Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JC-478:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
JC-478
I
ASCIUGACAPELLI
Vi ringraziamo per aver acquistato un asciugacapelli della linea Joycare.
Per un corretto utilizzo del prodotto leggere attentamente le seguenti istruzioni.
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
L'apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età non inferiore
a 8 anni e da persone con ridotte
capacità
fisiche,
sensoriali
o
mentali, o prive di esperienza
o della necessaria conoscenza,
purché sotto sorveglianza oppure
dopo che le stesse abbiano
ricevuto istruzioni relative all'uso
sicuro dell'apparecchio e alla
comprensione dei pericoli ad esso
inerenti. I bambini non devono
giocare con l'apparecchio. La pulizia
e la manutenzione destinata ad
essere effettuata dall'utilizzatore
non deve essere effettuata da
bambini senza sorveglianza.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Joycare JC-478

  • Seite 1 JC-478 ASCIUGACAPELLI Vi ringraziamo per aver acquistato un asciugacapelli della linea Joycare. Per un corretto utilizzo del prodotto leggere attentamente le seguenti istruzioni. AVVERTENZE SULLA SICUREZZA L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Seite 2 Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno, staccare la spina dalla presa dopo l’uso, perché la vicinanza dell’acqua è pericolosa anche ad apparecchio spento. ATTENZIONE: utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno, lavelli o altri recipienti che contengano acqua. Al fine di assicurare una protezione migliore, si consiglia di installare nel circuito elettrico che alimenta...
  • Seite 3 Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio. IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le istruzioni indicate in questo manuale.
  • Seite 4 l’acqua o altri liquidi. Non utilizzare l’asciugacapelli con le mani bagnate o umide. Nel caso in cui il prodotto dovesse bagnarsi staccare immediatamente la spina. NON CERCARE DI RECUPERARLO NEL CASO IN CUI DOVESSE CADERE NELL’ACQUA. Utilizzare il prodotto solo ed esclusivamente per il fine per cui è stato con- cepito, ogni altro utilizzo è...
  • Seite 5 Tasto aria fredda: per fissare la piega senza inaridire i capelli Tenendo premuto questo tasto si interrompe il flusso d’aria calda; questo favorisce la tenuta delle acconciature e della messa in piega. Concentratore Grazie al concentratore, il flusso d’aria agisce su zone ben precise, così da realizzare più facilmente le acconciature desiderate.
  • Seite 6: Safety Warnings

    HAIR DRYER Congratulations on having purchased the JOYCARE hairdryer. Before using the appliance, please read carefully all the instructions below. SAFETY WARNINGS This appliance may be used by children of more than 8 years of age, persons with physical, sensory or mental capabilities or...
  • Seite 7 the socket after use, because the presence of water is dangerous even when the appliance is switched off. WARNING: do not use this appliance near baths, washbasins or other containers full of water! enhanced safety, recommended install differential circuit breaker with a nominal operating differential current that does not exceed 30 mA (10 mA is ideal) in the electric...
  • Seite 8 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Before using this product, please read carefully this instruction manual. It is advisable to save these instructions for a future use. Before connecting the appliance, check the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage. Always unplug the appliance: - When it is not in use - When you attach accessories...
  • Seite 9 COMPONENTS OF YOUR HAIRDRYER 1 - ON/OFF switch with high/low speed along with 2 heat settings 2 - Cool shot 3 - 1 concentrator 4 - 1 diffuser 5 - Hanging loop OPERATING INSTRUCTIONS Fully unwind the cable Switch on the appliance and select the desired air intensity and temperature. Select the desired blowing strength Position 0: power OFF Position I: gentle intensity of air...
  • Seite 10 SECHE-CHEVEUX Nous vous remercions d’avoir acheté un sèche-cheveux de la gamme JOYCARE Pour une utilisation correcte et en toute sécurité, avant d’utiliser l’appareil, il est conseillable de lire attentivement les instructions suivantes.
  • Seite 11 inexpérimentées uniquement si elles apprennent au préalable à utiliser l’appareil en toute sécurité et si elles sont informées des dangers liées au produit. Les enfants ne peuvent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être effectués par un enfant sans le contrôle d’un adulte.
