihrem Mobilgerät   aktiviert ist. Verbinden Sie das Produkt erneut mit dem Bluetooth-Gerät.   Was ist zu tun, wenn das Bluetooth-Gerät nicht geladen wird? Überprüfen Sie, ob das Mobilgerät über die Qi-  ...
  • Seite 109: Entsorgung

    P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
  • Seite 110: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Seite 111: Garantie

    P Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 112 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG04122 Version: 09/2018 IAN 309972...

Inhaltsverzeichnis