Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
J3.5F
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
HANDLEIDING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
P.
2 - 10
S. 10 - 19
P. 19 - 27
P. 28 - 36
P. 36 - 44
P. 45 - 53
S. 53 - 60
S. 61 - 68
SERIAL NUMBER
SERIENNUMMER
NUMERO DE SERIE
NÚMERO DE SERIE
NUMERO DI SERIE
SERIENUMMER
SERIENNUMMER
SARJANUMERO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tunturi J3.5F

  • Seite 1 J3.5F OWNER’S MANUAL 2 - 10 BETRIEBSANLEITUNG S. 10 - 19 MODE D’EMPLOI P. 19 - 27 MANUALE D’USO P. 28 - 36 MANUAL DEL USUARIO P. 36 - 44 HANDLEIDING P. 45 - 53 BRUKSANVISNING S. 53 - 60 KÄYTTÖOHJE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    IMPORTANT SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....2 INSTRUCTIONS WELCOME TO THE WORLD OF TUNTURI ..... 3 EXERCISING! ............3 This Owner’s Manual is an essential ASSEMBLY ..............3 part of your training equipment. Read all HANDRAILS ............3 instructions before using this appliance.
  • Seite 3: Welcome To The World Of Tunturi

    You’ll find information about using your exercise equipment and what makes 7) Never drop or insert any object into for efficient training at Tunturi’s website at any opening. WWW.TUNTURI.COM. 8) Do not use outdoors.
  • Seite 4: Horizontal Handlebar

    a cord having an equipment-grounded conductor HORIZONTAL HANDLEBAR and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Do not use extension cables when connecting the equipment to the power source.
  • Seite 5: Displays

    • O W N E R ’ S M A N U A L J 3 . 5 F to decrease it in 1 % increments. Pressing these ABOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT • Make sure the exercise environment has keys longer makes the speed change faster. Track adequate ventilation.
  • Seite 6: Heart Rate

    • Learn self-discipline. One important aspect of your training is EXERCISING ON J3.5F TREADMILL versatility. Varying your training exercises To switch on the power to the treadmill, connect different muscle groups and helps maintain the power cord between the connector at the motivation.
  • Seite 7: Exercise Profiles

    EXERCISE PROFILES LUBRICATING THE RUNNING DECK Tunturi has developed different preset exercise profiles in order to ensure versatile, pleasant and Lubrication is the most important service activity goal-oriented training. The shape of the different for the treadmill.
  • Seite 8: Cleaning The Treadmill

    Lubricate your treadmill only with T-Lube NOTE! will not be covered by the warranty. lubricant. Contact your local Tunturi distributor for further supplies of T-Lube. ADJUSTING THE BELT TENSION The belt must be tensioned if it begins to slip on CLEANING THE TREADMILL the rollers.
  • Seite 9: Error Codes

    (73/23/EEC). This product the power cord from the wall and the treadmill. therefore carries the CE label. J3.5F treadmill meets EN precision and safety standards (Class Ensure the deck is in 0 % elevation.
  • Seite 10 NETZKABEL............12 adjustment and maintenance instructions SICHERHEITSSCHLÜSSEL ......12 described herein. Changes or modifications not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void COCKPIT..............13 the user’s authority to operate the equipment! FUNKTIONSTASTEN ........13 ANZEIGEN ............13 WE WISH YOU MANY ENJOYABLE TRAININGS WITH ALLGEMEINES ZUM TRAINING ......
  • Seite 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    Ihnen Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel und Wartungsinstruktionen entstehen, wert sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie besteht kein Garantieanspruch! Qualität zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi- • Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, Das Gerät nur an geerdete...
  • Seite 12: Handläufe

    dem Auspacken nicht mehr benötigt. Die COCKPIT Richtungsangaben rechts, links, vorne, hinten gehen von der Blickrichtung beim Training aus. Das Gerät wie folgt montieren: Um Verletzungen zu vermeiden, BITTE BEACHTEN! muss die Lauffläche hochgeklappt werden, bevor das Laufband aus der Verpackung entfernt wird.
  • Seite 13: Cockpit

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G J 3 . 5 F COCKPIT (Energieverbrauch) / KCAL HEART RATE (Herzfrequenz) FUNKTIONSTASTEN 0-999 kcal, in Intervallen von 1 kcal / 40- 240 bpm.
  • Seite 14: Training Beginnen

    beaufsichtigen und sie vor allem auf die richtige • Variieren Sie Ihre Trainingsformen von Zeit zu Benutzung des Gerätes hinweisen. Zeit. • Das Gerät kann immer nur von einer Person • Gestalten Sie Ihr Training mit Phantasie. benutzt werden. • •...
  • Seite 15: Training Mit Dem J3.5F-Laufband

