Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Campingaz ADELAIDE PLANCHA TTL Benutzung Und Wartung

Campingaz ADELAIDE PLANCHA TTL Benutzung Und Wartung

Gas-tischgrill

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
ADELAIDE PLANCHA TTL
ADELAIDE PLANCHA TTL CI
ADELAIDE PLANCHA TT
FR
Utilisation et entretien
GB
Operation and maintenance (12)
IT
Uso e manutenzione
NL
Gebruik en onderhoud
PT
Utilização e manutenção
DE
Benutzung und Wartung
NO
Bruk og vedlikehold
U N I T E D F O U R C O . , L T D
(8)
(16)
(20)
(25)
(30)
(34)
N ° 1 , 1 3 F - 1 , F U X I N G N O R T H R O A D
SE
Användning och skötsel
Použití a údržba
CZ
ES
Utilización y mantenimiento
DK
Anvendelse og vedligeholdelse (50)
FI
Käyttö ja ylläpito
SI
Uporaba in vzdrževanje
SK
Použitie a údržba
Kasutamisõpetus
EE
T A I P E I , T A I W A N
(38)
(42)
(46)
(54)
(58)
(62)
(66)
4010020738-A 09/2012

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Campingaz ADELAIDE PLANCHA TTL

  • Seite 1 ADELAIDE PLANCHA TTL ADELAIDE PLANCHA TTL CI ADELAIDE PLANCHA TT Utilisation et entretien Användning och skötsel (38) Použití a údržba (42) Operation and maintenance (12) Utilización y mantenimiento (46) Uso e manutenzione (16) Gebruik en onderhoud (20) Anvendelse og vedligeholdelse (50) Utilização e manutenção...
  • Seite 2 Technische Daten für Belgium Spécifications France / Belgique / Luxembourg BE-FR-LU Wärmeleistung : 5 600 W Débit calorifique : 5 600 W Verbrauch : ÓQn = 407 g/h (G30) / 400 g/h (G31) Débit massique : ÓQn = 407 g/h (G30) / 400 g/h (G31) Cat I 3+ (28-30 / 37) Cat I 3+ (28-30 / 37) Gas und Druck :...
  • Seite 3 Tekniset arvot Suomessa Specifikationer for Danmark Lämpöteho : 5 600 W Varmeydelse : 5 600 W Kulutus : ÓQn = 407 g/h (G30) / 400 g/h (G31) Massemængde : ÓQn = 407 g/t (G30) / 400 g/t (G31) Cat I 3 B/P (30) Cat I 3 B/P (30) Kaasu ja paine : Gas og tryk :...
  • Seite 4 ADELAIDE PLANCHA TTL ADELAIDE PLANCHA TTL CI...
  • Seite 5 ADELAIDE PLANCHA TT...
  • Seite 7 ADELAIDE PLANCHA TTL ADELAIDE PLANCHA TTL CI...
  • Seite 8: Pour Votre Sécurité

    Utilisation et entretien • Consulter la notice avant utilisation. • A n’utiliser qu’à l’extérieur des locaux. • Ne pas utiliser de charbon de bois. • Ne pas utiliser de détendeur réglable. Utiliser des détendeurs à réglage fixe conformes à la norme européenne pertinente les couvrant.
  • Seite 9: Avant La Mise En Marche

    6) Mettre le liquide sur les raccords bouteille/détendeur/ une clé de 14 pour immobiliser le raccord d'entrée tuyau/appareil. Les manettes de réglage doivent rester en de l'appareil position "OFF" ( ). Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz. une clé à molette pour serrer l'écrou du tuyau souple - utiliser une clé...
  • Seite 10 à gaz avec des accessoires et pièces de - La vitesse de cuisson peut être modulée en fonction de rechange de marque Campingaz. ADG décline toute responsabilité en cas de dommage ou de mauvais la position des manettes de réglage : entre la position fonctionnement survenant du fait de l'utilisation plein débit (...
  • Seite 11 Tél : +31-76-572 85 00 / Fax : +31-76-571 10 14 Suisse CAMPINGAZ SUISSE SA - Tir-Fédéral 10 - 1762 GIVISIEZ - Suisse Tél : +41 26 460 40 40 - Fax : +41 26 460 40 50 - E-Mail: info@campingaz.ch www.campingaz.com...
  • Seite 12: For Your Safety

