Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BOMANN st 559 Bedienungsanleitung

BOMANN st 559 Bedienungsanleitung

Sandwichtoaster/waffelautomat
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
5....-05-ST 559 ATRIUM
08.09.2004
15:48 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Οδηγίες Χειρισµών/Εγγύηση • Kullanma kılavuzu / Garanti
Sandwichtoaster/Waffelautomat
Sandwichtoaster/ wafelautomaat • Toaster à sandwichs/gaufrier
Aparato para hacer sandwiches/goffres • Sanduicheira/Máquina de waffles
Tostapane/Macchina per le cialde • Sandwich toaster/waffle maker
Toster do kanapek/gofrownica • Automat pro přípravu sendvičů/vaflí
Тостер для сандвичей/автоматическая вафельница
Τοστιέρα για σάντουιτς/Αυτ µατη συσκευή για βάφλες
Sandviç Tost Makinesi / Vafel Otomatiği
ST 559

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN st 559

  • Seite 1 5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka Руководство по эксплуатации/Гарантия Οδηγίες Χειρισµών/Εγγύηση • Kullanma kılavuzu / Garanti Sandwichtoaster/Waffelautomat Sandwichtoaster/ wafelautomaat •...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 2 Inhalt Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice • Contents Spis treści • Obsah • Содержание • Περιεχ µεν • Fihrist Übersicht Bedienelemente ......Seite Bedienungsanleitung .
  • Seite 3: D Übersicht Bedienelemente

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Overview of the Components Przegld elementów obsugi •...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
  • Seite 5: Benutzung Des Gerätes

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 5 Inbetriebnahme des Gerätes Anti-Haftbeschichtung! Fetten Sie die Backflächen vor dem 1. Gebrauch leicht ein. Betreiben Sie das Gerät mit geschlossenen Backflächen ca. 10 Minuten (siehe Benutzung des Gerätes). Danach mit einem feuchten Spültuch nachwischen. Die ersten Toasts/Waffeln bitte nicht verzehren.
  • Seite 6: Waffeln Backen

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 6 Waffeln backen 1. Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, wie unter Sandwich toasten beschrieben. 2. Öffnen Sie den Deckel (1) und verteilen Sie den Teig gleichmäßig in der Mitte der unteren Backfläche. Deckel sanft schließen. Die Griffe nicht zusammen- drücken.
  • Seite 7: Garantie

    Zu technischen Fragen oder zur Bestellung von Verschleißteilen (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe des Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden: hotline@bomann.de Interessieren Sie sich für weitere Bomann-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.bomann.de oder www.bomann.com...
  • Seite 8: Algemene Veiligheidsinstructies

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 8 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Seite 9: Gebruik Van Het Toestel

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 9 Ingebruikneming van het toestel Antikleeflaag! Vet de bakvlakken voor het 1e gebruik een beetje in. Gebruik het toestel met geslo- ten bakvlakken ca. 10 minuten (zie gebruik van het toestel). Daarna met een vochti- ge doek afvegen.
  • Seite 10: Wafels Bakken

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 10 Wafels bakken 1. Herhaal stap 1 en 2 zoals bij „Sandwich toasten“ beschreven. 2. Open het deksel (1) en verdeel het deeg gelijkmatig in het midden van het onderste bakvlak. Deksel voorzichtig sluiten. De grepen niet samendrukken.
  • Seite 11 5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 11 *) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend! Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv.
  • Seite 12: Conseils Généraux De Sécurité

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 12 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Seite 13: Mise En Service De L'appareil

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 13 Présentation des éléments de l’appareil Couvercle Voyant lumineux Poignées „cool touch“ (ne conduisant pas la chaleur) Système de verrouillage Mise en service de l’appareil Revêtement anti-adhésif! Avant la première utilisation, enduisez les plaques d’un peu d’huile de table. Faites fonctionner l’appareil couvercle fermé...
  • Seite 14 5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 14 5. Soulevez le couvercle et retirez les sandwichs à l’aide d’une fourchette en bois ou d’un ustensile de ce genre. N’utilisez pas d’objets pointus ou coupants, vous éviterez ainsi d’endommager le revêtement des plaques.
  • Seite 15: Garantie

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 15 Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa- reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au...
  • Seite 16: Indicaciones Generales De Seguridad

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 16 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Seite 17: Puesta En Funcionamiento Del Aparato

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 17 Descripción de los elementos de servicio Tapa Piloto de control Asas (térmicamente aisladas) „cool touch“ Dispositivo de cierre Puesta en funcionamiento del aparato ¡Capa antiadherente! Engrase ligeramente las superficies de tostar antes de usar el aparato por primera vez.
  • Seite 18 5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 18 4. El pilot de control (2) se enciende y se apaga durante el proceso de tostado para mantener la temperatura. La duración del tiempo de tostado depende del gusto de cada cual. Cuanto más tiempo tenga el sandwich en el aparato, más tostado resultará.
  • Seite 19: Después De La Garantía