    Schliessen Sie das Laufband an das Stromnetz angenehmen und zielorientierten Trainings hat an, indem Sie die Stromleitung von dem Tunturi in verschiedener Weise wirkende fertige Stromanschluss an der Vorderseite des Geräts Trainingsprofile entwickelt. Die Form der Profile mit der Netzsteckdose verbinden und den ist in den Tastenfolien der Anzeige dargestellt.
  • Seite 16: Wartung

    BITTE BEACHTEN! des Geräts erfordert regelmässige Pflege und nur T-Lube verwenden! T-Lube ist bei Ihrem genaue Kontrolle der potentiellen Störstellen Tunturi-Händler erhältlich. (verschleissbare Teile usw.). Kontrollieren Sie bitte einmal im Jahr die Spannung aller REINIGUNG DES LAUFBANDES Befestigungsschrauben und Muttern. Wenn sich Die Handläufe und die Elektronikanzeige mit...
  • Seite 17: Nachspannen Der Laufmatte

    1/4 Umdrehung nach links drehen. defekten Komponente behoben werden kann. Bereits eine 1/4 Umdrehung verändert die Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi- Richtung der Laufmatte. Deshalb die Stellung Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen der Einstellschrauben nur Schritt für Schritt oder Funktionsstörungen an Ihrem Gerät...
  • Seite 18: Schutzelektronik

    Temperatur vor Staub geschützt SCHUTZELEKTRONIK aufbewahren und benutzen. Nach jedem Training Um eine maximale Betriebssicherheit den Netzstecker ziehen. zu gewährleisten, ist das J3.5F mit einer Schutzelektronik ausgerüstet, die die Bandgeschwindigkeit ständig kontrolliert. TECHNISCHE DATEN Falls es eine Abweichung zwischen der vorprogrammierten und tatsächlichen...
  • Seite 19 COMPTEUR ............21 wurden, zurückzuführen sind. Werden CORDON D’ALIMENTATION ......21 Modifizierungen ohne das Einverständnis der CLE DE VERROUILLAGE DE SECURITE ..21 Tunturi Oy Ltd vorgenommen, erlischt jeglicher Garantieanspruch! COMPTEUR ............. 21 TOUCHES DE FONCTION ....... 22 AFFICHAGES ............ 22 WIR WÜNSCHEN IHNEN VIELE ANGENEHME...
  • Seite 20: Conseils Et Avertissements

    CONSEILS ET AVERTISSEMENTS • J3.5F peut être utilisé à la maison. La garantie de 24 moins ne couvre que les Ce guide est une pièce essentielle de defauts apparus au cours de l’utilisation votre appareil sportif. Lisez attentivement à la maison.
  • Seite 21: Appuis-Bras

    Avant de brancher l’appareil à une source d’alimentation, assurez- vous que la tension locale correspond à celle indiquée sur la plaque de type. Le J3.5F fonctionne en 230 V. Mettez l’appareil sous tension à l’aide de l’interrupteur qui se trouve à...
  • Seite 22: Touches De Fonction

    POUR COMMENCER VOTRE EXERCICE • A PROPOS DU LOCAL • Afin d’éviter toutes douleurs musculaires, J3.5F ne doit pas être utilisé à l’extérieur. commencez et terminez vos sessions par des L’appareil supporte des températures de +10°C à mouvements d’échauffement et d’étirement.
  • Seite 23: Rythme Cardiaque

    • M O D E D ´ E M P L O I J 3 . 5 F • RYTHME CARDIAQUE Ne montez jamais directement sur le tapis mais Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les toujours d’abord sur les bords fixes. meilleurs résultats en vous entraînant à...
  • Seite 24: Entrainement Avec Un Tapis De Course J3.5F

    ENTRAINEMENT AVEC UN Afin de vous assurer un entraînement agréable TAPIS DE COURSE J3.5F et répondant à vos objectifs, Tunturi a développé des profils d’entraînement fonctionnant de Vérifiez que la clé de sécurité est bien en place. différentes manières. Les modes de profils sont Branchez votre tapis de course sur le réseau...
  • Seite 25: Entretien