    Operation and maintenance • Please read the instructions carefully before using. • Use outdoors only • Do not use charcoal. • Do not use an adjustable low pressure regulator. Use fixed regulators that comply with the European standard concerning them. Follow these instructions carefully to avoid seriously damaging your barbecue.
  • Seite 13: Checking For Gas Leaks

    - Use two wrenches to tighten the flexible hose on 4) Fit the regulator onto the gas cylinder in accordance the gas end piece: with its instructions. a number 14 wrench to immobilize the 5) Use a gas leak solution to test for leaks. Important: device input connection, never use a naked flame to check for gas leaks.
  • Seite 14: Operation

    ( ) . Wait five minutes to allow the unburned replacement parts from Campingaz. ADG accepts no gas to escape. Only carry out the lighting steps after this responsibility for any damage or malfunction due to time.
  • Seite 15: Protecting The Environment

    In case of continued difficulty, please contact your local retailer who will give you details of the nearest After Sales Service point, or call the CAMPINGAZ Customer Service at: COLEMAN UK LTD - Gordano Gate Wyndham Way - Portishead - BRISTOL BS20 7GG - ENGLAND...
  • Seite 16: Uso E Manutenzione

    USO E MANUTENZIONE • Consultare le avvertenze prima dell'uso. • Utilizzare esclusivamente all'aperto. • Non utilizzare carbone di legna. • Non utilizzare regolatori di pressione variabili. Utilizzare valvole di regolazione fissa conformi alla norma europea in materia di coperture. IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE REGOLE DI UTILIZZAZIONE PUO COMPORTARE UN GRAVE DETERIORAMENTO DEL VOSTRO APPARECCHIO.
  • Seite 17: Prima Della Messa In Funzione

    f) PROVE DI TENUTA - svitare il dado filettato G 1/2 del tubo sul raccordo d'entrata dell'apparato ed il dado filettato M20x1,5 sul raccordo d'uscita della valvola di riduzione seguendo le 1) Eseguire il controllo all’aperto, allontanando tutti i indicazioni fornite assieme al tubo flessibile. materiali infiammabili.
  • Seite 18: Pulizia E Manutenzione

    l) USO 2 - Aprire il rubinetto della bombola del gas. All'atto del primo utilizzo, far scaldare il barbecue 3 - Premere delle (Togliete il coperchio (secondo modello).) con i ruciatori, manopole di regolazione e a pieno regime ( ), per 15 minuti circa, in modo da portarla in posizione di eliminare l'odore di vernice dei pezzi nuovi.
  • Seite 19: Tutela Dell'ambiente

    Tel: 39 (0)30 999 21 / Fax: 39 (0)30 910 31 72 SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA: 800 111147 CAMPINGAZ SA - Service clientèle - Tir-Fédéral 10 - 1762 GIVISIEZ - Svizzera Tel: +41 26 460 40 40 - Fax: +41 26 460 40 50 E-Mail: info@campingaz.ch...
  • Seite 20: Montage

    Gebruik en onderhoud • Raadpleeg de handleiding vóór gebruik. • Dit apparaat mag enkel buiten ruimtes gebruikt worden. • Gebruik geen houtskool. • Gebruik geen regelbare drukregelaar. Gebruik reduceerventielen met vaste regeling conform de betreffende Europese wetgeving. DOOR HET NIET NALEVEN VAN DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN KAN UW TOESTEL ERNSTIG BESCHADIGD WORDEN.
  • Seite 21: Luchtdichtheidstest

    2) Gebruik van het toestel met gasslang XP D 36-112 en G ½- en M 20 x 1,5 koppelingen: (oplossing d) - Het koppeling NF los en verwijder deze om de ingangsaansluiting G1/2 los te maken. - Verwijder de afdichting - Schroef de G1/2 slangkoppeling op de koppeling van de barbecue.
  • Seite 22: Schoonmaken En Onderhoud

    3 - Druk één l) GEBRUIK afstelknoppen en zet deze op Volledig debiet ( ). U Wanneer u het toestel voor de eerste keer gebruikt, hoort een 'klik': een vonk verwarm deze dan (Haal het deksel weg (naar gelang het komt te voorschijn en zorgt model).) ongeveer 15 minuten op vol vermogen ( ) om...
  • Seite 23: Bescherming Van Het Milieu

