Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Rug- en nekverwarmingskussen
Coussin chauffant dos & nuque
Rücken & Nackenheizkissen
GT-HPMB-04
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
3
GARANTIE
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Nederlandse..............................2
Français ...................................16
Deutsch....................................30
Jaar
KLANTENSERVICE • SERVICE
CLIENTS • KUNDENSERVICE
ans
03 707 14 49
Jahre
gt-support@
teknihall.be
2185
27021859
AA 05/20 F
PO51002590
AA 05/20 F

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Quigg GT-HPMB-04

  • Seite 1 Rug- en nekverwarmingskussen Coussin chauffant dos & nuque Rücken & Nackenheizkissen GT-HPMB-04 Nederlandse......2 Français ........16 Deutsch........30 Jaar KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KUNDENSERVICE 03 707 14 49 Jahre gt-support@ GARANTIE teknihall.be 2185 AA 05/20 F ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING NOTICE D'UTILISATION ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Levering ............2 Veiligheid .
  • Seite 3: Veiligheid

    BELANGRIJKE tot het veilige gebruik van het verwarmingskussen en INSTRUCTIES! de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen. BEWAREN VOOR Reiniging en gebruikerson- LATER GEBRUIK derhoud mogen niet door kinderen worden uitge- Veiligheid voerd als er geen toezicht Lees en bewaar de Het verwarmingskussen gebruiksaanwijzing mag niet door jonge kinde-...
  • Seite 4 voor hitte zijn, en door an- Het is niet geschikt voor be- dere bescherming behoe- drijfsmatig gebruik in zie- vende personen die niet op kenhuizen, praktijken etc. een oververhitting kunnen Het verwarmingskussen is reageren. geen medisch apparaat en is niet geschikt voor thera- Het bedieningsdeel mag peutische doeleinden.
  • Seite 5 Gebruik alleen het meege- de fabrikant of zijn klanten- leverde bedieningsge- dienst of een soortgelijk deelte GT-HPMB-04 om de gekwalificeerde persoon verwarmingskussen aan te worden vervangen, om risi- sluiten. co's te vermijden. Gebruik voor de aanslui-...
  • Seite 6 Risico op Het verwarmingskussen gezondheidsschade mag niet ingeklemd, Langdurig gebruik op de scherp geknikt of in vochti- hoogste stand kan leiden ge toestand worden inge- tot huidirritaties. Kies bij schakeld. langer gebruik (90 minu- Leg tijdens het gebruik ten, daarna schakelt het geen grote of zware voor- verwarmingskussen auto- werpen, zoals bijv.
  • Seite 7 Bewaar het verwarmingskussen steeds op een droge plaats. Bescherm het verwarmingskussen tegen andere warmte- bronnen. Het verwarmingskussen mag niet chemisch worden gerei- nigd, niet worden gemangeld, gewrongen of gestreken. Houd u aan de aanwijzingen voor de reiniging en het onder- houd.
  • Seite 8 Mag niet door heel jonge kinderen (0-3 jaar) worden gebruikt Lees de gebruiksaanwijzing OEKO-TEX® Standard 100 is een onafhankelijk test- en certificatiesysteem voor textielgrondstoffen, tussen- en eindproducten in alle stadia van de verwerking.
  • Seite 9: Onderdelen En Bedieningselementen

    Onderdelen en bedieningselementen Kraag met drukknopen Elastische buikgordel Elastische buikgordel Bedieningsdeel Ritssluiting Aansluitsnoer met aansluitstekker Netstekker Aansluitbus verwarmingskussen Aansluitstekker...
  • Seite 10: Uitpakken En Inhoud Van De Levering Controleren

    Uitpakken en inhoud van de levering controleren 1. Neem alle delen uit de verpakking. 2. Controleer of het verwarmingskussen beschadigingen vertoont. Als dit het geval is, gebruik het dan niet. Neem contact op met ons servicecenter. De contactgegevens vindt u op het garantiebewijs. 3.
  • Seite 11: Tijdsduur Instellen

    1 - 3 lage warmte voorkomt oververhitting als u bijvoorbeeld per on- 4 - 6 middelmatige warmte geluk op de afstandsbe- 7 - 9 maximale warmte diening gaat zitten. – Als er achter de ingestelde Tijdsduur instellen warmtetrap in het display U kunt een tijdsduur instellen waarna een punt brandt, warmt het verwarmingskussen zich automa-...
  • Seite 12 1. Trek de netstekker uit het stopcon- 5. Laat het verwarmingskussen na het tact. wassen volledig aan de lucht 2. Trek het aansluitsnoer van het drogen. Trek het verwarmingskus- bedieningsdeel uit de aansluitbus sen voor het drogen in vorm. van het elektrische kussen. 6.
  • Seite 13: Storing En Remedie

    Als dit niet mogelijk is, is het kussen vanwege de elektrische veiligheid uitgeschakeld en kan het niet meer worden gebruikt. Technische specificaties Model: GT-HPMB-04 Stroomvoorziening: 220-240 V~, 50 Hz Vermogen: 100 W Beschermingsklasse: Regelbaar, automatisch...
  • Seite 14: Afvoer

