Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Vysoušeč vlasů
Sušič vlasov
Suszarka do włosów
Hajszárító
Фен для волос
CZ
VV5616, VV5618
SK
PL
EN
DE
Hair dryer
Haartrockner
Secador de pelo
Uscător de păr
HU
RU
ES
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept VV5616

  • Seite 1 Vysoušeč vlasů Hair dryer Sušič vlasov Haartrockner Suszarka do włosów Secador de pelo Hajszárító Uscător de păr Фен для волос VV5616, VV5618...
  • Seite 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem. • Neomotávejte přívodní kabel kolem těla spotřebiče. • Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí. • Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. • Nepoužívejte spotřebič k jiným účelům, než je uvedeno v návodu k použití. • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. • Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. VV5616, VV5618...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    6. Výstupní mřížka 7. Vstupní mřížka NÁVOD K POUŽITÍ Spotřebič je určen k vysoušení lidských vlasů. Nepoužívejte jej na paruky a zvířata. 1) Vlasy po umytí jemně vysušte ručníkem. 2) Rozčešte vlasy. Nepoužívejte lak na vlasy nebo jiné hořlavé látky. 3) Úplně rozviňte přívodní kabel. Připojte zástrčku spotřebiče do elektrické sítě. 4) Zvolte požadovanou rychlost proudění vzduchu a teplotu. 5) Během vysoušení vlasů modelujte hřebenem účes. Dodržujte bezpečnou vzdálenost , aby nemohlo dojít k popálení vlasů a pokožky nebo k nasátí vlasů do vstupní mřížky spotřebiče. 6) Tlačítko studeného vzduchu slouží k rychlému ochlazení vlasů a následně lepší fixaci tvaru účesu. 7) Pokud spotřebič během použití položíte, vždy jej vypněte. 8) Koncentrátor umožňuje směrovat úzký proud vzduchu na hřeben nebo kartáč, kterým účes upravujete. 9) Po použití spotřebič vypněte. VV5616, VV5618...
  • Seite 5: Údržba A Čistění

    Nechte spotřebič vychladnout. SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. • Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. • Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci. Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. VV5616, VV5618...
  • Seite 6: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, nechajte chybu ihneď odstrániť autorizovanému servisnému stredisku. • Neomotávajte prívodný kábel okolo tela spotrebiča. • Spotrebič nepoužívajte vo vonkajšom prostredí. • Spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Nepoužívajte spotrebič na iné účely, ako je uvedené v návode na použitie. • Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. • Nepoužívajte iné príslušenstvo, ako je odporúčané výrobcom. • Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. VV5616, VV5618...
  • Seite 7: Návod Na Obsluhu

    5) Počas sušenia vlasov modelujte účes hrebeňom. Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť, aby nemohlo dôjsť k popáleniu vlasov a pokožky alebo k nasatiu vlasov do vstupnej mriežky spotrebiča. 6) Tlačidlo studeného vzduchu slúži na rýchle ochladenie vlasov a následne lepšiu fixáciu tvaru účesu. 7) Pokiaľ spotrebič počas používania položíte, vždy ho vypnite. 8) Koncentrátor umožňuje smerovať úzky prúd vzduchu na hrebeň alebo kefu, ktorým účes upravujete. 9) Po použití spotrebič vypnite. VV5616, VV5618...
  • Seite 8: Údržba A Čistenie

    Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné odniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. VV5616, VV5618...
  • Seite 9: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki należy bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu punktowi serwisowemu. • Nie należy okręcać urządzenia przewodem zasilającym. • Urządzenia nie należy używać poza pomieszczeniami. • Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie jest przeznaczony do wykorzystania komercyjnego. • Urządzenia nie należy używać do celów innych niż podano w instrukcji obsługi. • Nie należy zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach. VV5616, VV5618...
  • Seite 10: Opis Produktu

    2) Następnie trzeba rozczesać włosy. Nie wolno używać lakieru do włosów lub innych substancji palnych. 3) Należy całkowicie rozwinąć przewód zasilający. Wtyczkę urządzenia należy podłączyć do sieci elektrycznej. 4) Należy wybrać wymaganą prędkość przepływu powietrza i temperaturę. 5) W czasie suszenia włosów można modelować grzebieniem fryzurę. Należy utrzymywać bezpieczną odległość, aby nie doszło do przypalenia włosów i skóry, lub do zassania włosów przez kratkę wlotową. VV5616, VV5618...
  • Seite 11: Konserwacja I Czyszczenie