    Utilisez uniquement du lubrifiant est préprogrammée et la vitesse du tapis peut ATTENTION ! T-Lube de Tunturi pour le graissage de la plaque être réglée à l’aide des touches de réglage de la de base. Le T-Lube est disponible auprès des vitesse.
  • Seite 26: Reglage De La Tension Du Tapis

    Vérifiez que le tapis tourne maintenant bien numéro de série. Vous trouverez la liste des en ligne. Dans le cas contraire, poursuivez pièces détachées à la fi n de ce mode d’emploi. comme indiqué précédemment. Ce réglage est CODER D’ERREUR important car si on laisse le tapis dévier sur un côté, il risque d’apparaître des anomalies de Lorsqu’elle détecte un défaut de fonctionnement,...
  • Seite 27: Transport Et Rangement

    J 3 . 5 F TRANSPORT ET RANGEMENT Surface de course ....43 x 131 cm Vitesse ........1,0-16,0 km/h Vous pouvez lever la surface de course de J3.5F Angle d’inclinaison ....0-10 % dans une position de rangement. Moteur ........1,75 ch (1,47 KW) Le tapis de course peut être en angle...
  • Seite 28: Avvertenze

    BATTITO CARDIACO ........31 • Assicuratevi che l’impianto sia ESERCITAZIONI CON TREADMILL J3.5F ....32 collegato a terra. Evitare di usare ESERCIZIO IN MANUAL ........32 prolunghe. Il consumo massimo è 10 A. IMPOSTAZIONE DEGLI OBIETTIVI DI Prolunghe che servono più...
  • Seite 29: Sei Benvenuto Nel Mondo Degli Allenamenti Tunturi

    M A N U A L E D ´ U S O J 3 . 5 F • CORRIMANO J3.5F può essere usato in casa per il quale è valida la garanzia di 24 mesi. SEI BENVENUTO NEL MONDO DEGLI ALLENAMENTI TUNTURI! Hai fatto un’ottima scelta.
  • Seite 30: Cavo Per La Corrente

    SELECT vicino alla presa per l’elettricità. selezionare il valore centrale del display (consumo energetico / frequenza cardiaca). J3.5F deve essere collegato a ATTENZIONE! corrente con presa di terra. Non fare uso di TASTI DI REGOLAZIONE -/+ prolunghe, quando colleghi l’attrezzo ad una I tasti di regolazione permettono di impostare gli presa di corrente.
  • Seite 31: Battito Cardiaco

    • M A N U A L E D ´ U S O J 3 . 5 F ALLA FINE DI ESECUZIONE • • È una buona idea, quella di collocare l’attrezzo Attaccare la chiave di sicurezza. su di una base protettiva. •...
  • Seite 32: Esercitazioni Con Treadmill J3.5F

    Per assicurarsi che ogni esercizio possa essere TREADMILL J3 variopinto e piacevole, oltre che orientato a raggiungere determinati risultati, Tunturi ha Attacca la corrente al treadmill, collegando messo in programma profili di esercizio in grado un’estremità del cavo elettrico alla presa di soddisfare le più...
  • Seite 33: Manutenzione

    è possibile modificare usare esclusivamente lubrificante T-Lube, l’angolo di inclinazione del treadmill. Per i della Tunturi. Il T-Lube può essere richiesto programmi pendenza, l’angolo di inclinazione direttamente dal vostro rivenditore di fi ducia. del treadmill è preimpostato; altresì è possibile modificare la sua velocità.
  • Seite 34: Allineamento Del Nastro

    1/4 il dado a sinistra in senso se si ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta antiorario. i tuo rivenditore Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di Se il nastro resta in centro, l’allineamento acquisto, il modello e il numero di serie del tuo è...
  • Seite 35: Congegno Di Sicurezza Per La

    Spegnete l’interruttore e staccata la spina. (73/23/CEE) e possono perciò portare affi Impugnate il telaio sul retro ed alzate la base. sso il marchio di conformità CE. Il J3.5F è in conformità con gli standars EN per la precisione Non conservare mai il treadmill ATTENZIONE! e la sicurezza (Classe B H, EN-957, parti 1 e 6).
  • Seite 36 TECLAS DE FUNCIÓN ........38 MONITORES ............. 39 ASPECTOS GENERALES DEL ENTRENAMIENTO ................39 RITMO CARDÍACO ........... 40 EJERCICIOS CON LA CINTA CORREDORA J3.5F 40 EJERCICIO MANUAL........41 FIJACIÓN DE LOS VALORES DESEADOS ..41 PERFILES DE EJERCICIO ....... 41 MANTENIMIENTO ........... 42 LUBRICACION DE LA BASE DE LA CINTA..
  • Seite 37: Información Y Precauciones