    Omdat onze producten voortdurend verder ontwikkeld en verbeterd worden, zijn wijzigingen in het design en technische veranderingen mogelijk. Deze gebruiksaanwijzing kan ook als pdf-bestand van onze homepage www.gt-support.de worden gedownload. Afvoer Oude apparaten mogen niet in het normale huisvuil worden wegge- gooid.
  • Seite 16: Contenu De L'emballage

    Sommaire Contenu de l'emballage ........16 Consignes de sécurité...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    REMARQUES risques qui en découlent. Les opérations de net- IMPORTANTES ! toyage et d’entretien qui À CONSERVER POUR sont à la charge de l’utilisa- UNE UTILISATION teur ne doivent pas être réalisées par des enfants, ULTÉRIEURE sauf s’ils sont surveillés par Consignes de une personne responsable.
  • Seite 18 Le boîtier de commande ne dicaux etc. Le coussin doit pas être exposé à l’hu- chauffant n’est pas un dis- positif médical et n’est pas midité et ne doit pas être conçu pour un usage théra- plongé dans l’eau ou dans peutique.
  • Seite 19 Utilisez exclusivement le par son SAV ou par une per- boîtier de commande type sonne possédant une qua- GT-HPMB-04. lification équivalente, afin Pour brancher le coussin d’éviter un risque éventuel. chauffant, utilisez unique- Débranchez la fiche de la...
  • Seite 20 Risques pour la santé plié ou branché s’il est en- core humide. Une utilisation prolongée Pendant l’utilisation du au niveau maximum peut coussin chauffant, ne posez provoquer des irritations pas d’objet lourds ou de de la peau. Sélectionnez un grandes dimensions, par niveau de température ré- ex.
  • Seite 21 Rangez toujours le coussin chauffant dans un endroit sec. Protégez le coussin chauffant contre d’autres sources de chaleur. Le coussin chauffant ne doit pas être nettoyé à sec, essoré mécaniquement ou manuellement ou repassé. Respectez les instructions de nettoyage et d’entretien. Le coussin chauffant ne doit pas être utilisé...
  • Seite 22 Ne doit pas être utilisé par de très jeunes enfants (0 à 3 ans) Lire les instructions La norme OEKO-TEX® 100 est un système indépen- dant de contrôle et de certification pour les produits textiles bruts, semi-finis et finis à toutes les étapes de la production.
  • Seite 23: Vue Détaillée

    Vue détaillée Col avec boutons pression Ceinture élastique Ceinture élastique Boîtier de commande Prise du coussin Câble de branchement avec connecteur Fiche d'alimentation Prise du coussin chauffant Connecteur...
  • Seite 24: Déballage Et Vérification Du Contenu

    Déballage et vérification du contenu 1. Sortez tous les éléments de l'emballage. 2. Assurez-vous que le coussin chauffant ne présente pas de dommages. En cas de dommages, n'utilisez pas le coussin et adressez-vous à notre service après- vente. Vous trouverez les coordonnées sur le bon de garantie. 3.
  • Seite 25: Réglage De La Durée

    pendant plus de 30 se- – Si un témoin s'allume sur condes environ. Vous évi- l'écran derrière le niveau terez ainsi tout risque de de température que vous surchauffe si vous vous as- avez réglé, cela signifie seyez accidentellement que le coussin est en train sur la commande par de chauffer.
  • Seite 26: Nettoyage, Entretien Et Rangement

    Nettoyage, – Le coussin chauffant sera entretien et très sollicité par le lavage en machine à laver. Le rangement coussin chauffant ne devrait pas être lavé plus Danger de 5x pendant sadurée de – Débranchez la fiche d'ali- vie. mentation de la prise de –...
  • Seite 27: Pannes Et Solutions

    Ne placez pas d'objets lourds sur le coussin chauffant et ne le pliez pas. Les fils chauffant du coussin risqueraient d'être endommagés. Pannes et solutions Panne Causes possibles et solutions Le coussin ne fonctionne pas. - La prise est-elle bien branchée ? - La prise de la commande n’est pas correc- tement insérée dans la prise du coussin.
  • Seite 28: Données Techniques

    Données techniques Modèle : GT-HPMB-04 Alimentation en courant : 220-240 V~, 50 Hz Puissance : 100 W Classe de protection : Réglable, automatique arrêt : après 10 à 90 minutes Matériau : 100% Polyester Des modifications techniques et du design sont possibles parce que nos produits sont en permanence développés et améliorés.
  • Seite 30: Lieferumfang

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ..........30 Sicherheit .
  • Seite 31: Sicherheit