    Należy zlecić jego przetestowanie i naprawę Uszkodzony przewód zasilający. autoryzowanemu punktowi serwisowemu. Wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego Niewłaściwy lub niewystarczający z gniazdka. Silnik przestał działać strumień powietrza, zadziałała ochrona Sprawdź oraz udrożnij kratki wlotu i wylotu termiczna silnika. powietrza. Pozostaw urządzenie do wystygnięcia. SERWIS Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. VV5616, VV5618...
  • Seite 12: Ochrona Środowiska

    • Pudło urządzenia elektrycznego można oddać w punkcie odbioru odpadów segregowanych. • Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać w punkcie odbioru materiałów do odzysku. Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności: Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy likwidować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych do recyklingu. Zapewniając właściwą likwidację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminnym, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi likwidacji odpadu domowego lub w sklepie, gdzie zakupiono produkt. VV5616, VV5618...
  • Seite 13: Fontos Biztonsági Előírások

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja. A készülék első használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg későbbi használatra is. Gondoskodjék arról, hogy a készüléket használó más személyek is elolvassák a használati utasítást. Műszaki paraméterek VV 5616 VV 5618 Feszültség 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz Teljesítményfelvétel 1600 W 1800 W Zajszint 77,5 dB(A) 72 dB(A) FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK:...
  • Seite 14: A Készülék Leírása

    4) Állítsa be a megfelelő levegőáramlási sebességet. 5) Szárítás közben a frizurának megfelelően fésülje a haját. A hajszárítót tartsa a fejétől megfelelő távolságra, hogy a forró levegő ne égethesse meg a haját vagy a fejbőrét, illetve, hogy a készülék ne tudja beszívni a haját. 6) A hideglevegő-kapcsoló megnyomásával gyorsan lehűtheti a haját, ami elősegíti a frizura alaktartását is. 7) Ha a készüléket használat közben kívánja áthelyezni, kapcsolja ki. 8) A fúvóka segítségével a levegőt pontosan a keféhez vagy a fésűhöz lehet irányítani. 9) Használat után kapcsolja ki a készüléket. VV5616, VV5618...
  • Seite 15: Tisztítás És Karbantartás

    A jelentősebb karbantartásokat és javításokat – amelyek a készülék megbontásával járnak – csak a szakszerviz végezheti el. KÖRNYEZETVÉDELEM • A csomagolóanyagokat és a régi háztartási gépeket adja le az újrafeldolgozással foglalkozó gyűjtőhelyeken. • A készülék kartondobozát a papír-hulladékgyűjtő konténerbe dobja ki. • A műanyag zacskókat (PE) tegye a műanyagok hulladékgyűjtő konténerébe. A háztartási gépek újrafeldolgozása az élettartamuk végén: Ez a jel arra figyelmezteti, hogy a háztartási gépet, vagy annak csomagolóanyagait nem szabad a hagyományos háztartási hulladékok közé dobni. A használhatatlanná vált háztartási gépet az elektromos készülékek újrafeldolgozását biztosító hulladékgyűjtő helyen kell leadni. A háztartási gépek szétszerelése és háztartási hulladékok közé dobása, valamint az előírásoktól eltérő megsemmisítése környezetszennyezés. Az elektromos háztartási cikkek előírások szerinti megsemmisítéséről és az újrafeldolgozásukkal foglalkozó hulladékgyűjtő helyekről a helyi önkormányzat illetékes osztályán, vagy a termék megvásárlása helyén adnak felvilágosítást. VV5616, VV5618...
  • Seite 16: Технические Параметры

