Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
05-DR 435 CB.indd
05-UM c1354 CB.indd 1
Dr
oger • Machine à lyophiliser • Essiccatore •
Сушка для продуктів
Suszarka • Aszaló •
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
D
ÖRRER R
R
Dissecador
Food Dehydrat
Cушилка для фруктов
в
Bedienungsanleitung/Garantie
Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
01.10.2012 13:55:00 Uhr_TH
DR 3 4 5
CB
or

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN DR 435

  • Seite 1 • • Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • 05-UM c1354 CB.indd 1 05-DR 435 CB.indd 01.10.2012 13:55:00 Uhr_TH...
  • Seite 2: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dörrer

    Bedienungsanleitung Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
  • Seite 3: Das Trocknen Von Lebensmitteln

    • Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30 cm) zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge, etc.! Bauen Sie das Gerät auf keinen Fall in Schränke ein. • Halten Sie 10 cm Abstand zu Wänden. • Lüftung: Halten Sie die Lüftungsschlitze immer frei. •...
  • Seite 4: Garantie

    Hinweis zur Richtlinienkonformität Lebensmittel sollten sich fest anfühlen. Bitte achten Sie darauf, dass keine weichen Stellen vorhanden sind. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät DR 435 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der Trocknen von Blütenblättern und Kräutern europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Seite 5 durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwerti- Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistun- gen Geräts. gen an: 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, • Downloadbereich für Firmwareupdates unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung •...
  • Seite 6 Gebruiksaanwijzing Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet plezier van beleeft.
  • Seite 7: Vóór De Ingebruikname

    • Houdt u voldoende veiligheidsafstand ten opzichte van licht ont- vlambare voor werpen zoals meubels, gordijnen enz. (30 cm). Monteer het apparaat in géén geval in kasten. • Houd voor de veiligheid 10 cm afstand tot de muur. • Verluchting: Houd de verluchtingsgleuven altijd vrij. •...
  • Seite 8 Vlees drogen Technische Gegevens 1. Verwijder vet en pezen van het vlees. Snijd het vlees Model: ................. DR 435 CB vervolgens in smalle repen. Spanningstoevoer: .........220-240 V~, 50 Hz 2. Leg het vlees 6-8 uur in een marinade.
  • Seite 9 Mode d’emploi Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez saurez profiter votre appareil.
  • Seite 10: Avant La Première Utilisation

    • En raison de la montée d’air chaud et de vapeur, n’utilisez jamais l’appareil sous un élément haut de cuisine. • Prévoyez un espace de sécurité suffi sant, à l’écart des objets faci- lement infl ammables tels que les meubles, les rideaux, etc. (30 cm).
  • Seite 11: Description Des Pièces

    Marche / Arrêt. Données techniques Ici aussi le temps de lyophilisation dépend de la température Modèle : ..............DR 435 CB ambiante. La viande nécessite env. 8 à 10 heures. Alimentation : ..........220-240 V~, 50 Hz Il est conseillé de laisser refroidir les aliments avant de vérifi Consommation : ..............
  • Seite 12 Elimination Signification du symbole “Elimination” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé...
  • Seite 13 Instrucciones de servicio No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No esperamos que disfrute de su uso.
  • Seite 14: Antes De La Puesta En Marcha

    • No utilice el aparato, por el calor ascedente y los vapores, debajo de armarios suspendidos. • Mantenga suficiente distancia de seguridad contra objetos fácil- mente inflamables como muebles, cortinas, etc. (30 cm). En nin- gún caso aloje el aparato en armarios. •...
  • Seite 15: Datos Técnicos

    Desecado de carne Datos técnicos 1. Aparte la grasa y los nervios de la carne. Corte ahora la Modelo: ............... DR 435 CB carne en tiras estrechas. Suministro de tensión:........220-240 V~, 50 Hz 2. Aliñe la carne durante 6 a 8 horas.
  • Seite 16: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza utilizzo del dispositivo. da oggetti con spigoli affilati.
  • Seite 17: Prima Della Messa In Funzione

    • Tenere l’apparecchio a una distanza sufficiente dagli oggetti facilmente infi ammabili, quali per esempio i mobili, le tende, ecc. (30 cm). Non montare assolutamente l’apparecchio all’interno di armadi. • Tenere una distanza di sicurezza di 10 cm dalle pareti. •...
  • Seite 18 Dati tecnici 2. Marinare la carne per 6-8 ore. 3. Mettere le strisce sulla/e grata/e. Modello: ..............DR 435 CB 4. Anche qui si possono utilizzare contemporaneamente fino Alimentazione rete: .........220-240 V~, 50 Hz a 5 grate. Consumo di energia: ............250 W 5.
  • Seite 19: General Safety Instructions

    Instruction Manual Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If using the appliance.
  • Seite 20: Before Initial Use

    • Keep the unit at a safe distance from easily inflammable objects such as furniture, curtains, etc. (30 cm). Under no circumstances should the device be installed in cupboards. • Keep a safety distance of 10 cm to the walls. •...
  • Seite 21: Technical Data

