Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Installation Guide
Guía de instalación
Asennusopas
Do not install the product by yourself. Contact your sales
To the Installer
representative if you want to install the product.
WARNING
Before using the product, read this manual carefully and follow
Make sure that two or more people assemble and move
the instructions given here to safely assemble the product. We
this product.
will not be held responsible for any accidents or damage that
might result from the improper handling of the product.
Otherwise, it is likely that this product falls down or the
display falls off so that an injury may result while the product
For more information, see "Read This First" provided with the
is being assembled.
display.
To assemble and move this product, turn off the power
The illustrations in this manual and the appearance of the
or disconnect cables.
product you purchased may differ slightly due to product
modifications.
Otherwise, it is likely that assembling this product poses
Safety Symbols for This Product
unexpected electric shock or fire hazard. Also, the product
may fall down if it is caught in cables.
The meanings of the safety symbols for this product are as
The display height must be adjusted by the installer.
follows:
Adjusting the display height by yourself might cause the
Caution, risk of having hands or arms caught
display to fall off the stand, tip over, and become damaged,
resulting in injury.
For more information, see "Read This First" provided with the
CAUTION
display.
Assemble this product in a wide area, and place
WARNING
blankets or cushions on the floor so that it will not be
Do not hang, lean against, or step on the product.
damaged.
The product might become deformed, resulting in an accident.
Assembling the product without using blankets and cushions
Do not disassemble, repair, or modify the product.
may cause the floor to be damaged.
When assembling or installing the product, be sure to
The product might become deformed or damaged, or the
product might fall down.
lock the caster stoppers, lower the fall prevention metal
fittings, and then use the adjusters to fix the stand to
Do not mount this product on a display that does not
the floor.
support the specific model.
Otherwise, the product might unexpectedly move or fall
Doing so may cause the product to fall or tip over, causing
down, resulting in an accident that damages the product or
damage or injury.
display.
For information about the supported models, see the RICOH
Raise the fall prevention metal fittings and unlock the
web site (http://www.ricoh.com/).
casters when moving the product.
CAUTION
If you fail to unlock the stoppers, the product might tip over
Do not shake or forcefully touch the product.
and result in an accident that damages the product or
display.
Doing so may cause the product to tip over, causing damage
or injury.
When you assemble the product, do not set your feet
Do not open this product beyond the designed angle.
near the casters or insert your hands in between parts.
Doing so may cause the product to tip over, causing damage
Your hands or feet might get caught, resulting in injury.
or injury.
When opening or closing this product, do not put your
hand near the hinges.
Doing so may cause your hand to be pinched between the
boards, causing injury.
After moving the assembled product to a different
location, be sure to lock the caster stoppers, lower the
fall prevention metal fittings, and then use the adjusters
to fix the stand to the floor.
Otherwise, the product might unexpectedly move or fall
down, resulting in an accident that damages the product or
display.
◆ Notes to Users in the State of
California (Notes to Users in USA)
Perchlorate Material - special handling may apply. See:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Installationsanleitung
Manuel d'installation
Installatiehandleiding
Installasjonsveiledning
Handbok för installation
Podręcznik instalacji
Installieren Sie das Produkt nicht selbst. Wenden Sie
sich an Ihren Vertriebsmitarbeiter, wenn Sie das Produkt
installieren möchten.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und befolgen Sie
die Anweisung zur sicheren Montage des Produkts, bevor Sie
dieses Produkt verwenden. Wir übernehmen keine Haftung
für Unfälle oder Schäden, die aus einer unsachgemäßen
Handhabung des Geräts resultieren.
Weitere Informationen finden Sie im Kapitel "Bitte zuerst lesen",
das mit dem Display geliefert wird.
Die Abbildungen in dieser Anleitung und die Darstellung
des von Ihnen erworbenen Produkts können aufgrund von
Produktmodifikationen leicht abweichen.
Sicherheitssymbole für dieses Gerät
Die Sicherheitssymbole für dieses Gerät haben die folgenden
Bedeutungen:
Vorsicht, Hände oder Arme können eingeklemmt
werden
Weitere Informationen finden Sie im Kapitel "Bitte zuerst lesen",
das mit dem Display geliefert wird.
WARNUNG
Hängen Sie sich nicht an das Produkt, lehnen Sie sich
nicht daran an und stellen Sie sich nicht darauf.
Das Produkt könnte deformiert werden, was zu einem Unfall
führen könnte.
Demontieren, reparieren oder modifizieren Sie das
Produkt nicht.
