Herunterladen Diese Seite drucken

Fisher-Price BDD52 Anleitung Seite 10

Werbung

Race to Win! Que le meilleur gagne ! Wer gewinnt das Rennen?
Race om te winnen! Sfreccia verso la vittoria! ¡Emocionantes carreras!
Kør racerløb! Corre para a vitória!
Kjør om kapp! Kör för att vinna! Κόντρες για τη Νίκη!
CAUTION
WAARSCHUWING
ADVARSEL
FORSIKTIG
To prevent entanglement, keep hair away from wheels.
Pour prévenir tout risque d'étranglement, tenir les cheveux éloignés des roues.
Um ein Verfangen zu vermeiden, die Haare von den Rädern fernhalten.
Om verstrikking te voorkomen, je haar uit de buurt van de wielen houden.
Tenere i capelli lontano dalle ruote per prevenire gli ingarbugliamenti.
Para evitar posibles accidentes, mantener el pelo del niño alejado de
Sørg for, at håret holdes væk fra hjulene, så de ikke griber fat i det.
Para evitar emaranhamento, manter o cabelo afastado das rodas.
Hold håret borte fra hjulene for å unngå at det setter seg fast.
Håll håret borta från hjulen så att det inte fastnar i dem.
Κρατάτε τα μαλλιά σας μακριά από τις ρόδες για να μη μπερδευτούν.
1
Shake each vehicle to start the "engine" and the sound effects.
Hint: For maximum distance, shake the vehicle 7 or 8
times. Shaking more than this does not increase the
distance each will travel.
Lift the starting gates on the track.
Set the vehicles on the arrows behind the starting line.
Secouer chaque véhicule pour démarrer le « moteur »
et les effets sonores.
Remarque : pour une distance maximale, secouer le
véhicule 7 à 8 fois. Le secouer davantage n'augmentera
pas la distance parcourue.
Soulever les barrières de départ sur la piste.
Placer les véhicules sur les flèches derrière la ligne de départ.
ATTENTION
ADVERTÊNCIA
VARNING
las ruedas del juguete.
Varo etteivät hiukset takerru pyöriin.
Kilpaile voitosta!
ATTENZIONE
Beide Fahrzeuge schütteln, um den „Motor" und die
Geräuscheffekte zu aktivieren.
Hinweis: Für eine optimale Fahrstrecke die Fahrzeuge
jeweils 7- oder 8-mal schütteln. Werden die Fahrzeuge
öfter als 7- oder 8-mal geschüttelt, verlängert dies die
Fahrstrecke nicht.
Die Starttore der Piste hochklappen.
Die Fahrzeuge auf die Pfeile hinter der Startlinie stellen.
Schud de auto's om de "motor" op toeren te brengen.
Je hoort geluidseffecten!
Tip: Om zo ver mogelijk te rijden het voertuig 7 of 8 keer
schudden. De afgelegde afstand wordt niet groter door
nog meer te schudden.
Zet de starthekken omhoog.
Zet de auto's op de pijltjes achter de startlijn.
Scuotere ogni veicolo per avviare il "motore" e attivare
gli effetti sonori.
Suggerimento: per raggiungere la distanza massima,
scuotere il veicolo 7 o 8 volte. La distanza raggiungibile
non aumenta scuotendolo di più.
Sollevare entrambe le sbarre di partenza della pista.
Posizionare i veicoli sulle frecce dietro la linea di partenza.
13
VORSICHT
HUOMAUTUS
ΠΡΟΣΟΧΗ

Werbung

loading