    El equipo de ejercicios y todo lo referente a un buen consumo máximo de la máquina es de 10 entrenamiento en el sitio de Tunturi en Internet A. Los enchufes a los que se conecten (WWW.TUNTURI.COM).
  • Seite 38: Manillar Horizontal

    Ajuste los cables del reposabrazos izquierdo y Se debe conectar la J3.5F a un enchufe con NOTA: del armazón. Ajuste los dos reposabrazos con 4 toma de tierra. No use alambres de extensión al tornillos y arandelas. Apriételos totalmente conectar el equipo a la corriente.
  • Seite 39: Monitores

    • M A N U A L D E L U S A R I O J 3 . 5 F valor que se encuentra en el centro del monitor • Es una buena idea colocar el equipo sobre una (gasto energético/ frecuencia de pulso).
  • Seite 40: Ritmo Cardíaco

    EJERCICIOS CON LA CINTA propio ritmo cardíaco. Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es decir, el ritmo que ya CORREDORA J3.5F no aumenta al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo cardíaco máximo, use como Enchufe la cinta corredora introduciendo el guía la siguiente fórmula:...
  • Seite 41: Ejercicio Manual

    Para garantizar los ejercicios variados, de tal modo que la lámpara dentro del mismo se agradables y exigentes, Tunturi ha desarrollado encienda. diferentes perfiles predeterminados. Las características de los mismos aparecen en la EJERCICIO MANUAL película del teclado del contador.
  • Seite 42: Mantenimiento

    La garantía no cubre los daños causados en la Lubricar la placa de base sólo con T-Lube NOTA: cinta por falta de los ajustes necesarios. de Tunturi. El aceite T-Lube lo puede adquirir en su distribuidor de Tunturi.
  • Seite 43: Ajuste De La Tension De La Cinta

    En el caso que se produzcan funciones anormales en el equipo coloque el interruptor en la posición Ud. puede levantar la cinta di J3.5F hasta una O y espere aproximadamente un minuto. Vuelva posición vertical para que ocupe menos espacio.
  • Seite 44: Datos Técnicos

    EMC (89/336/ EEC) y equipo eléctrico diseñado para su uso dentro de ciertos límites de tensión (72/23(EEC). Por lo tanto, este producto viene provisto con la etiqueta CE. La Tunturi J3.5F cumple con las normas CEN de precisión y seguridad (Class B H, EN-957, 1+6).
  • Seite 45: Opmerkingen En Adviezen

    FITNESS TRAINING ..........47 HARTSLAG ............48 aangesloten op een geaard stopcontact. Het stroomverbruik bedraagt maximaal TRAINING MET DE J3.5F-LOOPMAT ..... 49 10 A. Het gebruik van een verlengsnoer MANUELE TRAINING ........49 is niet toegestaan. Spanningsfl uctuaties INSTELLEN VAN STREEFWAARDEN ..... 49 van meer dan 10 % kunnen storingen in TRAININGSPROFIELEN........
  • Seite 46: Welkom In De Wereld Van Tunturi-Training

    Informatie betreffende het gebruik van Uw trainingsapparatuur en een efficiënte training hiermede kunt U in deze gids en Tunturi’s website vinden. WWW.TUNTURI.COM...
  • Seite 47: Elektriciteitssnoer

    INSTELTOETSEN - / + stekker aan. Met de insteltoetsen kunt u de streefwaarden van de handmatig ingestelde training bijregelen of De J3.5F mag alleen worden BELANGRIJK! een bestaand programma kiezen. aangesloten op een geaard stopcontact. Het gebruik van een verlengsnoer is niet toegestaan.
  • Seite 48: Hartslag

    Berg het snoer op een veilige plaats op, buiten volwassene. het bereik van kinderen. • De J3.5F mag door slechts één persoon tegelijk HOE BLIJFT U HET BEST GEMOTIVEERD? gebruikt worden. Het is gemakkelijk om met trainen te beginnen, maar het is misschien nog wel makkelijker om •...
  • Seite 49: Training Met De J3.5F-Loopmat

    Om u van een veelzijdige, aangename en problemen veroorzaken kan. doelbewuste training te verzekeren, heeft Denkt u eraan dat mobiele telefoons, een Tunturi een paar klare, op verschillende manier teevee of andere electronische apparaten een functionerende trainingsprofielen ontwikkeld. electromagnetisch veld om zich heen vormen,...
  • Seite 50: Onderhoud