Das Produkt könnte deformiert oder beschädigt werden
oder es könnte runterfallen.
Montieren Sie diese Produkt nicht auf einem Display-
Ständer, der nicht für dieses spezielle Modell geeignet
ist.
Dies könnte dazu führen, dass das Produkt umfällt oder
umkippt, was Schäden oder Verletzungen zur Folge haben
kann.
Nähere Informationen zu unterstützten Modellen finden Sie
auf der RICOH-Website (http://www.ricoh.com/).
ACHTUNG
Schütteln Sie das Produkt nicht und wenden Sie keine
Gewalt an.
Andernfalls könnte das Produkt umfallen, was Schäden oder
Verletzungen zur Folge haben kann.
Öffnen Sie das Produkt nur bis zum konstruktiv
vorgesehenen Winkel.
Andernfalls könnte das Produkt umfallen, was Schäden oder
Verletzungen zur Folge haben kann.
Platzieren Sie beim Öffnen und Schließen des Produkts
Ihre Hände nicht in der Nähe der Scharniere.
Dies könnte dazu führen, dass Ihre Hände zwischen den
Boards eingeklemmt werden, was zu Verletzungen führen
könnte.
Stellen Sie nach dem Umstellen des
zusammengebauten Produkts an einen anderen Ort
sicher, dass die Rollen fixiert und die Metallbeschläge
zur Sturzvermeidung abgesenkt sind. Verwenden Sie
dann die Einstellvorrichtung, um den Ständer am Boden
zu fixieren.
Guida all'installazione
Guia de Instalação
設置手順書
Andernfalls könnte das Produkt plötzlich wegrollen oder
Ne procédez pas vous-même à l'installation du produit.
umfallen, was einen Unfall zur Folge haben und zu
Contactez votre commercial si vous souhaitez installer le
Beschädigungen des Produkts oder Displays führen kann.
produit.
Avant toute utilisation du produit, lisez ce manuel avec attention
●Informationen für den Montagetechniker
et suivez les instructions fournies ici afin d'assembler le
produit en toute sécurité. Nous ne pourrons pas être tenus
WARNUNG
responsables d'éventuels accidents ou dégâts résultant de la
Stellen Sie sicher, dass zur Montage und beim
mauvaise manipulation du produit.
Umstellen des Produkts mindestens zwei Personen zur
Pour plus d'informations, consultez le manuel « À lire avant de
Verfügung stehen.
commencer » fourni avec l'écran.
Andernfalls könnte das Produkt umfallen oder das Display
Les illustrations de ce manuel peuvent différer légèrement
herunterfallen, sodass es während der Montage zu
de l'apparence du produit que vous avez acheté en raison de
Verletzungen kommen könnte.
modifications apportées au produit.
Schalten Sie das Produkt aus bzw. entfernen Sie alle
Symboles de sécurité pour ce produit
Kabel, wenn Sie das Produkt montieren und umstellen.
Voici la signification des symboles de sécurité de ce produit :
Andernfalls besteht während der Montage die Gefahr von
plötzlichen Stromschlägen oder Feuer. Außerdem kann das
Attention, risque de se coincer les mains ou les bras
Produkt umfallen, wenn es beim Verschieben in den Kabeln
hängen bleibt.
Pour plus d'informations, consultez le manuel « À lire avant de
Die Höhe des Displays darf nur vom Montagetechniker
commencer » fourni avec l'écran.
eingestellt werden.
AVERTISSEMENT
Falls Sie die Höhe des Displays selbst einstellen, könnte es
Ne suspendez pas le produit, ne vous appuyez pas
vom Ständer fallen, umkippen und Schaden nehmen, was
contre et ne marchez pas dessus.
zu Verletzungen führen kann.
Le produit pourrait se déformer et provoquer un accident.
ACHTUNG
Ne désassemblez le produit et ne tentez pas de
Montieren Sie das Produkt an einem Ort mit
procéder à des réparations ou des modifications.
ausreichend Platz und legen Sie Decken oder Polster
Le produit pourrait se déformer, s'endommager ou tomber
auf dem Fußboden aus, damit es nicht beschädigt wird.
au sol.
Bei einer Montage ohne Decken oder Polster könnte der
Ne montez pas ce produit sur un support ne
Fußboden beschädigt werden.
correspondant pas spécifiquement au modèle.
Stellen Sie bei der Montage bzw. Installation des
Le produit pourrait tomber ou se renverser et provoquer des
Produktes sicher, dass die Rollen fixiert und die
dommages ou des blessures.