    • Не оставляйте шнур питания свободно свисающим с края стола. Следите за тем, чтобы шнур питания не касался горячих поверхностей. • Не допускайте, чтобы прибор висел на шнуре питания. • Не пользуйтесь прибором в атмосфере, в которой присутствуют взрывчатые газы и горючие вещества (растворители, лаки, клеи и т.п.). • Не используйте лак для волос или другие аэрозольные средства, когда прибор работает. • Содержите прибор в чистоте, следите за тем, чтобы в отверстия решеток не попадали посторонние предметы. Попавшие внутрь предметы могут вызвать короткое замыкание, повредить прибор или привести к пожару. • Во время работы прибора не закрывайте входную и выходную решетки. • Не применяйте для очистки прибора абразивные или химически агрессивные вещества. • Не пользуйтесь прибором, если он работает неправильно, а также если он падал, был поврежден или на него попала жидкость. Передайте прибор в авторизованный сервисный центр для проверки и ремонта. • Не пользуйтесь прибором с поврежденным шнуром питания или сетевой штепсельной вилкой, неисправность должна быть немедленно устранена в авторизованном сервисном центре. • Не обматывайте шнур питания вокруг корпуса прибора. • Не пользуйтесь прибором вне помещений. VV5616, VV5618...
  • Seite 17: Описание Изделия

    1) После мытья слегка осушите волосы полотенцем. 2) Расчешите волосы. Не используйте лак для волос или другие горючие вещества. 3) Полностью размотайте шнур питания. Вставьте сетевую штепсельную вилку прибора в розетку электрической сети. 4) Выберите требуемую скорость потока воздуха и температуру. 5) Во время сушки волос моделируйте прическу с помощью расчески. Соблюдайте безопасное расстояние, чтобы не обжечь волосы и кожу и чтобы волосы не попали во входную решетку воздухозаборника. VV5616, VV5618...
  • Seite 18: Устранение Неисправностей

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Причина Способ устранения Вилка не вставлена в розетку или Проверьте, хорошо ли вставлена вилка. вставлена не полностью. Проверьте наличие напряжения, В розетке нет напряжения. например, включив в розетку другой Мотор не работает прибор. Передайте прибор в авторизованный Поврежден шнур питания. сервисный центр для проверки и ремонта. Отключите шнур питания от розетки. Неравномерный или слишком малый Проверьте и обеспечьте свободное Мотор перестал поток воздуха, среагировал тепловой прохождение воздуха через входную работать предохранитель перегрева мотора. и выходную решетки. Дайте прибору остыть. СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА Работы по уходу более широкого характера или ремонт, который требует вмешательства во внутренние части изделия, должна провести квалифицированная сервисная служба. VV5616, VV5618...
  • Seite 19: Защита Окружающей Среды

    Символ на изделии или на его упаковке указывает на то, что данное изделие не относится к домашнему мусору. Его необходимо отвезти в место сбора для переработки электрического и электронного оборудования. Обеспечением правильной ликвидации этого изделия Вы поможете предотвратить отрицательное влияние на окружающую среду и здоровье людей, которые могут возникнуть в результате неуместной ликвидации этого изделия. Более подробную информацию о переработке данного изделия для повторного использования материалов Вы узнаете в соответствующем местном управлении, службы для ликвидации бытовых отходов или в магазине, где Вы изделие купили. VV5616, VV5618...
  • Seite 20: Important Safety Precautions

    • The unit is not designed for outdoor use. • The unit is suitable for domestic use only. It is not designed for commercial operation. • Use the product only for the intended purpose specified in the Operating Manual. • Do not immerse the power cord, plug, or unit in water or any other liquid. • Use only accessories recommended by the manufacturer. • Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service center. Failure to follow the manufacturer‘s instructions may cause refusal of warranty repair. VV5616, VV5618...
  • Seite 21: Product Description

    4. Air speed and temperature regulator 5. Hanging loop 6. Air outlet grille 7. Air inlet grille OPERATING INSTRUCTIONS The unit is designed to dry human hair. Do not use it on wigs or animals. 1) Dry your hair with a towel after washing. 2) Brush your hair. Do not use hairspray or other flammable substances. 3) Uncoil the supply cable. Connect the plug of the power cord to the wall outlet. 4) Select the desired air speed and temperature. 5) During drying, style the hair using a comb. Keep a safe distance in order to avoid burning of the hair and skin, or sucking your hair into the inlet grille. 6) The cold air switch serves the purpose of fast cooling of your hair, and consequent better fixing of the hairstyle. 7) When laying down the unit during use, always switch it off. 8) The concentrator enables aiming a narrow air stream towards the comb or brush you use on your hair. 9) Switch the unit off after use. VV5616, VV5618...
  • Seite 22: Maintenance And Cleaning