    WICHTIGE HINWEISE! Reinigung und Benutzer- wartung dürfen nicht von FÜR SPÄTEREN Kindern ohne Beaufsichti- GEBRAUCH gung durchgeführt wer- AUFBEWAHREN den. Das Heizkissen darf nicht Sicherheit von jungen Kindern (3-8 Jahre) benutzt werden, es Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren sei denn, das Bedienteil ist von einem Elternteil oder Lesen Sie die folgen- einer Aufsichtsperson vor-...
  • Seite 32 Das Bedienteil darf keiner Praxen etc. ist es nicht ge- Feuchtigkeit ausgesetzt eignet. Das Heizkissen ist werden und nicht in Wasser kein medizinisches Gerät oder andere Flüssigkeiten und nicht für therapeuti- getaucht werden. Strom- sche Zwecke geeignet. schlaggefahr! Säuglinge, Kleinkinder, hilf- lose oder wärmeunemp- Verwendungszweck findliche Personen sowie...
  • Seite 33 Achten Sie darauf, dass die - wenn während des Be- Steckdose gut zugänglich triebs offensichtlich eine ist, damit Sie im Bedarfsfall Störung auftritt, schnell den Netzstecker - bei Gewitter. ziehen können. Ziehen Sie dabei immer Benutzen Sie das Heizkis- am Netzstecker, nicht am sen nicht: Netzkabel.
  • Seite 34 Gefahr von gesund- knickt oder in feuchtem Zu- heitlichen Schäden stand eingeschaltet wer- Eine lange Anwendung auf den. höchster Stufe kann zu Legen Sie während des Be- Hautirritationen führen. triebs keine großen oder Wählen Sie bei längerem schweren Gegenstände, Gebrauch (90 Minuten, da- wie z.
  • Seite 35 Das Heizkissen darf nicht chemisch gereinigt, gemangelt, gewrungen oder gebügelt werden. Beachten Sie die Hinwei- se zur Reinigung und Pflege. Das Heizkissen darf nicht nass benutzt werden (diese Anwei- sung gilt nicht für feuchtigkeitsbeständige Geräte oder Ge- räte der Schutzklasse III). Wenn Sie die Wärme des Heizkissen als unangenehm oder schmerzhaft empfinden, brechen Sie den Gebrauch des Heiz- kissens unverzüglich ab.
  • Seite 36 Anweisung lesen OEKO-TEX® Standard 100 ist ein unabhängiges Prüf- und Zertifizierungssystem für textile Roh-, Zwischen- und Endprodukte aller Verarbeitungsstufen.
  • Seite 37: Teile Und Bedienelemente

    Teile und Bedienelemente Kragen mit Druckknöpfen Elastischer Gurt Elastischer Gurt Bedienteil Anschluss- buchse Anschlussleitung mit Anschluss-Stecker Netzstecker Anschlussbuchse Heizkissen Anschluss-Stecker...
  • Seite 38: Auspacken Und Lieferumfang Prüfen

    Auspacken und Lieferumfang prüfen 1. Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung. 2. Kontrollieren Sie, ob das Heizkissen Schäden aufweist. Ist dies der Fall, benut- zen Sie es nicht. Wenden Sie sich an unser Servicecenter. Die Kontaktdaten finden Sie auf der Garantiekarte. 3.
  • Seite 39: Zeitdauer Einstellen

    Zeitdauer einstellen – Wenn hinter der einge- Sie können eine Zeitdauer einstellen, stellten Wärmestufe im nach dessen Ablauf sich das Heizkis- Display ein Punkt leuchtet, sen automatisch abschaltet. heizt das Heizkissen auf. Ist 1. Stellen Sie die gewünschte Heiz- die eingestellte Tempera- stufe ein.
  • Seite 40 4. Reinigen das Heizkissen entspre- sen und Anschlussbuchse vollstän- chend der Verschmutzung: dig trocken sind. – Entfernen Sie kleinere Flecken – Verwenden Sie die Heizfunktion mit einem leicht angefeuchteten nicht, um das Heizkissen zu Tuch. trocknen. – Reinigen Sie das Heizkissen bei –...
  • Seite 41: Störung Und Abhilfe

    Störung und Abhilfe Fehler Mögliche Ursachen und Abhilfe Keine Funktion. - Stecker in der Steckdose? - Stecker des Bedienteils ist nicht korrekt mit der Anschlussbuchse des Heizkissens verbunden. Netzstecker ziehen und Anschluss herstellen. Heizkissen/Display schaltet sich - Kein Fehler. Sie können eine Zeitdauer aus.
  • Seite 42: Technische Daten

    Technische Daten Modell: GT-HPMB-04 Stromversorgung: 220-240 V~, 50 Hz Leistung: 100 W Schutzklasse: Einstellbare, automatische Abschaltung: nach 10-90 Minuten Material: 100% Polyester Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind Design- und technische Änderungen möglich. Diese Bedienungsanleitung kann auch als pdf-Datei von unserer Homepage www.gt-support.de heruntergeladen werden.
  • Seite 44 Globaltronics Service Center KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KUNDENSERVICE c/o teknihall Benelux bvba 03 707 14 49 Brusselstraat 33 2321 Meer gt-support@ België/Belgique/Belgien teknihall.be Verkocht door: (Geen serviceadres!) Fabriqué pour : (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) Vertrieben durch: (keine Serviceadresse!) Globaltronics GmbH &...

Inhaltsverzeichnis