  • Seite 12 JC-215G Afin de garantir plus de protection, il est conseillé d’installer dans le circuit électrique alimentant la salle de bains un dispositif à courant différentiel dont le courant différentiel de fonctionnement nominal ne dépasse pas 30mA (idéalement 10mA). Demandez conseil à votre installateur à ce sujet.
  • Seite 13 Débrancher toujours la fiche dans les cas suivants: - lorsque l’appareil n’est pas en fonction - lorsqu’on attache ou enlève des accessoires - pendant le nettoyage de l’appareil - chaque fois qu’on remarque une anomalie dans le fonctionnement. Avant de débrancher la fiche il faut toujours éteindre l’interrupteur. Tirer toujours par la prise et jamais par le câble.
  • Seite 14 COMPOSANTES DU SÈCHE-CHEVEUX 1- Touche d’allumage ON/OFF. 2 vitesses et températures 2- Touche air froid 3- 1 Concentrateur 4- 1 Diffuser 5- Anneau de suspension MODALITÉ D’UTILISATION Dérouler complètement le câble d’alimentation. Brancher l’appareil. Sélectionner la vitesse et la température préférée. Sélectionner la température souhaitée Sélectionner l’intensité...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Tous ces renseignements et illustrations se basent sur les informations disponiblesau moment où le manuel d’instruction a été écrit, donc ils peuvent varier dans tous moments. HAARTROCKNER Vielen Dank, dass Sie den Haartrockner JOYCARE gewählt haben. Für einen richtigen Gebrauch des Produkts, lesen Sie bitte die nachstehenden Anleitungen durch. SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät darf nur von Kindern...
  • Seite 16 verwendet werden, wenn sie zuvor über den sachgemäßen und sicheren Gebrauch belehrt und über die mit der Verwendung desselben verbundenen Gefahren informiert wurden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf ohne Beaufsichtigung eines Erwachsenen nicht von Kindern vorgenommen werden.
  • Seite 17 Warnung: Gerät nicht Flüssigkeiten legen. Gerät weder Nähe einer Badewanne noch eines Waschbeckens, noch eines anderen Flüssigkeitsbehälters verwenden. Für einen zusätzlichen Schutz empfiehlt sich die Installation eines Fehlerstromschutzschalters (RCD) einem Bemessungsdifferenzstrom höchstens 30 mA. bei fragen wenden sie sich bitte an einen Elektriker.
  • Seite 18 WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bevor Sie das Gerät gebrauchen, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Anleitungen aufmerksam durchzulesen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der Netzspannung übereinstimmt. Ziehen Sie in folgenden Fällen immer den Stecker aus der Steckdose: wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, wenn Sie Zubehöre aufsetzen oder entfernen, bei der Reinigung, immer wenn Sie eine Unregelmäßigkeit...
  • Seite 19 BESTANDTEILE DES HAARTROCKNERS 1 - ON/OFF Schalter. 2 Gebläsestufen und 2 Temperaturstufen 2 - Kaltlufttaste 3 - 1 Stylingdüse 4 - 1 Diffusor 5 - Aufhängungsring GEBRAUCHSANLEITUNG Rollen Sie das Netzkabel ganz ab. Stecken Sie den Stecker ein und wählen Sie die gewünschte Gebläsestufe und Temperaturstufe.
  • Seite 20 Alle die Angaben und die Bilder basieren auf den zum Zeitpunkt der Drucklegung der Bedienungsanleitung vorliegenden Informationen und können Änderungen unterliegen. SECADOR Os agradecemos por comprar el secador JOYCARE. Para un correcto uso del producto, leer atentamente las siguientes instrucciones. ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD Este artículo puede ser utilizado...
  • Seite 21 o personas inexpertas sólo si previamente son instruídas sobre el uso en forma segura y sólo si están informadas de los peligros relacionados con el aparato. Este artículo NO es un aparato para ser utilizado en juegos por los niños. La limpieza y el mantenimento del aparato no pueden ser hechas por niños sin la supervisión de un...