    Drying Meat Technical Data 1. Remove any fat and gristle from the meat. Then cut the Model: ................. DR 435 CB meat into narrow strips. Power supply: ..........220-240 V~, 50 Hz 2. Marinate the meat for 6 to 8 hours.
  • Seite 22 Instrukcja obsługi promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawę- Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że dzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natych- miast wyciągnąć...
  • Seite 23 • Z uwagi na unoszące się opary i gorące powietrze proszę nie uży- wać urządzenia pod wiszącymi szafkami. • Utrzymywać bezpieczną odległość od łatwopalnych przedmiotów jak meble, zasłony itp. (30 cm). W żadnym wypadku proszę nie instalować urządzenia w szafkach. •...
  • Seite 24 Dane techniczne 5. Proszę założyć pokrywę i zamknąć urządzenie. 6. Przy pomocy włącznika/ wyłącznika proszę włączyć urzą- Model: ................. DR 435 CB dzenie. Napięcie zasilające: ........220-240 V~, 50 Hz Pobór mocy: ..............250 W Tutaj również czas suszenia zależy od temperatury otoczenia.
  • Seite 25 Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą...
  • Seite 26 Használati utasítás Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne detten használja majd a készüléket. használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból.
  • Seite 27 • Könnyen tüzet fogó tárgyaktól, pl. bútoroktól, függönyöktől stb. megfelelő távolságban tartandó. (30 cm). Könnyen tüzet fogó tár- gyaktól, pl. bútoroktól, függönyöktől stb. megfelelő távolságban tartandó. • Tartson biztonságos 10 cm-es távolságot a falaktól. • Szellőzés: Hagyja mindig szabadon a szellőzőnyílásokat. •...
  • Seite 28 Husszaritas Műszaki adatok 1. Tavolitsa el a husrol a zsirt es az inakat! Utana vagja a hust Modell:................. DR 435 CB vekony csikokra. Feszültségellátás: ...........220-240 V~, 50 Hz 2. Marinirozza a hust 6-8 ora hosszat! Teljesítményfelvétel: ............250 W 3.
  • Seite 29 Інструкція з експлуатації Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи (в Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви жодному разі не опускайте у рідину) та гострих кутів. будете задоволені його можливостями. Не користуйтеся приладом з вологими руками. Якщо прилад...
  • Seite 30: Перед Першим Використанням

    • Додержуйте належну відстань для безпеки (30 см) до пред- метів, що легко запалюються (меблі, штори та інше)! Суворо забороняється вставляти прилад в шафи. • Забезпечте відстань 10 см до стін. • Вентиляція: Завжди утримуйте прорізи для вентиляції відкри- тими. •...
  • Seite 31 з водою, відключивши перед цим пристрій від мережі. Сушіння м’яса Технічні параметри 1. Видаліть із м’яса жир і хрящі. Тоді поріжте м’ясо на Модель: ..............DR 435 CB вузькі смужки. Подання живлення: ........220-240 В~, 50 Гц 2. Маринуйте м’ясо від 6 до 8 годин.
  • Seite 32 Руководство по эксплуатации Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предо- храняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) понравится. и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными...
  • Seite 33 • Не перемещайте устройство во время его работы. • Из-за поднимающегося жара и испарений устройство не сле- дует ставить под кухонными шкафами. • Устройство должно работать на безопасном расстоянии (30 см) от легковоспламеняющихся предметов, таких как ме- бель, занавески, и т.д. Ни при каких обстоятельствах его не следует...
  • Seite 34: Технические Данные

    2. Замаринуйте мясо на 6-8 часов. Технические данные 3. Разместите полоски мяса на сетке/сетках. 4. Здесь также можно использовать все 5 сеток одновре- Модель: ..............DR 435 CB менно. Электропитание: ........... 220-240 В~, 50 Гц 5. Накройте сушилку крышкой. Потребляемая мощность: ..........250 Вт...
  • Seite 35 Данное устройство было протестировано в соответствии со всеми текущими директивами ЕС, такими как директивы по электромагнитной совместимости и низкому напря- жению, и сконструировано в соответствии с последними правилами по технике безопасности.
  • Seite 36 ‫يمكن تنظيف الرواسب يدو ي ًا في وعاء به ماء وذلك بعد فصل‬ • .‫الوحدة من المقبس الرئيسي‬ ‫البيانات الفنية‬ DR 435 CB............ :‫الطراز‬ ‫التزود بالطاقة:......022-042 فولط ~ 05 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة: ..........052 واط‬ II ............:‫درجة الحماية‬...
  • Seite 37 .‫• حافظ على مسافة أمان تبلغ 01سم بعيدا بين الحائط والجهاز‬ ‫• التهوية: حافظ دائما على نظافة فتحات التهوية من أي انسداد ومن‬ .‫األتربة‬ ‫• يمكن لألطفال بد ء ً ا من عمر 8 سنوات وأكثر استخدام هذا الجهاز وكذلك‬ ‫األشخاص...
  • Seite 38 ‫دليل التعليمات‬ .‫فقط. ال يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر‬ .‫شكر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل في أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫الحرارة وأشعة الشمس المباشرة والرطوبة (ال تغمسه مطلقا في‬ .‫أي...
  • Seite 40 C. Bomann GmbH Internet: www.bomann.de...

Inhaltsverzeichnis