    OPBERGEN gebruiken met accessoires en onderdelen van het merk Campingaz. ADG wijst elke aansprakelijkheid af in geval van beschadiging of slechte werking ten - De kraan van de gasfles na elk gebruik dichtdraaien. gevolge van het gebruik van accessoires en/of - Indien u uw barbecue binnen opbergt, koppel dan de onderdelen van een ander merk.
  • Seite 24 Indien u de storing niet zelf kunt oplossen, neemt u dan contact op met uw dealer die u de dichtstbijzijnde klantenservice afdeling zal opgeven of neem contact op met CAMPINGAZ: COLEMAN BENELUX B.V. Minervum 7168 - 4817 ZN BREDA - NEDERLAND Tel: +31 76 572 85 00 Fax: + 31 76 571 10 14 www.campingaz.com...
  • Seite 25 Utilização e manutenção • Antes de utilizar, ler as instruções • Utilizar apenas ao ar livre. • Não utilizar carvão de madeira. • Não utilizar nenhum redutor regulável. Utilizar as válvulas de regulação fixa em conformidade com a norma europeia que os abrange. CASO NÃO RESPEITE AS REGRAS DE UTILIZAÇÃO PODE PROVOCAR RAVES DETERIORAÇÕES NO VOSSO APARELHO.
  • Seite 26: Antes De Pôr Em Funcionamento

    - Utilisar 2 chaves para apertar o tubo felxível na ponteira f) ENSAIO DE ESTANQUICIDADE de gás do aparelho: Uma chave 14 para imobilizar a ligação de admissão 1) Efectuar a operação no exterior, afastando todos os no aparelho, materiais inflamáveis. Não fumar. Uma chave inglesa par apertar a porca do tubo 2) Se certificar-se que as alavancas de regulação estão flexível.
  • Seite 27: Limpeza E Manutenção

    4 - Depois de ter acendido o primeiro queimador, repetir a Antes de fazer qualquer cozinhado, pré-aquecer o operação para o segundo queimador. aparelho durante alguns minutos na posição de Caudal 5 - Se o aparelho continuar a não acender, colocar máximo ( novamente a manete de regulação na posição "OFF"...
  • Seite 28: Protecção Do Meio-Ambiente

    (ex : garagem). os materiais da embalagem. o) ACESSÓRIOS ADG recomenda a utilização sistemática dos seus assadores ao gaz com os acessórios e peças sobresselentes da marca Campingaz. ADG declina toda responsabilidade caso funcionamento sobrevindo do facto de uma utilização de acessórios e/ou peças sobresselentes de marca...
  • Seite 29 Caso não seja possível resolver o problema, é favor contactar o seu revendedor que lhe indicará o Serviço Pós- Venda mais próximo do seu domicílio. Poderá também contactar com o Serviço de Informações ao Consumidor CAMPINGAZ: SERVIÇO CONSUMIDORES Camping Gaz International Portugal...
  • Seite 30: Benutzung Und Wartung

    BENUTZUNG UND WARTUNG Vor Bedienung des Gerätes Bedienungsanleitung lesen. Gerät nur im Freien verwenden. Keine Holzkohle benutzen. Keinen verstellbaren Druckregler benutzen. Druckminderer mit fester Einstellung nach der entsprechenden europäischen Norm verwenden. BEI NICHTBEACHTUNG DIESER GEBRAUCHSANWEISUNGEN KANN IHR GERÄT ERNSTHAFT BESCHÄDIGT WERDEN. a) ZU IHRER SICHERHEIT e) SCHLAUCH - Kein Benzin, andere brennbare Flüssigkeiten oder...
  • Seite 31: Dichtheitskontrolle

    Gewindemutter M20x1,5 auf den Ausgangsanschluss f) DICHTHEITSKONTROLLE des Druckminderers nach den mit dem Schlauch gelieferten Angaben. 1) Die Kontrolle im Freien vornehmen und dabei alle - Mit 2 Schlüsseln den Schlauch am Gasendstück des Gegenstände aus brennbaren Materialien vom Grill Gerätes festziehen: entfernen.
  • Seite 32 Die Gargeschwindigkeit kann je nach Stellung der 4 - Nachdem der erste Brenner gezündet hat, dasselbe Einstellknöpfe reguliert werden: zwischen mit dem zweiten Brenner wiederholen. Stellungen voll ( ) und mittel ( 5 - Wenn das Gerät immer noch nicht zündet, Einstellknopf auf "OFF"...
  • Seite 33: Garantiebedingungen