  • Seite 22 aparato cerca de bañeras, piletas u otros recipientes que puedan contener agua. Para una mayor protección se recomienda la utilización de un interruptor diferencial residual (DC o DCR – dispositivo de corriente residual) con una corriente de funcionamiento residual nominal no superior a los 30mA.
  • Seite 23 proceder al uso del producto verificar que el voltaje del enchufe eléctrico corresponda a lo que está indicado sobre el producto mismo. Desenchufar siempre el producto en los siguientes casos: cuando el aparato no está en función, cuando se quitan o se ponen accesorios, durante la limpieza del aparato y cada vez que se nota una anomalía en el funcionamiento.
  • Seite 24 COMPONENTES DEL SECADOR JOYCARE 1 - Interruptor ON/OFF . 2 velocidades y 2 temperaturas 2 - Botón aire fría 3 - 1 Concentrador 4 - 1 Difusor 5 - Anillo para colgar MODALIDAD DE USO Librar completamente el cable de alimentación.
  • Seite 25: Advertências De Segurança

    Las especificaciones y planes están basado en la última información disponibile en el momento de impresion y pueden sujetarse a cambios sin previo aviso. EQUIPAMENTO Parabéns por ter adquirido o equipamento JOYCARE Antes de iniciar a utilização deste equipamento, por favor leia atentamente as indicações abaixo. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior...
  • Seite 26 e quais os perigos associados ao mesmo. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não podem ser efetuadas por crianças sem a supervisão de um adulto. Se o aparelho for utilizado numa casa de banho, deve retirar- se o cabo da tomada após a sua utilização, pois a proximidade da água é...
  • Seite 27 nominal não superior aos 30mA (ideal 10mA). Pedir ao próprio instalador um conselho sobre o assunto. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de utilizar este equipamento, por favor leia atentamente este manual de instruções. É aconselhável que guarde o manual para consultas futuras. Antes de ligar este equipamento, verifique se a voltagem indicada neste aparelho corresponde ao fornecido localmente.
  • Seite 28 pelo construtor ou pelo seu serviço de assistência técnica, ou, de qualquer forma, por pessoal qualificado, de modo a prevenir qualquer risco. Se se utiliza o aparelho nas casas de banho (ou lugares similares), tornase necessário desligá-lo da alimentação, porque a proximidade da água pode constituir um perigo mesmo quando o aparelho está...
  • Seite 29 Todas as instruções e os desenhos baseiam-se nas informações disponíveis na altura da impressão do guia e podem eventualmente ser alteradas. USCĂTOR Vă mulțumim pentru ca ați achiziționat un uscător de păr JOYCARE Pentru o corectă utilizatre a produsului, citiți cu atenție instrucțiunile următoare. AVERTISMENTE DE SIGURANTA...
  • Seite 30 numai daca au fost instruiti in prealabil sa foloseasca aparatul in intr-un mod sigur si numai daca au fost informati despre pericolele pe care produsul le poate cauza. Este interzis copiilor sa se joace cu aparatul. Copiii nu pot curata efectua orice operatie...
  • Seite 31 Pentru protecţie suplimentară este recomandată utilizarea unei instalaţii de curent rezidual (rcd) cu o valoare nominală a curentului de operare rezidual care să nu depăşească 30ma. Consultaţi un electrician. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către serviceul propriu de asistență...
  • Seite 32 Trageți întotdeauna de ștecher și niciodată de cablul electric. Nu înfășurați niciodată cablul în jurul aparatului. Pentru evitarea oricărui incident sau răniri ale copiilor, nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat în prezența acestora. Din acest motiv, se recomandă poziționarea produsului într-un loc unde aceștia nu au acces. Controlați întotdeauna starea produsului și a cablului;...
  • Seite 33 MOD DE UTILIZARE Întindeți complet cablul de alimentare. Întroduceți ștecherul în priza de curent și selectați intensitatea și temperatura dorite. Setarea intensității fluxului de aer Poziție O: uscătorul de păr este oprit Poziție I: flux de aer de intensitate medie Poziție II: flux de aer de intensitate ridicată...