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 19 Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación.
  • Seite 20: Instruções Gerais De Segurança

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 20 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores.
  • Seite 21: Colocação Em Funcionamento

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 21 Representação dos elementos de comando Tampa Luz indicadora Pegas com isolamento térmico „Cool Touch“ Trinco Colocação em funcionamento Superfície anti-aderente! Antes da primeira utilização, unte as superfícies de aquecimento com gordura. Utilize o aparelho com as superfícies de aquecimento fechadas durante aprox.
  • Seite 22: Garantía

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 22 5. Abra a tampa e retire as tostas com uma espátula de madeira ou utensílio semelhante. Não use objectos pontiagudos ou cortantes, para evitar danos no revestimento das superfícies. 6. As superfícies devem estar sempre fechadas nos períodos entre as utilizações.
  • Seite 23 5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 23 O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será pos- sível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis. Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamente com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado.
  • Seite 24: Norme Di Sicurezza Generali

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 24 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Seite 25: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 25 Rappresentazione dei componenti Coperchio Spia di controllo Impugnatura „Cool touch“ (ad isolamento termico) Sistema di blocco Messa in funzione dell'apparecchio Rivestimento antiaderente! Ingrassare leggermente le superfici di cottura quando si utilizzano per la prima volta.
  • Seite 26 5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 26 4. La spia di controllo (2) si accende e si spegne durante il tempo di cottura per mantenere la temperatura di cottura necessaria. Il tempo di cottura dipende dal gusto personale. Più tempo i sandwich rimangono nell'apparrecchio, più intensa diventa la doratura.
  • Seite 27: Dopo La Garanzia

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 27 Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più...
  • Seite 28: General Safety Instructions

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 28 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
  • Seite 29: Using The Machine For The First Time

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 29 Using the machine for the first time Non-stick surface! Grease the baking surface lightly before using for the first time. Operate the machi- ne with closed baking surface for approximately 10 minutes (see operating instruc- tions).
  • Seite 30: Baking Waffles

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 30 Baking waffles 1. Repeat steps 1 and 2, as for toasting sandwiches. 2. Open the lid (1) and distribute the batter evenly in the middle of the lower bak- ing surface. Close lid carefully. Do not press handles together.
  • Seite 31: After The Expiry Of The Guarantee

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 31 *) Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
  • Seite 32: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 32 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został...
  • Seite 33: Uruchomienie Urządzenia

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 33 Przedstawienie element w obsługi Pokrywa Lampka kontrolna Uchwyty z izolacją cieplną („cool touch“) System ryglowania Uruchomienie urządzenia Powłoka antyadhezyjna! Przed pierwszym użyciem lekko natłuś cić powierzchnie opiekające. Włączyć urządzenie z zamkniętymi powierzchniami opiekającymi na ok. 10 min (patrz Użytkowanie urządzenia).
  • Seite 34: Pieczenie Wafli

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 34 4. Lampka kontrolna (2) włącza sią i wyłącza podczas zapiekania, aby utrzymać właś ciwątemperaturę. Czas zapiekania zależy od indywidualnego gustu. Im dłużej tosty zostanąw urządzeniu, tym bardziej sią przyrumienią. 5. Otworzyć pokrywą i wyjąć tosty drewnianym widelcem lub czymś podobnym.
  • Seite 35: Gwarancja

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 35 nia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszko- dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za sto- sowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
  • Seite 36: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    • Chléb je hořlavý. Proto přístroj nikdy nepoužívejte pod záclonami a jinými hořlavými materiály nebo v jejich blízkosti! Znázornění obslužných prvků Víko Světelná kontrolka Madla „Cool Touch“ (tepelně izolovaná) Uzavírací systém 5..-05-ST 559 ATRIUM H, RUS 36 08.09.2004, 15:49:06 Uhr...
  • Seite 37: Uvedení Přístroje Do Provozu

    5. Otevřete víko a vyjměte toasty pomocí dřevěné vidlice apod. Nepoužívejte žádné ostré předměty, zabráníte tak poškození povrchu opékacích ploch. 6. Opékací plochy ponechávejte v přestávkách mezi opékáním vždy zavřené. 5..-05-ST 559 ATRIUM H, RUS 37 08.09.2004, 15:49:08 Uhr...
  • Seite 38: Pečení Vaflí

    Záruční plnění nemají za následek ani prodloužení záruční doby ani tím nevzniká nárok na novou záruku! Jako záruční doklad slouží doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nelze uskutečnit bezplatnou výměnu nebo bezplatnou opravu. 5..-05-ST 559 ATRIUM H, RUS 38 08.09.2004, 15:49:08 Uhr...
  • Seite 39 Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou. Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně. 5..-05-ST 559 ATRIUM H, RUS 39 08.09.2004, 15:49:09 Uhr...
  • Seite 40: Rus