    UMWELTSCHUTZ ADG empfiehlt für seine Gasgrillgeräte grundsätzlich Beachten Sie die Umweltschutzvorschriften! Ihr Gerät den Gebrauch von Zubehör- und Ersatzteilen der besteht aus Materialien, die wieder verwertet oder recycelt Marke Campingaz. ADG haftet nicht für Schäden oder werden können. Bringen Gerät Funktionsstörungen aufgrund des Einsatzes von...
  • Seite 34 Anvendelse og skjøtsel • Les bruksanvisningen før du begynner å bruke apparatet. • Skal kun brukes utendørs. • Ikke bruk trekull. • Anvende ikke en reglerbar reduksjonsventil. Bruk trykkregulatorer med fast innstilling som samsvarer med gjeldende europeiske forskrifter på området. Apparaten riskerer alvorlige skader hvis ikke disse anvendelsesanvisningar efterfølges.
  • Seite 35 - Gjør fast slangen på apparatets gassnippel med to 6) Stryke på væsken på forbindelserne til beholder/ nøkler: r e d u k s j o n s v e n t i l e n / s l a n g e / a p p a r a t e n . én 14 mm nøkkel til å...
  • Seite 36 ADG anbefaler at det systematisk brukes tilbehør og Kokehastigheten reguleres hjelp reservedeler av merket Campingaz til gassgrillen. reguleringsbryterne : mellom posisjonene full styrke ADG frasier seg ethvert ansvar for skade eller for at )og middels styrke ( grillen fungerer dårlig, som følge av bruk av tilbehør og/eller reservedeler av et annet merke.
  • Seite 37 - All overtakelse i garantiperioden har ikke noen innflytelse på utløpsdatoen for garantien. - Denne garantien påvirker ikke de vanlige forbruksrettighetene. - Konsulter vår forbrukertjeneste for all reklamasjon. BLUE SKY AS OLAF HELSETS VEI 8 - NO - 0694 OSLO - NORGE Tlf. +47-23383190 www.campingaz.com...
  • Seite 38 Användning och skötsel • Läs igenom bruksanvisningen före användning. • Får endast användas utanför lokalen. • Använd inte träkol • Använd inte en reglerbar gasutlösare. Använd de icke justerbara lågtrycksregulatorerna enligt den europeiska standard som de omfattas av. APPARATEN RISKERAR ALLVARLIGA SKADOR OM INTE DENNA BRUKSANVISNING EFTERFÖLJS. a) FÖR DIN EGEN SÄKERHET e SLANG - Lagra och använd inte bensin eller andra lättantänliga...
  • Seite 39 - Använd 2 insexnycklar för att dra åt den mjuka slangen att utföra pådragnigen om man tvålar in nipplarna med på apparatens gasände: tvålvatten. en nyckel på 14 för att blockera anslutningsmuttern 4) Skruva fast gasutlösaren på gasbehållaren. till apparaten, 5) Sök inte efter läckorna med en låga, använd en en skruvnyckel för att dra åt muttern på...
  • Seite 40 ( ADG rekommenderar att man systematiskt använder Stekhastigheten kan anpassas i enlighet med vredens tillbehör och reservdelar av märket Campingaz till läge : mellan läge max ( ) och läge medel ( sina gasgrillar. ADG avsäger sig allt ansvar vid skador eller felaktig funktion som ett resultat av användning...
  • Seite 41 - Alla reparationer som utförs under garantiperioden påverkar inte garantins förfallodatum. - Denna garanti påverkar inte på något sätt konsumentens juridiska rättigheter. - Konsultera vår konsumentservice vid eventuella reklamationer. Bios AB Vja Industrigatan 10 Box 106 - 782 23 Malung - SWEDEN T. 0046 28044100 F. 0046 28044125 nfo@bios.se www.campingaz.com...
  • Seite 42: Použití A Údržba