  • Seite 34 СЕШОАР Благодарим Ви, че закупихте сешоар от линията JOYCARE. За правилната употреба на продукта прочетете внимателно следните упътвания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА БЕЗОПАСНО ПОЛЗВАНЕ Този уред може да се използва от деца на възраст повече от 8 години, лица с физически, сетивни и умствени способности, както...
  • Seite 35 Ако използвате уреда в банята, издърпайте щепсела от контакта след употреба, тъй като наличието на вода е опасно, дори когато уредът е изключен. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте този уред близо до вани, мивки или други съдове, пълни с вода! С цел осигуряване на най- добра...
  • Seite 36 изглежда увреден, той трябва да бъде заменен от производителя или от негов сервиз за техническа помощ, или при всички случай от човек с подобна квалификация, за да се избегне всеки риск. РЪКОВОДСТВО С УПЪТВАНИЯ Преди да използвате продукта, прочетете внимателно упътванията, посочени...
  • Seite 37 запушвани, докато се използва уредът. В никакъв случай продуктът не бива да бъде потапян или да влиза в контакт с вода или други течности. Не използвайте сешоара с мокри ръце Ако уредът по някаква причина се намокри, веднага извадете щепсела от контакта. НЕ...
  • Seite 38 Настройка на интензивността на въздушната струя Положение O: сешоарът е изключен Положение I: въздушна струя с умерена интензивност Положение II: въздушна струя с висока интензивност Копче за студен въздух: За фиксиране, без да се изтощават косите Като държите натиснато това копче, се прекъсва топлата въздушна струя, като това...
  • Seite 39: Biztonsági Figyelmeztetések

    HAJSZÁRÍTÓ Köszönjük, hogy a Joycare termékcsaládhoz tartozó hajszárítót választotta. A termék helyes használatához javasoljuk, hogy olvassa el az alábbi utasításokat. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készüléket 8 évnél nem fiatalabb gyermekek használhatják, és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal és szükséges...
  • Seite 40 nem végezhetik. Amennyiben készülék használata fürdő helyiségekben történik, használat után húzza ki a hálózatból a csatlakozót, mivel a víz közelsége kikapcsolt gépnél is veszélyt jelenthet. FIGYELEM: Ne használja a készüléket fürdőkádat, mosdókagylók vagy más víz tároló edények közelében. A megfelelő védelem biztosítása érdekében javasoljuk, hogy a fürdő...
  • Seite 41 Kérjen érdembeli tanácsot telepítő munkatársunktól. Amennyien tápkábel megsérülne, kockázat elkerülése érdekében a gyártóval, vagy a műszaki szervizközpontjával kell kicseréltetni, vagy egy hasonló képzettségű személlyel. FONTOS BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást. Azt tanácsoljuk, hogy a használati utasítást őrizze meg későbbi használatra.
  • Seite 42 VÉLETLENÜL VÍZBE ESNE, NE PRÓBÁLJUK ONNAN KIEMELNI. A terméket kizárólag eredeti céljának megfelelően szabad használni. Kérjétek villamos szakember tanácsát. A sérült hálózati vezetéket azonnal ki kell cserélni. Ezeket a műveletek csak megfelelő eszközökkel rendelkező szakember végezheti. A cserealkatrészeknek eredetieknek, vagy legalábbis velük teljes mértékben egyenértékűeknek kell lenniük.
  • Seite 43 Fúvóka A fúvókának köszönhetően a levegőáram meghatározott irányban fejti ki hatását, elősegítve ezáltal a frizura kívánság szerinti kialakítását. Ez a feltét lehetővé teszi a levegőáramnak egy meghatározott hajfürtre való irányítását, megkönnyítve ezáltal annak kívánság szerinti berakását. A fúvóka hajszárítóra való feltétele. Diffúzor A diffúzor hajszárítóra való...
  • Seite 44 REV.03-JUL2015 Made in China JOYCARE S.R.L. socio unico Sede legale e amministrativa: via Massimo D’Antona, 28 60033 Chiaravalle (AN) Italy e-mail: info@joycare.it – www.joycare.it...