Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

IMPORTANT!
Keep these instructions for information about:
• cleaning and maintenance to keep your fountain working properly
• warranty coverage
OPERATING INSTRUCTIONS
PET FOUNTAIN:
1.
Inspect the bottom of the fountain to be sure the
motor is securely attached (Fig. 1).
2.
Remove the housing cover (lid) and insert the
filter cartridge down into the well in the housing.
It fits in the well diagonally (Figs. 2 A and B).
The bottom of the filter is narrower than the top
and the black side faces outward (toward the
spout). If the fit is too tight, it is either in upside
down or in the wrong groove at the front (Move it
back one groove). RINSING the filter before use
will help remove any loose bits of charcoal,
which are harmless.
3.
Fill the fountain with water, (both the bowl
and the housing where the filter sits). See
step 6.
4.
Place in desired location. If placing on carpet or wood floor, the use of a
protective surface is recommended for under the fountain.
w w w . p e t f o u n t a i n . c o m
D O N O T R U N D R Y
U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437
Fig. 2A
FILTER
Fig. 1
MOTOR
Fig. 2B
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Petsafe Drinkwell Original

  • Seite 1 U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 IMPORTANT! Keep these instructions for information about: • cleaning and maintenance to keep your fountain working properly • warranty coverage OPERATING INSTRUCTIONS D O N O T R U N D R Y PET FOUNTAIN: Inspect the bottom of the fountain to be sure the motor is securely attached (Fig.
  • Seite 2 Make certain the cord and plug are dry, then plug into a polarized outlet. (One slot is larger than the other). The plug will only fit into a polarized outlet. Do not attempt to force it into an old, unsafe outlet. Use an adapter if necessary. •...
  • Seite 3 FOUNTAIN: Lack of cleaning may result in loss of normal function! Clean fountain and the internal cavity of the motor with soapy water about every two weeks. In between, (weekly) take apart and rinse with hot water. Unplug the fountain, remove the cover and pull out the filter. Empty the water out of the fountain.
  • Seite 4 REASSEMBLY OF YOUR FOUNTAIN AFTER CLEANING Turn the bowl over. Reattach the motor by pushing the threads of the motor through its hole in the bowl. The motor goes in at a right angle to the bowl, (as it was when you pulled it out toward you to remove it, Fig. 4B). In order for the motor to screw or turn into place, the threads must be pushed past the threads of the bowl.
  • Seite 5 THE FOUNTAIN AND YOUR ENVIRONMENT If you live in a humid environment and have problems with mold or algae, (the parts may feel “slimy”), simply soak all of the parts in a diluted bleach solution for about 10 minutes after regular cleaning. (Use one or two cups of bleach in a sink full of water).
  • Seite 6 MANUFACTURER’S SAFETY INSTRUCTIONS While the capacity of the next generation Fountain has been increased, it is not recommended that any appliance be left running unattended for a prolonged period of time. Do not allow pets or children to chew on or swallow any parts. If you are concerned about the power cord, purchase a cord conduit (a hard plastic protector) at any hardware store.
  • Seite 7: Warranty

    WARRANTY Motor, Fountain Parts and/or Additional Capacity Reservoir The motor assembly and fountain parts and/or additional capacity reservoir parts are warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase. If defective, return DEFECTIVE PARTS ONLY with proof of purchase plus $3.00 shipping and handling to: Veterinary Ventures, Inc.
  • Seite 8: Instrucciones De Manejo