    - Odejměte víko (podle modelu). - Pokud stále cítíte unikající plyn řiďte se pokyny odstavce f nebo se okamžitě obraťte na nejbližší servisní středisko nebo zastoupení firmy CAMPINGAZ. S částmi chráněnými výrobcem nebo jeho zástupcem nesmí být uživatelem manipulováno. Francie (v závislosti modelu) Po použití...
  • Seite 43: Kontrola Těsnosti

    6) Pěnivý roztok naneste všechny spoje pro upevnění vstupní přípojky zařízení použijte klíč a lahev/regulátor/hadice/gril (regulační knoflíky jsou pomocí jiného klíče utáhněte či povolte závitovou stále v poloze zavřeno). Otevřete ventil na lahvi. matici. pro upevnění výstupní přípojky redukčního ventilu použijte klíč.
  • Seite 44 ZKONTROLUJTE TĚSNOST SPOJŮ. (např. v garáži). l) PROVOZ o) DOPLNKY ADG doporučuje při používání výrobků Campingaz Během prvního použití nechte hořák nahřát (Odejměte systématicky používat též doplňky a náhradní díly víko (podle modelu). do polohy plného průtoku ( této značky. ADG odmítá jakoukoliv zodpovědnost v přibližně...
  • Seite 45 - Touto zárukou nejsou dotčena zákonná práva spotřebitele. - S veškerými reklamacemi se obracejte na naše zákaznické oddělení. CAMPING GAZ CS s.r.o. ul. K Ďáblicům 1117/1 184 00 Praha 8 - Dolní Chabry - Czech Republic Tel: +420-2-284686711 - Fax: +420-2-28468 6769 www.campingaz.com...
  • Seite 46 Utilización y mantenimiento • Consulte el modo de empleo antes de la utilización. • Utilizar únicamente en el exterior de los locales. No utilizar carbón de madera. • No utilizar un manorreductor regulable. Utilizar reguladores de ajuste fijo conformes a la norma europea pertinente que los cubra.
  • Seite 47: Antes De La Puesta En Marcha

    - Utilice 2 llaves para apretar el tubo flexible en el 2) Asegúrese de que los mandos de regulación se empalme de gas del aparato: encuentren en la posición "OFF " ( ). 3) Ajuste a fondo las extremidades del tubo flexible en la una llave de 20 para inmovilizar el empalma de canuta del regulador y sobre la barbacoa (situada entrada del aparato,...
  • Seite 48: Limpieza Y Mantenimiento

    4 - Después de encender el primer quemador, repetir la Antes de cocinar cualquier alimento, precalentar el misma operación para el segundo quemador. aparato durante algunos minutos en la posición Gas 5 - Si el aparato sigue sin encenderse, colocar de nuevo abierto ( la palanca de ajuste en posición "OFF"...
  • Seite 49: Protección Del Medioambiente

    ALMACENAMIENTO repuesto de marca Campingaz. ADG declina toda clase de responsabilidad en caso de daños o de mal funcionamiento provocado por la utilización de - Cierre el grifo de la botella después de cada utilización. accesorios o de piezas de repuesto de marca - Si se guarde la barbacoa en el interior, desconecte la diferente.
  • Seite 50: Anvendelse Og Vedligeholdelse

    ANVENDELSE OG VEDLIGEHOLDELSE • Læs vejledningen, inden apparatet tages i brug. • Må kun anvendes udenfor. • Anvend ikke trækul • Anvend ikke en justerbar ventil. Anvend aflastningsventiler med fast justering, der er i overensstemmelse m den relevante europæiske standard. MANGLENDE OVERHOLDELSE AF DISSE ANVENDELSESANVISNINGER KAN MEDFØRE EN ALVORLIG FORRINGELSE AF APPARATET.
  • Seite 51: Før Ibrugtagning