    ENVIRONMENTAL PROTECTION • Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. • The transport box may be disposed of as sorted waste. • Polyethylene (PE) bags shall be handed over for recycling. Recycling at the end of the service life: A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not be disposed of as household waste. It must be taken to the collection point authorized for recycling electric and electronic equipment. By making sure this product is disposed of properly, you will help prevent negative effects on the environment and human health that would otherwise result from inappropriate disposal of this product. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service, or in the shop where you purchased this product. VV5616, VV5618...
  • Seite 23: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Keinen Haarlack oder ähnliche Produkte in Sprayform verwenden, sofern das Gerät im Betrieb ist. • Das Gerät sauber halten und darauf achten, dass keine Fremdkörper in die Öffnungen der Gitter eindringen. Diese könnten einen Kurzschluss verursachen, das Gerät beschädigen oder einen Brand verursachen. • Während des Betriebs die Ein- und Ausgangsgitter des Gerät nicht abdecken. • Zum Reinigen des Gerätes keine groben und chemisch aggressiven Stoffe verwenden. • Verwenden Sie das Gerät nicht, falls es nicht richtig funktioniert, heruntergefallen, beschädigt oder nass geworden ist. Lassen Sie es von einem autorisierten Servicezentrum überprüfen und reparieren. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, lassen Sie den Fehler von einem autorisierten Servicezentrum umgehend beheben. • Wickeln Sie das Zuleitungskabel nicht um das Gerät. • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Das Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt. VV5616, VV5618...
  • Seite 24: Produktbeschreibung

    1) Haare nach dem Waschen mit einem Handtuch leicht antrocknen. 2) Haare kämmen. Keinen Haarlack oder andere brennbaren Stoffe verwenden. 3) Das Zuleitungskabel ganz auswickeln. Stecker des Gerätes in die Steckdose des Stromnetzes stecken. 4) Wählen Sie die gewünschte Luftströmungsgeschwindigkeit und Temperatur. 5) Während des Trocknens der Haare modelieren Sie mit einem Kamm die Frisur. Halten Sie einen sicheren Abstand ein, um ein Verbrennen der Haare und der Haut oder das Einsaugen der Haare in das Eingangsgitter des Gerätes zu vermeiden. VV5616, VV5618...
  • Seite 25: Wartung Und Reinigung

    Lösung Der Stecker ist nicht richtig oder Anschluss des Steckers an die Steckdose vollständig in die Steckdose gesteckt. prüfen. Der Motor funktioniert Vorhanden-sein von Spannung, z. B. durch Stecker wird nicht mit Strom gespeist. nicht. ein anderes Gerät prüfen. Lassen Sie es von einem autorisierten Zuleitungskabel beschädigt. Servicezentrum überprüfen und reparieren. Zuleitungskabel aus der Steckdose ziehen. Schlechter oder zu unzureichender Silnik przestał działać Luftstrom, der Motorwärmeschutz hat Luftdurchlässigkeit vom Einlass und Auslass reagiert. prüfen und freilegen. Gerät abkühlen lassen. SERVICE Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Gerätes erfordert, ist durch eine autorisierte Werkstatt durchzuführen. VV5616, VV5618...
  • Seite 26 Das Symbol am Produkt oder an der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht in den Hausmüll gehört. Es ist auf einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Anlagen zu entsorgen. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den zuständigen örtlichen Behörden, dem Dienst für Entsorgung von Haushaltsmüll, oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. VV5616, VV5618...
  • Seite 27: Advertencias De Seguridad Importantes

    • No sumergir el cable de alimentación, el enchufe o el aparato en agua u otro líquido. • No usar nunca otros accesorios que los recomendados por el fabricante. • No repare el aparato usted mismo. Dirigirse a un taller autorizado. Al no observarse las indicaciones del fabricante, cualquier eventual reparación no se podrá considerar como reparación de garantía. VV5616, VV5618...
  • Seite 28: Descripción Del Producto

