Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für k'nex 51463

  • Seite 2: Battery Information

    Install batteries before building models. English (EN) CONTENTS Keep hands, face, hair and clothing away from all moving parts. K’NEX Building Basics ......4 Keep this important information Parts List ...........5 for future reference. Sorcerer’s Eclipse Roller Coaster ....6 ™ Track Assembly Tips ......54 Tips and Troubleshooting .....
  • Seite 3: Conseils Importants

    Français Installez les piles avant la construction (FR) CONTENUS de modèles. Garde les cheveux, les doigts, la figure et K’NEX Bases de la Construction ....4 les vêtements à l’écart de toutes les pièces Liste des Pièces ........5 mobiles. Eclipse du Sorcier Montagnes Russes ..6 Gardez cette information importante pour Suivre Conseils de Montage ....
  • Seite 4 BUILDING BASICS BASES DE LA CONSTRUCTION Start Building Connectors To begin your model, find the and follow the There are blue and gray connectors numbers. Each piece has its own shape and color. Just with special long slots. They slide look at the pictures, find the pieces in your set that together as you see in the pictures.
  • Seite 5: Parts List

    GETTING STARTED Your set contains 6 splice pieces for connecting track. If you cut the track in the wrong place, you can use POUR COMMENCER the splice pieces to re-connect the track. See page 54. Votre modèle contient 6 pièces qui sont des éclisses pour relier le circuit.
  • Seite 6 SORCERER’S ECLIPSE ROLLER COASTER ™ ECLIPSE DU SORCIER MONTAGNES RUSSES Build the frame of SORCERER’S ECLIPSE in 6 sections (A-F). (EN) Le montage du ECLIPSE DU SORCIER se fait en 6 parties (A-F). (FR) Construirás el armazón SORCERER’S ECLIPSE en 6 secciones (A-F). (ES) Der Rahmen der SORCERER’S ECLIPSE Berg- und Talbahn wird in 6 Teilen (DE)
  • Seite 7 BK. TEXT WARNING: CHOKING HAZARD – SMALL PARTS. Not for children under 3 years. ATTENTION : RISQUE D’ÉTOUFFEMENT – PIÈCES DE PETITE TAILLE. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – PIEZAS PEQUEÑAS. No para niños menores de 3 años. WARNHINWEIS: ERSTICKUNGSGEFAHR –...
  • Seite 8 Push gears together tightly. (EN) Pousse bien les engrenages ensemble. (FR) Engancha firmemente los engranajes. (ES) Achte darauf, dass das getriebe fest (DE) verzahnt ist. Spingi gli ingranaggi insieme (IT) saldamente. Engata as engrenagens conjuntamente (PT) e de modo firme. Duw de versnellingsmechanismen (NL) stevig in mekaar.
  • Seite 17 Attach section A to section B. (EN) Fixez la section A à la section B. (FR) Conecta la sección A a la sección B. (ES) Verbinde Abschnitt A mit Abschnitt B. (DE) Collega la sezione A alla sezione B. (IT) Prende a secção A à...
  • Seite 19 Attach section C to sections A - B. (EN) Fixez la section C à la sections A - B. (FR) Conecta la sección C a la secciónes A - B. (ES) Verbinde Abschnitt C mit Abschnitten A - B. (DE) Collega la sezione C alla sezioni A - B.
  • Seite 22 Attach section D to sections A - C. (EN) Fixez la section D à la sections A - C. (FR) Conecta la sección D a la secciónes A - C. (ES) Verbinde Abschnitt D mit Abschnitten A - C. (DE) Collega la sezione D alla sezioni A - C.
  • Seite 25 Attach section E to sections A - D. (EN) Fixez la section E à la sections A - D. (FR) Conecta la sección E a la secciónes A - D. (ES) Verbinde Abschnitt E mit Abschnitten A - D. (DE) Collega la sezione E alla sezioni A - D.
  • Seite 30 Push gears together tightly. (EN) Pousse bien les engrenages ensemble. (FR) Engancha firmemente los engranajes. (ES) Achte darauf, dass das getriebe fest verzahnt ist. (DE) Spingi gli ingranaggi insieme saldamente. (IT) Engata as engrenagens conjuntamente e de modo (PT) firme. Duw de versnellingsmechanismen stevig in mekaar.
  • Seite 32 Attach section F to sections A - E. (EN) Fixez la section F à la sections A - E. (FR) Conecta la sección F a la secciónes A - E. (ES) Verbinde Abschnitt F mit Abschnitten A - E. (DE) Collega la sezione F alla sezioni A - E.
