Seite 1
Quality Home Appliances SF-2617 SANDWICH MAKER Instruction for use SF-2617 SANDWICH-GRILL Gebrauchsanweisung SF-2617 APPAREIL À SANDWICH Mode d`emploi SF-2617 TOSTAPANE Manuale d´ uso SF-2617 SANDWICHMAKER Gebruiksaanwijzing SF-2617 EN: For your own safety read these instructions carefully before using the appliances. DE: Wegen eigener Sicherheit lesen Sie aufmerksam diese Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch der Anlage.
Thank you for choosing Alpina home appliance. You have chosen the best appliances that offer 2 years/24months warranty and years of service. We stand for quality, dependability and friendship forever. We hope you will choose Alpina again and make ALPINA your first choice in home appliances. IMPORTANT SAFEGUARDS...
ENGLISH 7. Do not immerse unit, plug or cord in water, or allow for liquid to come into contact with any part of the Sandwich Maker. 8. Close supervision is necessary when any appliance is used near children. 9. Operate the Sandwich Maker on a smooth level surface. 10.
ENGLISH griller. If your food is not ready, close the griller and allow cooking for a further few minutes. 10. Grilling times will vary according to food being cooked and personal taste. An average cooking time is between 4 - 6 minutes. 11.
ENGLISH 1. The unit is packed carefully back into its original packaging. 2. Proof of purchase is attached. 3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by authorized technician or its service agents in order to avoid a hazard. If service becomes necessary within the warranty period, the appliance should be returned to an approved service center.
Seite 6
ENGLISH Some cooking suggestions: Ingredients Preparation time Cooking Method Turkey / Roast Beef Sandwich • Preheat sandwich maker according to the Two slices of turkey or roast beef Prep Time: 15min manufacturer’s directions. Place one slice • Two tablespoons of gravy Cook Time: 3min of bread butter side down in sandwich •...
Seite 7
ENGLISH GUARANTEE This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase against defects in materials and workmanship. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is brought back to the purchase address.
DEUTSCH Lieber Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie sich das Hausgerät ALPINA ausgewählt haben. Sie haben das beste Gerät ausgewählt, das 2-jährige/24-monatige Garantie bietet und wird Ihnen jahrelang dienen. Wir stehen zu der Qualität, Sicherheit und Freundlichkeit. Wir hoffen, dass Sie die Marke ALPINA wieder auswählen und sie wird zu Ihren Lieblingsmarke unter Hausgeräten.
DEUTSCH über und auf allen Seiten. 5. Ziehen Sie nach Gebrauch des Sandwich-Grills den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie ihn vollständig abkühlen, bevor Sie ihn reinigen und wegstellen. 6. Decken Sie den Sandwich-Grill nicht ab. 7. Tauchen sie das Gerät, den Stecker oder den Kabel nicht in Wasser oder lassen Sie ein Teil des Sandwich-Grills mit Flüssigkeit in Kontakt kommen.
DEUTSCH 7. Schließen Sie den Deckel des Sandwich-Grills. ANMERKUNG: SCHLIESSEN KIPPSCHALTERGRIFF NICHT WÄHREND GRILLVORGANGS. Das Schließen des Kippschaltergriffs kann die Mahlzeit beschädigen oder der Griff kann brechen. 8. An den Seiten der Grillplatten tritt Dampf aus; daher muss darauf geachtet werden, dass Ihre Finger nicht in Kontakt mit den heißen Oberflächen oder dem Dampf kommen.
DEUTSCH verwenden. VERWENDEN KEINE STAHLWOLLE oder SOLCHE HARTEN Scheuermaterialien Metalllöffel/ -messer, Beschichtung Grillplatten beschädigen können. 4. Reinigen Sie das Äußere mit einem feuchten Tuch und einem Tuch zum Trockenwischen. VERWENDEN SIE KEIN SCHEUERPULVER ODER ANDERE Reinigungsmittel, DA SIE DIE FARBE VOM GRILL ENTFERNEN. PROBLEMLÖSUNG In diesem Gerät gibt es keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Seite 12
DEUTSCH Einige Grillvorschläge: Zutaten Zubereitungszeit Grillmethode Truthahn/ Roastbeef-Sandwich Heizen Sie den Sandwich-Grill laut • Zwei Scheiben Truthahn oder Anweisungen des Herstellers vor. Legen Roastbeef Zubereitungszeit: Sie eine mit Butter bestrichene Scheibe • Zwei Esslöffel Brühe Grillzeit: 3min Brot unten in den Sandwich-Grill. Belag: •...
DEUTSCH GEWÄHRLEISTUNG Dieses Produkt hat von dem Tag des Ankaufs 2-jährige Garantie auf beschätigtes Material oder auf Herstellfehler. In dieser Gewährleistung verpflichtet sich der Hersteller, dass er jedes beschädigte Teil reparieren oder austauschen wird und dass er das Produkt an die Ankaufsadresse zurückgeben wird.
Seite 14
FRANÇAIS Cher client, Merci bien que vous avez choisi un appareil ménager ALPINA. Vous avez choisi le meilleue dispositif qui vous offre une 2 ans/24 mois garantie et vous surement servira pour longtemps. On vous garante une qualité, fiabilité et amabilité. On espére que vous choisissez la marque ALPINA aussi en avenir et qu´elle devient votre marque la plus préférée parmi les appareils...
Seite 15
FRANÇAIS 5. Après l'usage, débrancher l'appareil à Sandwich et laissez le refroidir entièrement avant de le nettoyer et le ranger. 6. Ne pas couvrir l'appareil à Sandwich. . 7. Ne pas immerger l'appareil, la prise ou la corde électrique, ou permettre au liquide d'être en contact avec une partie de l'appareil à...
