Seite 1
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’/ DECLARATION OF CONFORMITY KOLVER S.r.l. VIA MARCO CORNER, 19/21 36016 THIENE (VI) ITALIA Dichiara che la macchina nuova qui descritta/ Declare that the new screwdriver here described: Manuale Istruzioni/ Avvitatore elettrico e unità di controllo/ Electric screwdriver and control unit:...
Seite 2
Coppia/ Torque (Nm) Velocità/ Speed Dimensioni/ INDICE/ INDEX Modello/ Codice/ Unità di controllo/ Output Dimensions Model Code Control unit SOFT HARD L x ø mm Pistola/Pistol (PLUTO P) PLUTO 3P 130204 EDU1AE/LTP 0,3-2 0,6-3 1200 Hex 1/4" 150x150x45 TABELLA/ CHART pag.
I valori risultanti durante massimo di 12 mesi a partire dalla data di acquisto presso KOLVER o i suoi rappresentanti, l’utilizzo possono essere più elevati dei valori dichiarati. I valori reali di esposizione ed i danni sempre che il suo impiego sia stato limitato ad un unico turno per tutto quel periodo.
Seite 4
We, KOLVER, cannot be held liable for the consequences of using the declared Any direct, incidental or consequential damages whatsoever arising from any defect values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a are expressly excluded.
Seite 5
être utilisées pour l’évaluation des risques. Les valeurs mesurées en KOLVER ou de ses distributeurs, dans la mesure où son usage est limité à une seule travail peuvent être plus élevées que les valeurs déclarées. Les valeurs réelles d’exposition et les équipe de travail pendant cette période.
Seite 6
Dauer der Belastung und den körperlichen Kapazitäten des Bedieners ab. Die eines Material- oder Herstellungsfehlers nach eigenem Ermessen entweder kostenlos Firma KOLVER haftet nicht für Schäden, die durch höhere Emissionswerte als die reparieren oder ersetzen. Der Transport muss frei erfolgen – bei Garantiereparaturen angegebenen entstehen, da sie die Anwendung der Maschinen nicht unter Kontrolle hat.
Seite 7
Los compra ya sea a KOLVER o a cualquiera de sus agentes, siempre que se limite su valores obtenidos al utilizar la herramienta pueden ser superiores a los valores declarados.
Seite 8
Estes valores são medidos por um laboratório de ensaios em conformidade com as normas KOLVER ou aos seus agentes, com a condição de que a utilização do produto em vigor, e não devem ser utilizados em caso algum para avaliação dos riscos. Os valores esteja limitado ao funcionamento em turno único durante o referido período.
Seite 9
Takuu ei kata tuotteita, joita on käytetty asiattomasti tai väärin tai joihin on tehty muutoksia. Se ei myöskään kata tuotteita, joita on korjattu muita kuin alkuperäisiä Kannettava työkalu KOLVER-yhtiön varaosia käyttämällä tai joiden korjauksen on suorittanut joku muu • Varusta työkalu sopivalla ruuvilisävarusteella ja liitä se sitten verkkovirtaan ohjaimen kuin KOLVER-yhtiö...
Seite 10
Denna produkt från KOLVER garanteras mot defekt utförande eller material under en Ljudnivå: < 70 dB(A) (EN 60 745) period av högst 12 månader efter det datum den köptes från KOLVER eller deras Vibrationsnivå: < 2.5 m/s² (EN 60 745).
Seite 11
Dette KOLVER produkt er garanteret mod defekt udførelse eller materiale for en Vibrationsniveau: < 2.5 m/s² (EN 60 745). periode på maksimalt 12 måneder efter den dato, det blev indkøbt fra KOLVER eller dennes agenter, forudsat dets brug begrænses til enkeltholdsdrift under hele denne Specifikation af støj- og vibrationsudledning:...
Seite 12
KOLVER of GEBRUIKSAANWIJZING één van haar agenten. KOLVER zal zorg dragen voor de reparatie of vervanging van Het gereedschap kan worden gebruikt als draagbaar apparaat of als vaste schroevendraaier op de artikelen die gebreken vertonen ten gevolge van een materiaal- en/of een machine.
Seite 13
Ha a garanciális időszak alatt a termék meghibásodik hibás szerelés vagy anyaghiba valóságban fellépő értékek és a vibráció hatására fellépő károsodások a dolgozó munkavégzési miatt, vissza kell küldeni a KOLVER-nek vagy ügynökeinek, az állítólagos hiba rövid módjától, a munkadarabtól és annak formájától valamint a munkavégzés időtartamától és a leírásával együtt.
Seite 14
śrub i wkrętów i podłączyć go do sieci zasilającej poprzez łącze KOLVER lub naprawione przez kogoś innego niż f rma KOLVER lub jej nastawnika. autoryzowane punkty serwisowe.
Seite 15
KOLVER anebo někým jiným než firmou KOLVER Nářadí je možno používat jako přenosné nebo napevno zabudované. anebo jejími autorizovanými servisními středisky. Firma KOLVER nepřijímá nároky na odškodnění za práci ani za jiné výdaje žádané u Přenosný nástroj vadných výrobků.
Seite 16
ZÁRUKA FIRMY KOLVER (Viď. strana 3) Tento výrobok firmy KOLVER je v záruke voči chybnej výrobe alebo materiálom na Hladina akustického tlaku: < 70 dB(A) (EN 60 745). maximálnu dobu 12 mesiacov od dátumu nákupu od firmy KOLVER alebo jej Vážená...
PLUTO..D/N: ESPLOSO/ EXPLODED VIEW PLUTO..D/N: PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS DESCRIZIONE/ DESCRIPTION COD. Vite brugola/ Screw M3 x 8 (4) 231508 Anello/ Ring 234511 Vite/ Screw M3 x 10 TS (4) 234513 Staffa fissaggio motore/ 234512 Motor support Sfera/ Ball 3,5mm 230011 Riduttore/ Reduction gears PL3 231510/3...
Seite 18
PLUTO..P/N: ESPLOSO/ EXPLODED VIEW PLUTO..P/N: PARTI DI RICAMBIO/ SPARE PARTS DESCRIZIONE/DESCRIPTION COD. 231508 Vite a brugola/ Screw M3 x 8 (4) Sfera/ Ball 3,5mm 230011 Vite impugnatura/ Screw 234504 Tasto/ Trigger 234503/ESD Molla tasto/ Spring Lever 221061 231666 Connettore/ Connector M 5 pin 234506/ESD Portaconnettore/ Connector seat Cavo/ Cable 2,5mt...
Seite 19
PLUTO..P/U/N: PARTI DI RICAMBIO/ SPARE PARTS PLUTO..P/U/N: ESPLOSO/ EXPLODED VIEW RIF DESCRIZIONE CODICE 231508 Vite a brugola/ Screw M3 x 8 (4) Sfera/ Ball 3,5mm 230011 Vite impugnatura/ Screw 234504 Tasto/ Trigger 234503/ESD Molla tasto/ Spring Lever 221061 Connettore/ Connector M 5 pin 231666 Portaconnettore/ Connector seat 234506/U...
Seite 20
PLUTO..CA/N: ESPLOSO/ EXPLODED VIEW PLUTO..CA/N: PARTI DI RICAMBIO/ SPARE PARTS DESCRIZIONE/ DESCRIPTION COD. Vite brugola/ Screw M3 x 8 231508 Vite/ Screw M3 x 6 TS 210068 Sfera/ Ball Ø 3,5mm 230011 Cavo/ Cable 2,5mt 200063 Connettore/ Connector M 5 pin 201666 Coperchio/ Cap 234510...