Seite 1
– im Dateimodus (Musik,Sprache): Ordner öffnen / gewählte Datei abspielen bzw. darstellen – im Aufnahmemodus: Aufzeichnung starten, unterbrechen und wieder fortsetzen – nur bei MP-115-FM: längeres Drücken während der Aufzeichnung eines Radioprogramms: Aufzeichnung beenden und zurück in den Radiomodus – längeres Drücken wenn Tasten verriegelt sind: Verriegelung aufheben...
Seite 3
– While in recording mode: start, pause and resume recording – MP-115-FM only: press and hold while a radio program is recorded: stop recording and return to radio mode. – Press and hold if buttons are locked: unlock buttons...
Seite 4
– While in menu Setting : return to the previous menu Battery cover For MP-115-FM: In radio mode earphone cable serves as an extended antenna, so please keep it plugged in. Ensure to use the provided earphone to enjoy full sound and power.
Lecteur MP3 MP-115-FM et MP-115 vue d’ensemble des commandes Couvercle de boîtier USB Relier le connecteur USB avec prise USB sur le PC ou avec le câble de prolongation USB. Ecran Touche Vers la gauche Touche Vers la droite –...
– In modalità di registrazione: avvio, sospensione e ripresa della registrazione – Solo per MP-115-FM: premere più a lungo durante la registrazione di un programma radiofonico: termine della registrazione e ritorno alla modalità radio – Premere a lungo se i tasti sono bloccati: annullamento del bloccaggio...
Seite 9
– En el modo de grabación: iniciar y interrumpir la grabación y reanudarla – Sólo en MP-115-FM: apretando más prolongadamente durante la grabación de un programa de radio: finalizar grabación y volver al modo de radio – Oprimir durante más tiempo cuando las teclas están bloqueadas: anular el bloqueo...
Seite 11
Nos submenus: Opção de menu anterior opção de menu seguinte – Na função de navegação: Ficheiro/pasta anterior ficheiro/pasta seguinte – Só para MP-115-FM: no modo de rádio: Selecção do canal/frequência de recepção/emissor Tecla Para cima Tecla Para baixo Aumentar o volume reduzir o volume Reprodução/Pausa...
Seite 12
– No menu Setting (Definições) : retorno ao menu anterior Cobertura da pilha Só para MP-115-FM: No modo de rádio, o cabo de ligação do auscultador é utili- zado simultaneamente como antena. Por isso, o auscultador tem de estar inserido.
Seite 13
– in opnamemodus: opname starten, onderbreken en weer voortzetten – alleen bij MP-115-FM: langer drukken tijdens de opname van een radioprogram- ma: opname beëindigen en terug naar de radiomodus – langer drukken als de toetsen vergrendeld zijn: vergrendeling opheffen...
Seite 15
– V režimu nahrávání: spustí, pozastaví a znovu spustí nahrávání – Pouze u zařízení MP-115-FM: V průběhu nahrávání programu rádia stiskněte a podržte: zastaví nahrávání a přejde do režimu rádio – Pokud jsou tlačítka zamčena, stiskněte a podržte: tlačítka se odblokují...
Seite 16
– V nabídce Nastavení: přejdete zpět do předchozí nabídky 12 Kryt baterie Pro zařízení MP-115-FM: V režimu rádio slouží kabel sluchátek jako prodloužená anténa, proto je nechte zapojena. Používejte přiložená sluchátka, abyste mohli vychutnat dokonalý zvuk a sílu.
Seite 17
– W trybie nagrywanie: rozpoczynanie, pauzowanie i wznawianie nagrywanie – Jedynie MP-115-FM: naciśnij i przytrzymaj, gdy nagrywany jest program radiowy: zatrzymywanie nagrywania i powrót do trybu radia. – Naciśnij i przytrzymaj, jeśli przyciski są zablokowane: odblokowanie przycisków...