Metallbeschläge zur Sturzvermeidung abgesenkt sind.
Pour plus d'informations sur les modèles pris en charge,
Verwenden Sie dann die Einstellvorrichtung, um den
consultez le site Web de RICOH (http://www.ricoh.com/).
Ständer am Boden zu fixieren.
ATTENTION
Andernfalls könnte das Produkt plötzlich wegrollen oder
umfallen, was einen Unfall zur Folge haben und zu
Ne secouez pas et ne touchez pas brutalement le
Beschädigungen des Produkts oder Displays führen kann.
produit.
Stellen Sie die Metallbeschläge zur Sturzvermeidung
Le produit pourrait se renverser et provoquer des
nach oben und entriegeln Sie die Rollen, wenn Sie das
dommages ou des blessures.
Produkt verschieben wollen.
N'ouvrez pas ce produit au-delà de l'angle indiqué.
Wenn die Stopper nicht korrekt entriegelt werden, kann das
Le produit pourrait se renverser et provoquer des
Produkt umkippen und ein Unfall, der zur Beschädigung des
dommages ou des blessures.
Produkts oder des Displays führt, könnte die Folge sein.
Lorsque vous ouvrez ou fermez ce produit, ne placez
Achten Sie bei der Montage des Produkts darauf,
pas vos mains près des charnières.
Ihre Füße von den Rollen fernzuhalten und achten
Votre main pourrait se coincer entre les panneaux et vous
Sie darauf, sich Ihre Hände nicht zwischen Teilen
pourriez vous blesser.
einzuklemmen.
Après avoir déplacé le produit assemblé dans un lieu
Andernfalls könnten Verletzungen die Folge sein.
différent, veuillez bloquer les butées des roulettes,
abaisser les pieds métalliques antichute, puis utiliser
les systèmes de réglage pour fixer le pied au sol.
Dans le cas contraire, le produit risque de rouler ou de se
renverser de façon inattendue et de provoquer un accident
endommageant le produit ou l'écran.
●À l'attention de l'installateur
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que deux personnes ou plus réalisent
l'assemblage et le déplacement du produit.
Dans le cas contraire, il y a un fort risque que le produit
tombe ou que l'écran se décroche, pouvant blesser
quelqu'un au cours de l'assemblage.
Pour assembler et déplacer ce produit, coupez
l'alimentation ou débranchez les câbles.
Dans le cas contraire, l'assemblage du produit peut vous
exposer à un électrochoc ou un risque d'incendie. En outre,
le produit risque de tomber s'il est pris dans les câbles.
La hauteur de l'écran doit être ajustée par l'installateur.
Si vous ajustez vous-même la hauteur de l'écran, l'écran
risque de se décrocher du pied ou de se renverser et de
s'endommager, provoquant des blessures.
ATTENTION
Assemblez ce produit dans un espace dégagé, et placez
des couvertures ou des coussins sur le sol afin d'éviter
de l'endommager.
L'assemblage du produit sans couverture ni coussin pourrait
endommager le sol.
Lors de l'assemblage ou de l'installation du produit,
assurez-vous de bloquer les butées des roulettes,
d'abaisser les pieds métalliques antichute, puis
d'utiliser les systèmes de réglage pour fixer le pied au
sol.
Dans le cas contraire, le produit risque de rouler ou de se
renverser de façon inattendue et de provoquer un accident
endommageant le produit ou l'écran.
Relevez les pieds métalliques antichute et débloquez les
roulettes pour déplacer le produit.
Si vous ne parvenez pas à débloquer les roulettes, le produit
risque de se renverser et de provoquer un accident pouvant
endommager le produit ou l'écran.
Lors de l'assemblage du produit, ne positionnez pas
vos pieds à proximité des roulettes et n'insérez pas vos
mains entre les pièces.
Vos mains ou vos pieds risquent de se coincer, ce qui peut
provoquer des blessures.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ricoh Y410-7500A

  • Seite 1 Metallbeschläge zur Sturzvermeidung abgesenkt sind. ist. For information about the supported models, see the RICOH roulettes pour déplacer le produit. Pour plus d’informations sur les modèles pris en charge, ◎ Verwenden Sie dann die Einstellvorrichtung, um den Raise the fall prevention metal fittings and unlock the web site (http://www.ricoh.com/).