    - fjern pakningen f) TÆTHEDSFORSØG - nedskru den gevindskårne møtrik G 1/2 af slangen på apparatets indgangskobling, og den gevindskårne 1) Foretages i fri luft og ikke i nærheden af antændelige møtrik M20x1,5 på trykreduktionsventilens stoffer. Ryg ikke. udgangskobling i henhold til anvisningerne, der er 2) Kontroller, at reguleringshåndtagene er indstillet på...
  • Seite 52 5 - Hvis apparatet stadig ikke tændes, før Vigtigt: indstillingshåndtaget tilbage til positionen " OFF " ( ) Hvis det skulle ske under apparatets funktion, at en eller og vent 5 minutter før processen gentages. flere brændere slukkes, stil omgående justeringsknapperne på...
  • Seite 53 TILBEHØR ADG anbefaler systematisk anvendelsen af tilbehør og reservedele af mærket Campingaz i forbindelse med brugen af deres gas-grill. ADG fralægger sig ethvert ansvar i tilfælde af beskadigelse eller dårlig funktion grundet brugen af tilbehør og/eller reservedele af et andet mærke.
  • Seite 54 Käyttö ja ylläpito • Lue ohjeet ennen käyttöä. • Saa käyttää vain ulkotiloissa. • Älä käytä puuhiiltä • Älä käytä säädettävää paineenalennusventtiiliä. Käytä varoventtiileitä kiinteisiin säätöihin sovellettavien EU-normien mukaisesti. KÄYTTÖOHJEIDEN LAIMINLYÖNNISTÄ VOI AIHEUTUA LAITTEEN VIOITTUMINEN. a) TURVALLISUUTTANNE VARTEN e) LETKU - Älä...
  • Seite 55 2) Kun laitetta käytetään taipuisan XP D 36-112 letkun f) TIIVIYSKOE kanssa, G 1/2 ja M 20x1,5 muttereilla : (ratkaisu d) 1) Suoritettava ulkotiloissa loitolla kaikista syttyvistä - kierrä auki ja irrota NF-letkunippa, jolloin vapautat G1/2 materiaaleista. Älä tupakoi. sisääntuloruuviliitoksen. 2) Varmista, että...
  • Seite 56 Paistonopeutta voidaan muuttaa säätönappuloiden ADG suosittelee yksinomaan Campingaz-merkkisten asennoilla : täyden virtaaman ( ) asennon ja lisävarusteiden ja varaosien Käyttö Campingaz- keskivirtaaman ( ) asennon välillä. grillin kanssa. ADG ei ota vastuuta vahingoista, jotka Jotta rasva ei syttyisi palamaan grillauksen aikana, poista aiheutuvat grillille käytettäessä...
  • Seite 57 - Ota yhteyttä kuluttajapalveluumme kaikissa reklamaatioon liittyvissä kysymyksissä. Jos et onnistu korjaamaan vikaa, ota yhteys maahantuojaan, joka ilmoittaa kotipaikkaasi lähimpänä olevan huoltopisteen osoitteen. KAASUVALO OY - Porttikaari 18 - 01200 Vantaa - Finland Tel: +358 9 876 1935 - Fax: +358 9 876 1865 www.campingaz.com...
  • Seite 58: Uporaba In Vzdrževanje

    Uporaba in vzdrževanje • Pred uporabo prebrati navodilo. • Za uporabo samo na prostem. • Ne uporabljati oglja. • Ne prebrati nastavljivega reducirnega ventila. Uporabljati reducirne ventile s fiksno nastavitvijo, ki so v skladu z ustreznim evropskim standardom. Ob neupoštevanju navodil, lahko pride do resne okvare vaše naprave. d) CEV a) ZA VAŠO VARNOST - Ne postavljajte in ne uporabljajte bencina ali drugih...
  • Seite 59: Pred Uporabo

    - privijte navojno matico cevi G ˝ na vhodni priključek 5) Puščanja preiskujte plamenom, temveč aparata in navojno matico M20x1,5 na izhodni uporabljajte milnico. priključek tlačnega ventila, v skladu z navodili, ki so 6) Tekočino nanesite na spoje jeklenke/reducirnega priloţena gibki cevi. ventila/cevi/naprave.
  • Seite 60 ADG priporoča, da za njihove plinske žare uporabljate Če med delovanjem naprave gorilnik ugasne, nemudoma samo pribor in nadomestne dele znamke Campingaz. zaprite dovod plina z obrnitvijo gumba na “OFF” ( ). ADG odklanja vsako odgovornost v primeru škode ali slabega delovanja, ki bi nastalo zaradi uporabe pribora oz.
  • Seite 61: Zaščita Okolja