    INSTRUCCIONES DE USO El aparato está destinado para secar pelo humano. No utilizarlo para secar pelucas o animales. 1) Después de lavar el pelo, secarlo suavemente con una toalla. 2) Peinar el pelo. No utilizar laca de pelo u otras materias inflamables. 3) Desenrollar por completo el cable de alimentación. Conectar el enchufe del aparato a la red. 4) Elegir la velocidad de corriente de aire y temperatura deseadas. 5) Durante el secado del pelo formar el peinado con un peine. Mantener distancia de seguridad para que el pelo y la piel no se quemen o para que no se aspire el pelo en la rejilla de entrada del aparato. 6) El botón de aire frío sirve para enfriar rápidamente el pelo y, consecuentemente, para fijar mejor el peinado. 7) Apague siempre el aparato cuando lo deje aparte durante el uso. 8) El concentrador permite dirigir una corriente de aire estrecha al peine o al cepillo con el cual se forma el peinado. 9) Después del uso, apagar el aparato. VV5616, VV5618...
  • Seite 29: Mantenimiento Y Limpieza

    Las operaciones de mantenimiento especiales y las reparaciones que requieran una intervención en el interior del producto deberán ser realizadas únicamente por un taller especializado. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE • Preferir el reciclaje de embalajes y aparatos usados. • La caja del aparato se puede reciclar. • Depositar las bolsas de plástico de polietileno (PE) para su reciclaje. Reciclaje del aparato al final de su vida útil: El símbolo en el producto o en su embalaje indica que el producto no se debe tirar a la basura doméstica. Es necesario llevarlo a un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Asegurando una eliminación correcta del producto ayudará a evitar impactos negativos en el medio ambiente y en la salud humana que se producirían en el caso de una eliminación no adecuada del producto. La información detallada del reciclaje del producto la conseguirá en la oficina de autoridades locales, en un servicio de eliminación de la basura doméstica o en la tienda donde ha comprado el producto. VV5616, VV5618...
  • Seite 30 • Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul aparatului. • Aparatul nu este destinat folosirii în aer liber. • Aparatul este destinat doar uzului casnic. Acesta nu este destinat uzului comercial. • Folosiţi produsul exclusiv în scopul specificat în Manualul de utilizare. • Nu scufundaţi cablul electric, ştecherul sau aparatul în apă sau în orice alt lichid. • Folosiţi doar accesoriile recomandate de producător. • Nu reparaţi singur aparatul. Contactaţi un centru de service autorizat. În cazul nerespectării instrucţiunilor producătorului pot fi refuzate reparaţiile din garanţie. VV5616, VV5618...
  • Seite 31: Descrierea Produsului

    5. Inel de agăţare 6. Grilă ieşire aer 7. Grilă intrare aer INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Aparatul este destinat uscării părului uman. Nu-l folosiţi pentru peruci sau animale. 1) După spălare, uscaţi-vă părul cu un prosop. 2) Periaţi-vă părul. Nu folosiţi fixativ sau alte substanţe inflamabile. 3) Desfăşuraţi cablul de alimentare. Introduceţi ştecherul cablului de alimentare în priza de perete. 4) Selectaţi viteza şi temperatura aerului dorite. 5) În timpul uscării, coafaţi părul folosind un pieptene. Păstraţi o distanţă suficientă pentru a evita arderea părului şi a pielii, sau aspirarea părului în grila de intrare a aerului. 6) Comutatorul pentru aer rece este destinat răcirii rapide a părului, deci unei mai bune fixări a coafurii. 7) Opriţi aparatul întotdeauna când îl lăsaţi din mână în timpul utilizării. 8) Concentratorul permite îndreptarea unui curent îngust de aer spre pieptenele sau peria pe care o folosiţi pentru părul dumneavoastră. 9) Opriţi aparatul după utilizare. VV5616, VV5618...
  • Seite 32: Întreţinerea Şi Curăţarea

    înconjurător şi a sănătăţii umane, altfel prin lichidarea incorectă veţi aduce prejudicii acestora. Informaţii detaliate privind reciclarea acestui produs veţi obţine de la autorităţile locale abilitate privind serviciile de lichidare a gunoiului menajer sau din magazinul din care aţi cumpărat produsul. VV5616, VV5618...
  • Seite 34 Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 471 400, Fax: 465 473 304, www.elkovalenta.cz Elko Valenta Slovakia s. r. o., Zlatovská 27, 911 05 Trenčín Tel./Fax: +421 32 658 34 65, www.elkovalenta.sk Elko Valenta Polska Sp.

Diese Anleitung auch für:

Vv5618

Inhaltsverzeichnis