    д С л ук технике безопасности ...“. о б о с ос г О г у л 1. К к 2. Ко ол л ло ол о у к «Cool-Touch» ок 5..-05-ST 559 ATRIUM H, RUS 40 08.09.2004, 15:49:09 Uhr...
  • Seite 41 5..-05-ST 559 ATRIUM H, RUS 41 08.09.2004, 15:49:12 Uhr...
  • Seite 42 5..-05-ST 559 ATRIUM H, RUS 42 08.09.2004, 15:49:13 Uhr...
  • Seite 43: Гарантийное Обязательство

    ого с ок осл с г ого с ок бо о б о о о с оку л соо с у с л о г л л к о с ск 5..-05-ST 559 ATRIUM H, RUS 43 08.09.2004, 15:49:16 Uhr...
  • Seite 44: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 44 Γενικές οδηγίες ασφαλείας • ∆ιαβάστε µε µεγάλη προσοχή αυτές τις οδηγίες χειρισµού της συσκευής σας, προτού ακ µα τη θέσετε για πρώτη φορά σε λειτουργία. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές µαζί µε το δελτίο εγγύησης, την απ δειξη αγοράς και, κατά...
  • Seite 45 5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 45 Ειδικές οδηγίες ασφάλειας γι΄αυτή τη συσκευή • Οι επιφάνειες ψησίµατος αποκτούν πολύ υψηλή θερµοκρασία! Πιάνετε τη συσκευή µ νο απ τις χειρολαβές της. • Τοποθετήστε τη συσκευή σας επάνω σε µια ανθεκτική κατά υψηλών...
  • Seite 46 5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 46 πλάκες ψησίµατος επί των χειρολαβών και βγάλτε τις έξω απ τη συσκευή. 3. Εφαρµ στε ακολούθως στη συσκευή σας τις εκάστοτε αναγκαίες πλάκες ψησίµατος. Η συσκευή σάς παραδ θηκε µε ανά ένα σετ πλακών...
  • Seite 47: Εγγύηση

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 47 3. Επαναλάβετε τώρα τις διαδικασίες 4 µέχρι 6, που περιγράφονται στο κεφάλαιο µε τίτλο "Ψήσιµο σάντουιτς". Ψήσιµο στη σχάρα 1. Εφαρµ στε στη συσκευή σας τις πλάκες ψησίµατος στη σχάρα, πως περιγράφεται στο κεφάλαιο µε τίτλο "Χρησιµοποίηση της συσκευής".
  • Seite 48 5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 48 κατασκευαστικά σφάλµατα, διενεργώντας σχετικές επιδιορθώσεις ή µε αντικατάσταση της συσκευής. Ως αποδεικτικ στοιχείο της εγγύησης ισχύει η απ δειξη αγοράς. Χωρίς την απ δειξη αυτή δεν µπορεί να διενεργηθεί δωρεάν µία επιδι ρθωση ή...
  • Seite 49: Genel Emniyet Uyarıları

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 49 Genel Emniyet Uyarıları • Cihazınız için gerekli olan önemli kullanma talimatlarını cihazın kullanma kılavu- zundan dikkatlice okuyunuz ve cihazın garanti belgesini, kasa fişini, cihaz ambalajını içindeki gereçler ile birlikte saklayınız. • Cihazınızı sadece özel gereksinimler için kullanma kılavuzunda belirtildiği şekil- de kullanınız.
  • Seite 50: Cihazınızın Kullanımı

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 50 Cihaz parçalarının tanıtımı 1 Cihaz kapağı 2 Cihaz Kontrol lambası 3 "Cool Touch" (Isıyı muhafaza edebilen) özel cihaz sapları mevcuttur 4 Cihaz kilitleme sisitemi Cihazınızın ilk kullanımına hazırlanması Cihazınızın yüzey kaplaması yapışmaz özel kaplama ile kaplanmıştır! Kızartma yüzeylerini ilk kullanımdan önce az bir miktarda sıvı...
  • Seite 51 5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 51 cihazın kapaklarını hafif bir şekilde, sapları üst üste gelecek durumda kapatınız. 4. Cihazınızın kontol lambası (2) pişirme esnasında yanıp söner, bu durumda cihaz kendi ısı derecesini kontrol etmektedir. Ekmekleriniz cihaz içerisinde uzun süre kaldığında daha yoğun bir şekilde kızarır. Ekmeklerinizi kızartmak istediğiniz kızartma derecesine göre kızatma süresini ayarlayabilirsiniz.
  • Seite 52: Garanti

    5..-05-ST 559 ATRIUM 08.09.2004 15:48 Uhr Seite 52 Bu cihaz, parazit giderici tekniği ve alçak voltaj emniyeti ile ilgili CE yönetmeliklere uygundur ve emniyet tekniğinin en yeni hükümlerine göre üretilmiştir. Teknik hususları değiştirme hakkı saklıdır. Garanti Garanti süresi, cihazın alış faturası veya başka belgelerle belirlenecek satış tarihin- den başlamak üzere 24 aydır (Alış...
  • Seite 53: Technische Daten

    Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de...

Inhaltsverzeichnis