WARRANTY Advice for maintenance and repair Turn the scooter upside down and try to spin the wheel. If they appear stiff, The manufacturer warranties this product to be free of manufacturing defects for a apply grease to the wheels. Greasing the wheels is essential to ensure the period of 1 year from date of purchase.
Seite 4
GARANTÍA Consejos para mantenimiento y reparación Ponga el patinete al revés con las ruedas al aire e intente hacerlas girar. Si El fabricante garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación, giran con dificultad, aplíqueles grasa. Engrasar las ruedas resulta esencial durante el período de 1 año desde la fecha de compra.
GARANTIE Conseil d’entretien et de réparation Mettre la trottinette les roues en l’air et faire tourner les roues. Si elles roulent Le fabricant garantit que ce produit ne comporte aucun vices de fabrication pendant un peu difficilement, les lubrifier. Il est essentiel de lubrifier les roues pour une période d’un an à...
Seite 6
GARANTIE Hinweise für Wartung und Reparatur Drehen Sie den Scooter um und versuchen Sie, die Räder zu drehen. Wenn Der Hersteller gewährt für dieses Produkt 1 Jahr Garantie ab Kaufdatum gegen diese sich nicht gut drehen, schmieren Sie die Räder. Das Schmieren der Räder Herstellungsmängel.
Seite 7
GARANTIE Advies voor onderhoud en reparatie Zet de step op zijn kop en probeer de wielen te draaien. Als de wielen stroef De fabrikant garandeert dat dit product vrij is van fabricagefouten gedurende een lopen, smeer ze dan. Het is essentieel om de wielen te smeren zodat ze periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum.
Seite 8
GARANTIA Conselhos de manutenção e reparação Vire a trotinete/o patinete de rodas para cima e tente girar as rodas. Se as O fabricante garante que este produto se encontra em boas condições, livre de defeitos rodas se apresentarem emperradas, lubrifique-as. A lubrificação das rodas é de fabrico por um período de 1 ano (12 meses) a contar da data de compra.
GARANZIA Indicazioni per la manutenzione e le riparazioni: Capovolgere il bipattino e fare ruotare le ruote. Se appaiono inceppate, Il fabbricante garantisce che questo prodotto sarà esente da difetti di applicare del grasso. L’ingrassaggio delle ruote è essenziale per assicurarne il lavorazione per 1 anno dalla data di acquisto.
Seite 10
GWARANCJA Porady dotyczące konserwacji i naprawy Obrócić hulajnogę dolną częścią do góry i spróbować zakręcić kółkiem. Jeżeli Der Hersteller gewährt für dieses Produkt 1 Jahr Garantie ab Kaufdatum gegen nie kręcą się swobodnie, należy nałożyć smar. Smarowanie ma kluczowe Herstellungsmängel. Diese Garantie gilt nicht für normale Abnutzung und Schäden, znaczenie dla płynnego ruchu kółek.
Seite 11
GARANTI Tips för underhåll och reparation Vänd upp och ner på sparkcykeln och försök snurra på hjulen. Om hjulen Tillverkaren lämnar ett års garanti från inköpsdatum på fabrikationsfel. Garantin snurrar trögt – smörj dem. Att smörja hjulen är viktigt för att säkerställa att de täcker inte normalt slitage eller någon annan form av skada, fel eller förlust orsakad roterar fritt.
Seite 12
GARANTI Råd for vedlikehold og reparasjoner Snu scooteren opp-ned og spinn hjulene. Smør hjulene hvis de virker trå. Det Produsenten gir en garanti på 1 år fra kjøpsdato for produksjonsfeil. Garantien dekker er ytterst viktig å smøre hjulene for at de skal beveges jevnt og fritt. Kontroller ikke normal slitasje eller noen form for skade, feil eller tap som er forårsaket av feil hjulene regelmessig.
Seite 13
GARANTI Råd til vedligeholdelse og reparation Vend løbehjulet om, og prøv at få hjulene til at dreje rundt. Hvis hjulene Producenten garanterer, at dette produkt er fri for produktionsfejl i en periode på 1 år virker stramme, så smør dem. Smøring af hjulene er altafgørende for hjulenes fra købsdatoen.
Seite 14
TAKUU Ohjeita huoltoa ja korjausta varten Käännä potkulauta ylösalaisin ja yritä pyörittää pyöriä. Jos ne vaikuttavat Valmistaja takaa yhden (1) vuoden ajaksi ostopäivästä, että tässä tuotteessa ei ole jäykiltä, laita rasvaa pyöriin. Pyörien rasvaamien on olennaisen tärkeää, jotta valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata normaalia kulumista tai vauriota, vikaa tai varmistetaan pyörien tasainen liike.
Seite 15
ГАРАНТИЯ обслуживанию и ремонту Производитель гарантирует отсутствие в этом изделии дефектов изготовления на Переверните самокат рулем вниз и проверьте, как вращаются колеса. Если протяжении 1 года от даты покупки. Данная гарантия не распространяется на обычный ощущается некоторое сопротивление, смажьте оси колес. Смазка колес весьма эксплуатационный...
Seite 16
Europe Yvolve Sports Ltd 2 Bow Lane East, Dublin 2, Ireland support@yvolution.com + 353 1 524 2721 United Kingdom Yvolve Sports Ltd 2 Bow Lane East, Dublin 2, Ireland support@yvolution.com + 44 800 802 1197 Yvolution USA 2200 Amapola Court Suite: 201 Torrance, CA 90501...