Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Joycare JC-478 Anleitung

Haartrockner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JC-478:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
ASCIUGACAPELLI JC-478
Vi ringraziamo per aver acquistato un asciugacapelli della linea Joycare. Per un corretto utilizzo del
prodotto leggere attentamente le seguenti istruzioni.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le istruzioni indicate in questo manuale.
Si consiglia di conservare questo manuale per un utilizzo futuro.
Prima di collegare l'apparecchio, verificare che la tensione indicata su di esso corrisponda a quella di rete
Staccare sempre la spina nei seguenti casi: quando l'apparecchio non è in funzione, quando si
rimuovono o attaccano accessori,durante la pulizia dell'apparecchio e ogni qualvolta si nota
un'anomalia nel funzionamento.
Prima di staccare la spina bisogna sempre spegnere l'interruttore. Tirare sempre per la presa e
mai per il cavo.
Non arrotolare mai il cavo intorno all'apparecchio.
Al fine di evitare qualsiasi incidente e danni ai bambini non bisogna mai lasciare l'apparecchio
incustodito in loro presenza. Per questo motivo è consigliabile posizionare il prodotto in un luogo
lontano dalla loro portata.
Controllare sempre lo stato del prodotto e del cavo; in caso di danneggiamento non bisogna utilizzare
il prodotto.
Non tentare di riparare il prodotto da soli ma rivolgersi sempre ad un centro specializzato.
Riporre sempre il prodotto lontano da fonti di calore, dai raggi del sole, dall'umidità, da oggetti
taglienti e simili.
Non lasciare mai il prodotto incustodito se in funzione! Spegnere sempre l'interruttore e staccare la
presa dalla rete quando esso non viene utilizzato, anche se si tratta di un breve istante.
Utilizzare solamente accessori originali.
Le bocche d'entrata e uscita d'aria non devono mai essere ostruite mentre si usa l'apparecchio.
In nessun caso il prodotto deve essere immerso o entrare in contatto con l'acqua o altri liquidi.Non
utilizzare l'asciugacapelli con le mani bagnate o umide.
Nel caso in cui il prodotto dovesse bagnarsi staccare immediatamente la spina.NON CERCARE DI
RECUPERARLO NEL CASO IN CUI DOVESSE CADERE NELL'ACQUA.
Utilizzare il prodotto solo ed esclusivamente per il fine per cui è stato concepito.
Una maggiore precauzione sarebbe quella di installare un dispositivo di protezione contro la corrente
residua (RCD) in modo che questa non superi i 30mA.
Chiedete consiglio al vostro elettricista di fiducia.
I cavi danneggiati devono essere sostituiti immediatamente. Queste operazioni devono essere
eseguite solo da tecnici specializzati che dispongono dei mezzi adatti. Le parti di ricambio devono
essere originali o comunque perfettamente compatibili con esse.
NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA PER QUESTO APPARECCHIO
Tenere il prodotto lontano dall'acqua e da luoghi umidi come per esempio:
vasche da bagno, docce e da persone che stanno facendo il bagno. Per il rischio di scossa
elettrica, queste situazioni costituiscono UN PERICOLO PER LA VITA!
Attenzione: i concentratori si surriscaldano durante l'utilizzo del prodotto.
COMPONENTI DELL'ASCIUGACAPELLI
Interruttore intensità flusso d'aria
Interruttore temperature
Tasto d'aria fredda
1 Concentratore
1
JC-478
I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Joycare JC-478

  • Seite 1 JC-478 ASCIUGACAPELLI JC-478 Vi ringraziamo per aver acquistato un asciugacapelli della linea Joycare. Per un corretto utilizzo del prodotto leggere attentamente le seguenti istruzioni. IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le istruzioni indicate in questo manuale.
  • Seite 2 1 Diffusore Anello per appendere MODALITÀ D’UTILIZZO Svolgere completamente il cavo d’alimentazione. Inserire la spina alla presa di corrente e selezionare l’intensità e la temperatura desiderate. Impostazione dell’intensità del flusso d’aria Posizione 0: l’asciugacapelli è spento Posizione I: flusso d’aria d’ intensità media Posizione II: flusso d’aria di forte intensità...
  • Seite 3: Caratteristiche Tecniche

    JC-478 HAIR DRYER JC-478 Congratulations on having purchased the JOYCARE hairdryer. Before using the appliance, please read carefully all the instructions below. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Before using this product, please read carefully this instruction manual.
  • Seite 4 it, even if it is only for a while! Use original accessories only. When hairdryer is working, its air inlets and outlets must never be closed. The product must not be absolutely plunged in water or other liquids or coming in contact with them! Never use the appliance with wet or moist hands.
  • Seite 5: Important Warnings