FRANÇAIS NOTE: NE FERMEZ PAS LE LOQUET DE POIGNÉE PENDANT LA CUISSON. La fermeture du loquet peut nuire aux aliments ou casser le loquet La vapeur viendra de chaque côté des plaques de cuisson; des mesures de précaution doivent être prises pour garantir que vos doigts n'entrent pas du contact avec les surfaces chaudes ou la vapeur.
Seite 17
FRANÇAIS cuillère/ le couteau en métal qui peut nuire à la couche antiadhésive 4. Nettoyer l'extérieur avec un tissu humide et essuyer avec un tissu sec. N'UTILISEZ PAS DE POUDRE DE RÉCURAGE OU AUTRES PRODUITS DE NETTOYAGE CAR ILS PEUVENT DÉCOLORER VOTRE GRILLE.
Seite 18
FRANÇAIS Quelques suggestions de cuisine: Ingrédients Temps de Préparation Méthode de Cuisson Sandwich à la Dinde / Rôti de boeuf Chauffer l'appareil à sandwich selon les • • Deux tranches de dinde ou du rôti directions du fabricant. Placez une Temps de Prép.
FRANÇAIS GARANTIE Ce produit a une 2 ans garantie depuis le jour d´achat contre l´endommagement du matériel ou défaut de fabrication. Dans cette garantie le producteur s´oblige qu´il répare ou remplace la partie dégradée et garante q´il renvoie le produit â une adresse d´achat. Cette garantie n´est valide qu´en cas où...
La ringraziamo di aver scelto l´apparecchio elettrodomestico ALPINA. Ha scelto il migliore apparecchio che offre la garanzia di 2 anni/24mesi e Le servirá per lunghi anni. Confermiamo la sua qualita, attendibilita ed amabilita. Speriamo che il marchio ALPINA sceglierá di nuovo e questo diventerá il Suo marchio preferito tra gli elettrodomestici.
ITALIANO 6. Non coprire il tostapane. 7. Non immergere l’unita, la spina o la corda in acqua, o permettere che il liquido entri in contatto con qualsiasi parte del tostapane. 8. E necessaria una supervisione da vicino quando l’apparato e usato vicino ai bambini. 9.
ITALIANO grigliatura, la luce pilota si accenderà e spegnerà mentre il ciclo termostato manterrà la temperatura corretta. Puoi controllare progresso della cucinazione aprendo semplicemente la parte superiore del grill. Se il tuo cibo non e pronto, chiudi il grill e permetti la cucinazione per alcuni minuti in più.
ITALIANO 1. Hai seguito correttamente le istruzioni. 2. Non sia la spina, oppure il cavo, danneggiata in qualche modo? 3. E la presa a muro accesa? E sono le alimentazioni elettriche accese? Se l’apparato continua a non funzionare, in primo luogo consulta il tuo rivenditore per riparazioni possibili oppure ricambio.
Seite 24
ITALIANO Alcuni suggerimenti di cucina: Ingredienti Tempo per la preparazione Metodo di Cucina Sandwich di Tacchino / Roast Beef • Preriscalda il tostapane secondo le Due fette di tacchino o roast beef Tempo Prep: 15min istruzioni del fabbricante. Metti una fetta •...
ITALIANO GARANZIA Il Produttore concede per il presente prodotto la garanzia 2 anni dal giorno d´acquisto, relativa al danneggiamento del materiale oppure il difetto di produzione. Con la presente garanzia il Produttore si impegna a riparare oppure sostituire ogni parte danneggiata e restituire il prodotto all´indirizzo d´acquisto.
NEDERLANDS Geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van dit ALPINA toestel. U heeft voor dit toestel gekozen en daarmee krijgt u ook de garantie voor 2 jaar/24 maanden en vele jaren profijt. Ons bedrijf is een synoniem van aanhoudende kwaliteit, betrouwbaarheid en vriendelijkheid. Wij hopen dat ALPINA uw favoriete merk wordt onder huishoudstoestellen en dat u dit merk ook in de toekomst gaat kiezen.
NEDERLANDS 9. Gebruik de grill op een gelijke oppervlakte. 10. Gebruik nooit het toestel als het snoer, de stekker of het stopcontact beschadigd zijn of als het toestel zelf op elke manier beschadigd is. 11. Het toestel mag allen in een binnenruimte gebruikt worden. 12.
NEDERLANDS enb kijken. Als het eten nog niet klaar is, laat het nog een tijdje binnen grilleren (doe de deksel weer dicht). 10. De tijd van het grilleren verschild afhankejik van het soort van de levensmiddelen. De doorsnijtijd van de toebereiding is 4-6 minuten. 11.
NEDERLANDS Tips voor het grilleren: Ingrediënten De tijd van toebereiding Toebereiding Rund/kalkoenvlees sandwich Verwarm de sandwichmaker. Leg de • Twee plakjes vlees. Tijd van toebereiding: 15 min boterham met boter naar beneden in. • Twee soeplepels buillon. Tijd van koken: 3 min Leg de vulling erop.
Seite 30
NEDERLANDS GARANTIE ALPINA geeft dit product garantie tegen materiaal- en productiegebrekken voor een periode van 2 jaar/ 24maanden vanaf de datum van aankoop door de klant. De producent is daardoor verplicht, alle delen gebreken vervangen indien product volgens gebruiksaanwijzing werd gebruikt, als er geen veranderingen door een niet-erkende persoon werden gedaan en/of als het product niet door verkeerd gebruik beschadigd werd.