  • Seite 2 Si no desbloquea los frenos, el producto podría volcar y Per informazioni sui modelli supportati, visitare il sito web consulte la página web de RICOH (http://www.ricoh.com/). product of het scherm beschadigd raakt. sbloccare le ruote quando si sposta il prodotto.
  • Seite 3 Ikke rist eller bruk kraft når du tar på produktet. og forårsake en ulykke som skader produktet eller skjermen. tuote että näyttö voivat vahingoittua. consulte o site da RICOH (http://www.ricoh.com/). ◎ Älä ravista tuotetta tai käsittele sitä voimallisesti. Dette kan føre til at produktet velter og forårsaker skader.
  • Seite 4 Więcej informacji dotyczącej osługiwanych modeli, zajrzyj na Placera inte dina fötter framför hjulen eller dina händer 対応機種についてはリコーホームページ(http:// 原因になります。 FÖRSIKTIGT stronę internetową RICOH (http://www.ricoh.com/). ◎ www.ricoh.co.jp/)を参照してください。 mellan delar när du monterar produkten. Podczas montażu urządzenia nie należy stawiać stóp w キャスター付近に足を置いたり、部品の隙間に手...
  • Seite 5 Items Elemente Éléments Elementi Elementos Items Deler Osat Delar Elementy 部品一覧 Itens Make sure that you have all of the parts before assembling the product. A Phillips head When assembling, please use the supplied parts. Tighten the screws to secure this screwdriver is needed when assembling the product.
  • Seite 6: Manipulación Del Producto

    Handling the product Precauzioni per il prodotto Håndtering av produktet Hantering av produkten ◎ Do not install this product in a location that is humid or subject to direct sunlight or ◎ Non installare il prodotto in un ambiente umido oppure esposto alla luce solare diretta ◎...
  • Seite 7 Attaching the wall mounting plate Fissaggio della piastra per il montaggio a parete Montering av veggbraketten Montering av väggmonteringsplattan ◎ ◎ ◎ ◎ Installation should be performed only by a specialized contractor. L’installazione deve essere eseguita esclusivamente da personale specializzato. Installasjonen bør utføres av en spesialisert installatør.
  • Seite 8 Remove the board portions from the product. Make sure that the wall and the wall mounting plate can support the weight of the If the display is mounted on the stand, remove it from the stand. product. Entfernen Sie die Schreibtafeln vom Produkt. Attach the display to the wall mounting plate on the wall.
  • Seite 9 開閉角度変更について Changing the opening and closing angles Locking the marker boards お買い上げ時は135度までしか開かないようになっていますが、ストッパー ◎ ◎ ◎ The product is factory-set to open to 135 degrees, but it can be set to open to 180 For tamper prevention and other purposes, the marker boards can be locked when the 金具を付け直すと180度まで開きます。...
  • Seite 10 Handling the pen receiver Cleaning the product Rengjøring av produktet ◎ ◎ ◎ Before installing this product, remove the attached pen receiver and USB cable from Marks may become difficult to erase if they are left for an extended period of time. Hvis merker blir værende over lang tid, kan de bli vanskeligere å...
  • Seite 11 Attach the safety labels to part (A), part (B), the stand, and the display. Attach the adjuster to part (H), and then use part (J) to fasten part (H). Use the adjuster When attaching parts (A) and (B), loosely fasten the upper screws, and then set each When attaching part (M), loosely fasten the upper screws, and then set each part in place.
  • Seite 12 DQE060 DQE016 DQE107 DQE081 DQE042 DQE045 DQE043 DQE040 DQE046 DQE079 Installation Guide Installationsanleitung Manuel d'installation Guida all'installazione Guía de instalación Installatiehandleiding 設置手順書 Installasjonsveiledning Guia de Instalação Asennusopas Handbok för installation Podręcznik instalacji...
  • Seite 13 DQE053 DQE047 DQE049 DQE051 DQE048 DQE054 DQE050 DQE052 Installation Guide Installationsanleitung Manuel d'installation Guida all'installazione Guía de instalación Installatiehandleiding 設置手順書 Installasjonsveiledning Guia de Instalação Asennusopas Handbok för installation Podręcznik instalacji...
  • Seite 14 DQE056 DQE057 DQE058 © 2016 Ricoh Co., Ltd. Printed in Japan EN GB DE DE FR FR ES ES NL NL NO NO PT BR SV SE PL PL JA JP Y410-7500A Installation Guide Installationsanleitung Manuel d'installation Guida all'installazione Guía de instalación Installatiehandleiding 設置手順書...