    Connect the diffuser to the hairdryer. The diffuser is suitable for straight, curly and wavy hair. Hanging loop After having used the appliance, it is possible to hang it by its hanging loop. SYMBOL Class II appliance Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
  • Seite 6 JC-478 SECHE-CHEVEUX JC-478 Nous vous remercions d’avoir acheté un sèche-cheveux de la gamme JOYCARE Pour une utilisation correcte et en toute sécurité, avant d’utiliser l’appareil, il est conseillable de lire attentivement les instructions suivantes. IMPORTANTES NORMES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser le produit, lire attentivement les instructions indiquées dans ce manuel.
  • Seite 7: Avertissements Generaux

    Attention: les concentrateurs surchauffent pendant l’utilisation du produit. COMPOSANTES DU SÈCHE-CHEVEUX Bouton pour sélectionner la puissance du flux d’air Bouton pour sélectionner la température Touche air froid 1 Concentrateur 1 Diffuser Anneau de suspension MODALITÉ D’UTILISATION Dérouler complètement le câble d’alimentation. Brancher l’appareil.
  • Seite 8: Caractéristiques

    été écrit, donc ils peuvent varier dans tous moments. JC-478 HAARTROCKNER JC-478 Vielen Dank, dass Sie den Haartrockner JOYCARE gewählt haben. Für einen richtigen Gebrauch des Produkts, lesen Sie bitte die nachstehenden Anleitungen durch. WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bevor Sie das Gerät gebrauchen, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Anleitungen aufmerksam durchzulesen.
  • Seite 9: Besondere Sicherheitsvorschriften Für Dieses Gerät

    geschaltet werden. Den Stecker immer am Stecker selbst, nie am Kabel, aus der Steckdose ziehen. Das Kabel nie um das Produkt herum aufwickeln. Zur Vermeidung von Unfällen und Schäden an Kindern darf das Gerät in deren Gegenwart nicht unbeaufsichtigt liegen gelassen werden. Halten Sie das Gerät daher außer Reichweite von Kindern. Prüfen Sie immer das Produkt und das Netzkabel auf Schäden.
  • Seite 10: Technische Daten

    Gebläsestufe Stellung O: der Haartrockner ist ausgeschaltet. Stellung I: mittelstarker Luftfluss Stellung II: starker Luftfluss Kaltlufttaste Wenn Sie den Schalter gedrückt halten, wird die Abgabe von warmer Luft gestoppt. Das begünstigt den Halt der Frisur und das Legen von Wellen. 1 Stylingdüse Mit den beiden Stylingdüse lässt sich der Luftstrom gezielt auf bestimmte Stellen lenken, so dass die gewünschten Frisuren leichter gelingen.
  • Seite 11 Bedienungsanleitung vorliegenden Informationen und können Änderungen unterliegen. JC-478 SECADOR JC-478 Os agradecemos por comprar el secador JOYCARE. Para un correcto uso del producto, leer atentamente las siguientes instrucciones. IMPORTANTES NORMAS DE SEGURIDAD Antes de usar el producto leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual.
  • Seite 12: Advertencias Generales

    , duchas. Estas situaciones constituyen un peligro para la vida! A través de una descarga eléctrica. Atención: el concentrador se recalienta durante el uso del producto. COMPONENTES DEL SECADOR JOYCARE Interruptor del chorro de aire Interruptor temperaturas Botón aire fría...
  • Seite 13: Características Técnicas

    JC-478 EQUIPAMENTO JC-478 Parabéns por ter adquirido o equipamento JOYCARE Antes de iniciar a utilização deste equipamento, por favor leia atentamente as indicações abaixo. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de utilizar este equipamento, por favor leia atentamente este manual de instruções.
  • Seite 14: Instruções De Utilização

    Confirme regularmente ambos, o equipamento e o cabo: caso encontre defeitos, o equipamento não deve ser utilizado. Não tente reparar o equipamento mas sim deve consultar um centro de Assistência Autorizado. Mantenha o equipamento e o cabo longe do calor, sol directo, humidade, objectos cortantes ou similares.
  • Seite 15: Avisos Gerais

    Difusor Aplique o difusor. O difusor é concebida para cabelos secos suavemente lisa, ondulada ou torcer. Ar frio Premindo o botão interrompe-se o proceso de aquecimento, tornando possivel a redução da temperatura e permitindo uma mistura de ar frio de acordo com as necessidades. Gancho para pendurar Após a utilização do equipamento, é...
  • Seite 16 JC-478 USCĂTOR JC-478 Vă mulțumim pentru ca ați achiziționat un uscător de păr JOYCARE Pentru o corectă utilizatre a produsului, citiți cu atenție instrucțiunile următoare. REGULI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA Înainte de utilizarea produsului, citiți cu atenție instrucțiunile cuprinse în acest manual.
  • Seite 17: Mod De Utilizare

    REGULI SPECIALE DE SIGURANȚĂ PENTRU ACEST APARAT Păstrați produsul departe de apă sau de locuri umede cum ar fi: cada de baie, duș și de persoane care fac baie. Referitor la riscul de electrocutare, aceste situații constituie UN PERICOL PENTRU VIAȚĂ! Atenție: concentratorii se supraîncălzesc în timpul utilizării produsului.
  • Seite 18: Caracteristici Tehnice