    Voor een veilig gebruik van het toestel is het De looptrainer dient uitsluitend BELANGRIJK! nodig dit regelmatig te onderhouden en te te worden gesmeerd met de door Tunturi letten op bepaalde zaken die kunnen leiden aanbevolen smeermiddel. De looptrainer tot storingen (slijtage van onderdelen enz.).
  • Seite 51: Het Centreren Van De Loopmat

    Het kan echter zijn dat als gevolg van een ondanks het afstellen, blijft doorslippen, neem bijzondere loopstijl de loopmat enigszins uit het dan contact op met uw Tunturi dealer. midden raakt. Het centreren van de loopmat: Controleer eerst of de looptrainer horizontaal / GEBRUIKSSTORINGEN waterpas staat.
  • Seite 52: Storingen

    Indien de te vergrendelen. looptrainer niet normaal functioneert, neem dan contact op met de dealer. De J3.5F verplaatst u als volgt: Til de trainer op en vergrendel de loopband. Ga achter de storing te veel snelheid. Neem contact op ERR 02: loopband staan, pak de framebuis onder aan met uw dealer voor onderhoud.
  • Seite 53: Technische Gegevens

    FUNKTIONSTANGENTER ........ 55 Motor ........2,0 pk (1,47 KW) VISNING PÅ SKÄRMEN ........56 ALLMÄNT OM TRÄNING ......... 56 Alle Tunturi modellen voldoen aan de eisen PULS ..............57 van EUs EMC. Directiven betreffende elektromagnetische compatibiliteit (89/336/ TRÄNING PÅ J3.5F-LÖPMATTAN......57 EEC) en elektrische apparatuur ontworpen voor MANUAL-TRÄNING ..........
  • Seite 54: Anmärkingar Och Varningar

    Den också att du verkligen värdesätter hög kvalitet innehåller den information du behöver och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi för att kunna montera, använda och har du valt en säker och motiverande produkt underhålla ditt nya redskap. Spara av hög kvalitet till träningspartner.
  • Seite 55: Tvärbalk

    • B R U K S A N V I S N I N G J 3 . 5 F Koppla ihop kablarna från det vänstra handstödet SÄKERHETSNYCKEL och ramen. Fäst vardera handstödet med fyra Löpbandet och mätaren fungerar bara om brickor och skruvar.
  • Seite 56: Visning På Skärmen

    läras hur man använder det. Man bör då beakta VISNING PÅ SKÄRMEN barnens psykiska och fysiska utveckling och ELEVATION deras personlighet. Lutningsvinkeln 0-10 % i steg om 1 %. • Redskapet får användas av endast en person åt TIME gången. Träningstiden visas med en sekunds noggrannhet •...
  • Seite 57: Puls

    En viktig sida av träningen är mångsidighet. Genom att variera din träning låter du olika muskelgrupper arbeta, vilket hjälper dig hålla TRÄNING PÅ J3.5F-LÖPMATTAN motivationen uppe. Koppla strömmen till löpmattan genom att trycka PULS fast kabeln i anslutningen framtill på...
  • Seite 58: Träningsprofiler

    är i funktionsdugligt skick. TRÄNINGSPROFILER För att säkerställa att träningen blir mångsidig, SMÖRJNING behaglig och målinriktad har Tunturi utvecklat Smörjningen är den allra viktigaste av löpbandets ett antal färdiga träningsprofiler som fungerar serviceåtgärder. Smörjning är absolut nödvändigt på...
  • Seite 59: Centrering Av Löpband

    • B R U K S A N V I S N I N G J 3 . 5 F Löpmattan drar i använding till sig t.ex. damm Försök få bandet att gå långsammare genom att som kan ge upphov till funktionsproblem för bromsa med fötterna (som i en utförsbacke).
  • Seite 60: Skydd För Hastighetsregleringen

    ändringar. låst. Instruktionerna måste följas noggrannt OBS! För att förflytta J3.5F, gör så här: Stå bakom vid montering, användning och underhåll av löpbandet, ta tag i ramröret under den bakre redskapet. Garantin gäller inte skador som delen av löpunderlaget och lyft löpmattan så att uppkommit pga.
  • Seite 61: Huomautukset Ja Varoitukset