    - V primeru reklamacij se posvetujte z našim oddelkom za potrošnike. Če ne uspete rešiti težave, se obrnite na svojega prodajalca, ki vam bo povedal, katera Služba za podporo uporabnikov je najbližja vašemu mestu bivanja, oz. telefonirajte Službi za informiranje uporabnikov CAMPINGAZ. www.campingaz.com/si...
  • Seite 62 Použitie a údržba • Pred použitím si preštudujte návod. • Výrobok používajte iba v exteriéri. • Nepoužívajte drevené uhlie. • Nepoužívajte regulátor tlaku. Používajte iba regulátory s pevnou reguláciou v súlade s platnými príslušnými európskymi normami. Nerešpektovanie týchto pravidiel používania môže spôsobiť vážne poškodenie vášho zariadenia. e) RÚRKA a) PRE VAŠU BEZPEČNOST - Neuskladňujte a nepoužívajte benzín alebo iné...
  • Seite 63: Pred Použitím

    f) SKÚŠKA TESNOSTI pri dodržaní pokynov, ktoré dostanete spolu s ohybnou trubicou. 1) Vykonávajte ju vonku, odstráňte horľavé materiály z - Ohybnú hadicu utiahnite na plynovú prípojku blízkosti. Nefajčite. zariadenia pomocou 2 kľúčov: 2) Skontrolujte, či sú regulačné páčky v polohe “OFF” kľúč...
  • Seite 64 ADG odporúča symetrické použitie ražňov na plyn s Rýchlosť varenia možno nastaviť v závislosti od polohy príslušenstvom náhradnými dielami značky regulačných gombíkov : od polohy na plný výkon ( Campingaz. ADG odmieta akúkoľvek zodpovednosť v po polohu na priemerný výkon ( prípade poškodenia alebo zlého fungovania spôsobeného používaním inej značky príslušenstva...
  • Seite 65: Ochrana Životného Prostredia

    - Táto záruka žiadnym spôsobom neovplyvňuje zákonné práva spotrebiteľa. - V prípade akejkoľvek reklamácie sa obráťte na naše oddelenie služieb zákazníkom. Ak sa vám nepodarí vyriešiť problém, kontaktujte, prosím, svojho predajcu, ktorý vám dá kontakt na najbližší Popredajný servis alebo aspoň zatelefonujte na Informačné služby spotrebiteľov CAMPINGAZ. www.campingaz.com...
  • Seite 66: Kasutamine Ja Hooldus

    Kasutamine ja hooldus • Enne grilli kasutamist tutvuge juhendiga. • Kasutage üksnes välitingimustes. • Ärge kasutage puusütt. • Ärge kasutage reguleeritavat ventiili. Kasutage ELi asjakohastele eeskirjadele vastavat fikseeritud reguleermehhanismiga ventiile. Nende kasutusreeglite eiramine võib kaasa tuua teie seadme tõsise riknemise. a) T d) Voolik URVANÕUDED...
  • Seite 67: Enne Kasutamist

    f) LEKKEKINDLUSE KONTROLLIMINE 2) Seadme kasutamine painduva voolikuga XP D 36- 112, mutrid G 1/2 et M 20x1,5 : (võimalus d) b)) - keermesliitmik NF lahti kruvida ja eemaldada, et 1) Tegutseda välistingimustes, kõrvaldada lähedusest sisselaskeava G1/2 oleks vaba. kõik kergesti süttivad materjalid. Mitte suitsetada. - eemaldada tihend 2) Teha kindlaks, et kõik seadistusnupud on "OFF"...
  • Seite 68 Enne küpsetamist eelkuumutage seadet mõne minuti ADG soovitab kasutada oma gaasigrillahjudel jooksul asendis täisvool ( süstemaatiliselt Campingaz firmamärgi tarvikuid ja varuosi. ADG ei vastuta teiste firmamärkide tarvikute Küpsetamiskiirust saab muuta reguleerimishoovadega, ja/või varuosade kasutamisest tingitud kahjustuste asendite "täisvõimsus"...
  • Seite 69: Garantiitingimused

    (iv) mitteoriginaalsete varuosade kasutamisest. MÄRKUS: toote kasutamine professionaalses keskkonnas ei kuulu garantii alla. Kasutuselevõtt garantiiaja jooksul ei mõjuta garantii lõppkuupäeva. Garantii ei mõjuta tarbija juriidilisi õigusi. Meie klienditeenindus on teie teenistuses kõigi nõuete vastuvõtmiseks. www.campingaz.com...

Diese Anleitung auch für:

Adelaide plancha ttl ciAdelaide plancha tt

Inhaltsverzeichnis