    Toate indicaţiile şi desenele se bazează pe ultimile informaţii disponibile în momentul editării manualului şi pot suferi modificări. JC-478 СЕШОАР JC-478 Благодарим Ви, че закупихте сешоар от линията JOYCARE. За правилната употреба на продукта прочетете внимателно следните упътвания. ВАЖНИ ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ Преди да използвате продукта, прочетете внимателно упътванията, посочени в...
  • Seite 19 съответства на напрежението в мрежата. Винаги изваждайте щепсела в следните случаи: когато уредът не се използва, когато се отстраняват или се добавят принадлежности, при почистването на уреда и всеки път, когато забележите неизправност във функционирането. Преди да извадите щепсела винаги трябва да изключвате прекъсвача. Винаги издърпвайте...
  • Seite 20 • копче за студен въздух • 1 кондензатора 1 оратор • пръстен за закачване НАЧИН НА ИЗПОЛЗВАНЕ Развийте напълно захранващия кабел Включете щепселът в електрическия контакт и изберете желаната интензивност и температура. Настройка на интензивността на въздушната струя Положение O: сешоарът е изключен Положение...
  • Seite 21: Технически Характеристики

    момента на отпечатване на ръководството и могат да подлежат на промени. JC-478 HAJSZÁRÍTÓ JC-478 Köszönjük, hogy a Joycare termékcsaládhoz tartozó hajszárítót választotta. A termék helyes használatához javasoljuk, hogy olvassa el az alábbi utasításokat. FONTOS BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
  • Seite 22 Az alábbi esetekben mindig húzza ki a készüléket a hálózatból: ha a készüléket nem használjuk, a feltétek levétele és feltétele közben, a készülék tisztítása alatt, s mindannyiszor, amikor működés közben rendellenességet észlelünk. Mindig kapcsoljuk ki a készüléket, mielőtt a csatlakozót kihúznánk a csatlakozóaljzatból. Mindig a csatlakozódugót húzzuk, sohase a vezetéket.
  • Seite 23 Felfüggesztő gyűrű HASZNÁLATA Tekerjük le teljesen a hálózati kábelt. Dugjuk be a csatlakozót, és állítsuk be a kívánt légáram-erősséget és hőmérsékletet. A levegőáram erősségének beállítása 0. fokozat: a hajszárító ki van kapcsolva I. fokozat: közepes erősségű levegőáram II. fokozat: erős levegőáram Hideg levegő...
  • Seite 24: Műszaki Jellemzők

    Ügyeljünk mindig arra, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel. Bármiféle kockázat elkerülése érdekében, a sérült elektromos vezetéket csak a gyártó, szervize, esetleg hasonló képesítésű szakember cserélheti ki. Ha a készüléket fürdőszobában használjuk, használat után mindig ki kell húzni a hálózatból, mivel a víz közelsége még akkor is veszélyt jelent, ha a készülék ki van kapcsolva.
  • Seite 25 24 del 2/2/2002, disciplinante la vendita dei beni di consumo e art. 133 del codice del consumo). I prodotti e le loro parti sostituibili in garanzia diventano proprietà di Joycare S.P.A. Non sono coperti da garanzia i danni causati da una non corretta installazione del prodotto, uso improprio, manomissioni del prodotto, danni accidentali, riparazioni effettuate da persone non autorizzate e le parti naturalmente soggette ad usura.
  • Seite 26 GARANZIE GB: WARRANTY CARD Joycare S.p.A., a company with a sole shareholder, offers a period of 2 year warranty after the date of purchase. The warranty does not cover damage caused by accidental breakage, transportation, incorrect maintenance or cleaning, misuse, tampering or repairs carried out by non authorised third parties.
  • Seite 27 GARANZIE P: CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A único sócio, ofrece garantia de 2 annos a partir da data da compra. Não estão cobertos pela garantia os danos causados devido a acidente, danos de transporte, manutenção e limpeza indevida, danos causados pelo uso impróprio, manuseamento ou reaparações efectuadas por terceiros não autorizados.
  • Seite 28 GARANZIE RO : CERTIFICAT DE GARANŢIE Joycare SA, unic asociat, oferă 2 ani de garanţie, începând cu data achiziţionării. Nu sunt acoperite de garanţie daunele provocate de lovituri accidentale, daune din timpul transportului, cauzate de o întreţinere şi o curăţire incorectă, de folosire improprie, de modificări şi reparaţii realizate de către terţe persoane neautorizate.
  • Seite 29 GARANZIE...
  • Seite 32 REV.00-JUL10 JOYCARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: info@joycare.it – www.joycare.it...

Diese Anleitung auch für:

Jc-476

Inhaltsverzeichnis