  • Seite 33 Now start building the track section. (EN) Commencez maintenant à construire la section du (FR) circuit proprement dit. Ahora empieza a construir la sección de la pista. (ES) Nun kannst du mit dem Bau der Schienen beginnen. (DE) Ora inizia a costruire la sezione delle rotaie. (IT) Seguidamente inicia a construção da secção do carril.
  • Seite 34 Pay special attention to the placement of the track connectors and the spacing between them. Fais surtout attention au placement des connecteurs de la voie. Flexi-rods go under the gear axle. (EN) Les tiges-souples vont sous l’essieu des roues. (FR) Las varillas flexibles van debajo del eje de engranaje.
  • Seite 48 Flexi-rods go under the gear axle. (EN) Les tiges-souples vont sous l’essieu des roues. (FR) Las varillas flexibles van debajo del eje de engranaje. (ES) Flexiblen Stäbe kommen unter die Schaltachse. (DE) Le aste flessibili vanno sotto all’asse degli ingranaggi. (IT) As varetas flexíveis são montadas debaixo do eixo da engrenagem.
  • Seite 49 Excess track should be (EN) cut off flush at the top. Coupe la voie de trop (FR) au sommet. El exceso de carril debe (ES) cortarse en la parte de arriba. Das überschüssige Gleis (DE) solltest du oben abschneiden. La rotaia in eccesso deve essere tagliata (IT) a livello in cima.
  • Seite 50 IMPORTANT: Attach all the chain links in the same direction. (EN) IMPORTANT : Attache les chaînons dans le même sens. (FR) IMPORTANTE: Conecta los eslabones de la cadena en la misma dirección. (ES) WICHTIG: Befestige die Kettenglieder immer in die gleiche Richtung. (DE) IMPORTANTE: Collegare le maglie della catena nella stessa direzione.
  • Seite 51 Chain must pass between gears and track connector. (EN) La chaine doit passer entre les engrenages et le connecteur de la voie. (FR) La cadena debe pasar entre los engranajes y el conector del carril. (ES) Die Kette muss wischen dem Getriebe und dem Gleisanschluss verlaufen. (DE) La catena deve passare fra gli ingranaggi e il connettore della rotaia.
  • Seite 52 Start outer track here. (EN) Commence la voie extérieure ici. (FR) Empieza el carril exterior aquí. (ES) Fange hier mit dem äußeren Gleis an. (DE) Inizia la rotaia esterna qui. (IT) Começa o carril exterior aqui. (PT) Begin hier met het buitenspoor. (NL) Don’t cut track yet! (EN)
  • Seite 53 Start inner track here. (EN) Commence la voie intérieure ici. (FR) Empieza el carril interior aquí. (ES) Fange hier mit dem inneren Gleis an. (DE) Inizia la rotaia interna qui. (IT) Começa o carril interior aqui. (PT) Begin hier met het bunnenspoor. (NL) Don’t cut track yet! (EN)
  • Seite 54 TRACK ASSEMBLY TIPS SUIVRE CONSEILS DE MONTAGE Before you cut the track, follow these tips. Prima di tagliare le rotaie, segui i consigli qui sotto. (EN) (IT) Avant de couper le circuit, suis ces conseils. Antes de cortares o carril, segue estassugestões. (FR) (PT) Antes de cortar la pista, sigue estos consejos.
  • Seite 56 Squeeze the track together and put one side of the car on first, (EN) then the other. Serrez ensemble les côtés du circuit et placez d’abord l’un des (FR) côtés de la voiture, puis l’autre. Aprieta la pista para que quede junta y pon, primero, un lado del (ES) carro y luego el otro lado.
  • Seite 57: Tips & Troubleshooting

    CONSEILS ET DÉPANNAGE Voie: • Il est important d’ajuster la voie, surtout dans le secteur de la boucle, avant de couper la voie définitivement. • Si tu coupes la voie trop courte, tu peux te servir des pièces de jonction pour les reconnecter. Utilise un minimum de pièces TIPS &...
  • Seite 58 (ES) Español • ¿Están los eslabones de la cadena en la misma dirección y colocados correctamente? Teileliste Mira las páginas 50. Bevor du mit dem Bauen anfängst, solltest du prüfen ob die Teile in deinem Bausatz mit denen (Página 2) •...
  • Seite 59 Batterijgegevens Connettori • Mantenha os componentes livres de poeiras; não mergulhe em água nem use água. È molto importante posizionare i connettori blu e argento in una specifica direzione. Presta molta • Não elimine as pilhas queimando-as; estas podem apresentar fugas ou explodir causando lesões. Insteken en verwijderen van batterijen attenzione alle istruzioni e posiziona i connettori orizzontalmente o verticalmente proprio come •...
  • Seite 60 knex.com/knexpert knex.com/knexpert...