    INSTRUCCIONES DE MANEJO NO OPERAR EN SECO Fuente de Mascota: Enjuague el filtro en agua fría por varios minutos. Meta el filtro diagonalmente al cuerpo de la fuente con el lado negro hacia el surtidor (Fig. 1A y B). Llene el tazón y el cuerpo de la fuente con agua hasta llegar a un ¼...
  • Seite 9 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ¡La Fuente Debe Limpiarse Para Funcionamiento Adecuado y Continuo! FILTROS: Los filtros deben cambiarse cada seis a ocho semanas. Los filtros deben enjuagarse con agua cuando se limpie la fuente. No lave el filtro con jabón. Para el reemplazo de filtros, visite la tienda de mascotas más cercana o llame al +1- 775-322-2530.
  • Seite 10 E N S A M B L E L E N S A M B L E L A F U E N T E D E S P U É S D E L A F U E N T E D E S P U É S D E L A L I M P I E Z A A L I M P I E Z A E N S A M B L E L...
  • Seite 11 Para evitar la posibilidad de que se moje el enchufe o tomacorriente, el • tomacorriente siempre debe estar sobre el nivel de la Fuente. Examine el aparato después de instalarlo. No se debe enchufar si hay • agua en el cordón eléctrico o en el enchufe. No operar ningún aparato si el cordón o el enchufe está...
  • Seite 12 MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI NE PAS FAIRE FONCTIONNER À SEC FONTAINE POUR LES ANIMAUX DE COMPAGNIE: Rincer le filtre dans l’eau froide pendant plusieurs minutes. Insérer le filtre en biais dans le boitier de la fontaine, le côté noir faisant face au bec (Figures 1A et 1B).
  • Seite 13 INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN Nettoyer la fontaine pour qu’elle fonctionne convenablement! FILTRES: Changer les filtres toutes les six à huit semaines. Rincer les filtres à l’eau lors du nettoyage de la fontaine. Ne pas laver les filtres au savon. Pour le remplacement des filtres, s’adresser à...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité Du Fabricant

    ASSEMBLAGE DE LA FONTAINE APRÈS SON NETTOYAGE Fixer le moteur en poussant son filetage à travers le trou pratiqué dans le bol. Le moteur s’enfonce à angle droit dans le bol (comme il se trouvait au moment de le tirer pour le faire sortir, Fig. 3B). Tourner le moteur pour le replacer en position de repos.
  • Seite 15: Garantie

    • Examiner l’appareil après son installation. Il ne faut pas le brancher s’il se trouve de l’eau sur le cordon ou sur la fiche électrique. • Ne pas faire fonctionner l’appareil si son cordon ou sa fiche électrique est endommagée, ni s’il fonctionne mal ou a été endommagé. •...
  • Seite 16 Bedienungsanweisungen KEIN TROCKENLAUF Springbrunnen für Haustiere: Spülen Sie den Filter unter kaltem Wasser für einige Minuten ab. Setzen Sie den Filter diagonal ins Gehäuse des Spring- brunnens ein mit der schwarzen Seite in Richtung des Strahls (Abb. 1 A und B). Füllen Sie die Schale sowie das Gehäuse des Springbrunnens mit Wasser bis es ungefähr 6 mm vom Rand der Schale...
  • Seite 17: Reinigungs- Und Wartungsanweisungen

    REINIGUNGS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN REINIGUNGS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN REINIGUNGS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN REINIGUNGS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN REINIGUNGS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN Der Springbrunnen muss gereinigt werden um geregelt zu funktionieren! FILTER: Filter sollten alle 6 bis 8 Wochen gewechselt werden. Filter sollten mit Wasser ausgespült werden, wenn der Brunnen gereinigt wird.
  • Seite 18: Sicherheitsanweisungen Des Herstellers

    WIEDERZUSAMMENBAU DES SPRINGBRUNNENS NACH DER REINIGUNG Befestigen Sie den Motor, indem Sie die Drähte des Motors durch das Loch in der Schale drücken. Der Motor geht im rechten Winkel zur Schale hinein (wie er war, als Sie ihn entnommen haben, Abb. 3B). Drehen Sie den Motor zurück in seine Ruhelage.
  • Seite 19 • Um die Möglichkeit zu vermeiden, dass der Stecker oder die Steckdose nass wird, sollte die Steckdose immer über dem Springbrunnen sein. • Untersuchen Sie das Gerät nach der Installation. Es sollte nicht ange- schlossen werden, wenn sich Wasser am Kabel oder Stecker befindet. •...

Inhaltsverzeichnis