Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi IAN 300278
Seite 1
ALUMINIUM FLAT BED TROLLEY CĂRUCIOR DE TRANSPORT DIN ALUMINIU Assembly, operating and safety instructions Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă ТРАНСПОРТНА КОЛИЧКА ΚΑΡΌΤΣΙ ΜΕΤΑΦΌΡΑΣ ΑΛΌΥΜΙΝΙΌΥ Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност Οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφάλειας ALU-TRANSPORTWAGEN Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 300278...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
Introduction Key for pictograms used Never leave children unattended Read the instructions! with the packaging material or the product. Observe the warnings and safety Ensure that the product is not subjected max. instructions! 150 kg to a load greater than 150 kg. Aluminium Flat Bed Trolley Technical data Type:...
Safety instructions / Assembly / Use / Cleaning and care Safety instructions Increasing/decreasing the loading area ATTENTION! READ ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USE! KEEP THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND You can extend or push together the loading OPERATING INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! area .
Tel.: 00800 34 996 753 (free of charge) Fax: + 49 (0) 20 26 98 05 88 Email: meister-service@conmetallmeister.de IAN 300278 Disposal Please dispose of the article in accordance with the local regulations. Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before deli- very.
Introducere Legenda pictogramelor utilizate Nu lăsaţi niciodată copii nesuprave- Citiţi instrucţiunile! gheaţi cu materialul de ambalaj şi produsul. Respectaţi indicaţiile de avertizare Asiguraţi-vă că produsul este max. şi siguranţă! 150 kg încărcat cu max. 150 kg. Cărucior de transport din aluminiu Date tehnice Tip: DAR 150...
Seite 9
Indicaţii de siguranţă / Montare / Utilizare / Curăţare şi întreţinere Utilizare Indicaţii de siguranţă Mărirea/micşorarea suprafeţei de încărcare ATENŢIE! ÎNAINTE DE ÎNTREBUINŢARE CITIŢI INSTRUCŢIUNILE DE MONTAJ ŞI DE UTILIZARE! VĂ RUGĂM SĂ PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE DE Puteţi să extindeţi respectiv, să strângeţi supra- MONTAJ ŞI DE UTILIZARE! faţa de încărcare .
Seite 10
GERMANIA Tel.: 00800 34 996 753 (gratuit) Fax: + 49 (0) 20 26 98 05 88 E-mail: meister-service@conmetallmeister.de IAN 300278 Înlăturare Eliminaţi articolul ca deșeu respectând prevederile legale, locale. Garanţie Produsul a fost produs cu atenţie conform unor stan- darde stricte de calitate şi verificat înainte de livrare.
Увод Легенда на използваните пиктограми Никога не оставяйте децата без Прочетете указанията! наблюдение с опаковъчния мате- риал и продукта. Спазвайте предупрежденията Уверете се, че продуктът се макс. и указанията за безопасност! 150 kg натоварва макс. до 150 kg. Транспортна количка Технически...
Seite 12
Указания за безопасност / Монтаж / Употреба Употреба Указания за безопасност Уголемяване/намаляване на платформата ВНИМАНИЕ! ПРЕДИ УПОТРЕБА ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО ЗА МОНТАЖ И ОБ- СЛУЖВАНЕ! Можете да издърпате платформата или да СЪХРАНЯВАЙТЕ ГРИЖЛИВО РЪКОВОД- я сгънете. Подвижно монтирана скоба СТВОТО ЗА МОНТАЖ И ОБСЛУЖВАНЕ! предотвратява...
рания или нов продукт. С ремонта или смяната Факс: + 49 (0) 20 26 98 05 88 на продукта не започва да тече нов гаранцио- Имейл: meister-service@conmetallmeister.de нен срок. IAN 300278 Гаранционен срок и законови претенции при дефекти Отстраняване като отпадък Гаранционната услуга не удължава гаранционния...
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания: · За всички запитвания подгответе касовата България бележка и идентификационния номер Тел.: 00800 34 996 753 (IAN 300278) като доказателство за по- Е-мейл: meister-service@conmetallmeister.de купката. IAN 300278 · Вземете артикулния номер от фабричната табелка. Вносител...
Seite 15
Гаранция (2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя (2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо е непропорционален, ако неговото използване налага разходи за поправката или замяната на потребителската стока или за на продавача, които в сравнение с другия начин на обезще- постигане...
Εισαγωγή Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων Μην αφήνετε ποτέ παιδιά χωρίς επί- Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! βλεψη με το υλικό συσκευασίας και το προϊόν. Τηρείτε τις προειδοποιητικές υποδείξεις Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν φορτώνε- μέγ. και τις υποδείξεις ασφαλείας! 150 κιλά ται με μέγ. βάρος ως 150 κιλά. Καρότσι...
Seite 17
Υποδείξεις ασφαλείας / Συναρμολόγηση / Χρήση συνδέσεις, πρέπει να χρησιμοποιήσετε και- Υποδείξεις ασφαλείας νούργια παξιμάδια ασφάλισης. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΠΑΡΑΚΑ- Χρήση ΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟ- ΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ! Επέκταση/μείωση της ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΦΥΛΑΞΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ επιφάνειας φόρτωσης ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ! ΜΗΝ...
με το ΝΟΜOΣ 2251/1994, ξεκινάει εκ νέου ο Φαξ: + 49 (0) 20 26 98 05 88 χρόνος εγγύησης. Email: meister-service@conmetallmeister.de IAN 300278 Απόρριψη Απορρίψτε το προϊόν σύμφωνα με τους τοπικούς υπηρεσιακούς κανονισμούς. Εγγύηση Το προϊόν κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από...
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- Anweisungen lesen! sichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Stellen Sie sicher, dass das Produkt max. Warn- und Sicherheitshinweise beachten! 150 kg bis max. 150 kg belastet wird. Alu-Transportwagen Technische Daten Typ: DAR 150 Einleitung Gewicht:...
Sicherheitshinweise / Montage / Gebrauch Gebrauch Sicherheitshinweise Ladefläche vergrößern / verkleinern ACHTUNG! VOR GEBRAUCH DIE MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Sie können die Ladefläche auseinanderzie- SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! hen bzw. zusammen schieben. Eine beweglich gelagerte Klammer verhindert in der einge- NICHT IN schobenen Position ein unbeabsichtigtes Ausei- DIE HÄNDE VON KINDERN...
GERMANY Tel.: 00800 34 996 753 (kostenfrei) Fax: + 49 (0) 20 26 98 05 88 E-Mail: meister-service@conmetallmeister.de IAN 300278 Entsorgung Den Artikel entsprechend den örtlichen behördlichen Bestimmungen entsorgen. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft.
Seite 23
Oberkamper Str. 37–39 Warenannahme Tor 3 DE-42349 Wuppertal GERMANY Art.-Nr.: 8985657 Last Information Update · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 01 / 2018 · Ident.-No.: 8985657 012018-RO / BG / CY IAN 300278...