    YLEISTÄ HARJOITTELUSTA........63 SYKE ..............64 virtalähteeseen. Laitteen virrankulutus on enintään 10 A. Virtalähteet, joiden HARJOITTELU J3.5F-JUOKSUMATOLLA....65 jännitevaihtelu on suurempi kuin 10 % HARJOITTELU ILMAN VALMISOHJELMAA..65 voivat johtaa juoksumaton virheelliseen TAVOITEARVOJEN ASETTAMINEN....65 toimintaan tai vahingoittaa juoksumaton HARJOITTELU VALMISOHJELMAN KANSSA .
  • Seite 62: Tervetuloa Tunturikuntoilijoiden

    POIKITTAISTUKI KUNTOILIJOIDEN JOUKKOON! Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. Tunturi-kuntolaitteen myötä olet valinnut korkealuokkaisen, turvallisen ja motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi. Olkoon tavoitteesi kuntoilun saralla mikä Aseta poikittaistuki käsitukeen siten, että...
  • Seite 63: Mittari

    • K Ä Y T T Ö O H J E J 3 . 5 F Varmista harjoitellessasi, että turva-avaimen NÄYTÖT pidike on kiinnitetty vaatetukseesi kunnolla; ELEVATION turva-avaimen narun kiristyessä pidike ei Juoksualustan kulma (0-10 %) 1 % portain koskaan saa irrota vaatetuksestasi ennen kuin turva-avain on irronnut käyttöliittymästä.
  • Seite 64: Harjoituksen Päättäminen

    KANNUSTA ITSEÄSI JATKAMAAN • Vain yksi henkilö kerrallaan saa harjoitella Jotta saavuttaisit ne tavoitteet, jotka olet itsellesi laitteella. asettanut, motivoi itseäsi liikkumaan. Muista, • että lopullisena päämääränäsi on koko elämän Pidä kätesi kaukana liikkuvasta matosta. Pidä kestävä terveys ja laadukkaampi elämä! laitteen alusta aina tyhjänä...
  • Seite 65: Harjoittelu J3.5F-Juoksumatolla

    HARJOITTELU VALMISOHJELMAN KANSSA saattaa estää luotettavan sykemittauksen. Monipuolisen, miellyttävän ja tavoitteellisen Huomioi että matkapuhelin, tv ja muut harjoittelun varmistamiseksi Tunturi on sähkölaitteet muodostavat ympärilleen kehittänyt eri tavoin toimivia valmisohjelmia. sähkömagneettisen kentän, joka aiheuttaa Ohjelmien muoto on esitetty mittarin ongelmia sykemittauksessa.
  • Seite 66: Huolto

    liikkeelle. Jokainen ohjelma kestää 30 minuuttia Juoksumatto on heti käyttövalmis. ja muodostuu 15 kahden minuutin pituisesta Käytä pohjalevyn voiteluun vain jaksosta. TÄRKEÄÄ! Tunturin T-Lube voiteluainetta. T-Lube Nopeusohjelmissa maton nopeus on ohjelmoitu voiteluainetta on saatavana laitteesi myyjältä. valmiiksi, juoksualustan kulmaa voit säätää JUOKSUMATON PUHDISTUS kulmansäätönäppäimillä.
  • Seite 67: Maton Kireyden Säätö

    • K Ä Y T T Ö O H J E J 3 . 5 F saattaa ilmetä häiriöitä. Laitteen takuu ei korvaa Mikäli tarvitset laitteeseesi varaosia, ilmoita aina maton keskittämisen laiminlyömisestä johtuvia laitteen malli, sarjanumero sekä tarvittavan osan vikoja tai vaurioita. varaosanumero.
  • Seite 68: Kuljetus Ja Säilytys

    Siirrä juoksumattoa seuraavasti: Asetu laitteen toisin kuin ohjekirjassa mainitaan tai laitteelle taakse, tartu laitteen takaosaan ja kallista laitetta tehdään toimenpiteitä, joita Tunturi Oy Ltd ei itseesi päin niin että se nousee kuljetuspyörien nimenomaisesti ole hyväksynyt, laitetta ei tule varaan. Siirrä laite kuljetuspyörien varassa käyttää!
  • Seite 69 • O W N E R ’ S M A N U A L J 3 . 5 F 533 4061 Base frame end cap 2 DIN 11024 M6x15 DIN 7985 Screw 653 4055 Incline motor nut (incl. 39) 533 4072 Snap bushing 173 4067 Motor cover...
  • Seite 71 • O W N E R ’ S M A N U A L J 3 . 5 F...
  • Seite 72 TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 5834029...