Herunterladen Diese Seite drucken

Samoa 332 120 Bedienungsanleitung Und Teileliste Seite 2

1:1 druckluftpumpe fur kuhlflussigkeit pm2

Werbung

DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / BESCHREIBUNG
EN
Compressed air operated piston reciprocating low pressure pumps.
Suitable for high flow transfer of glycol based anti-freeze (concentrated
or watered down). The pump must not be used with other fluids.
This pump can be used on commercial containers as a high flow transfer
pump or in systems including piping, hose reels and hose end meters.
FR
Pompe pneumatique de transvasement pour grands-débits à basse-
pression. Usage exclusif avec liquide de refroidissement à base de glycol
(pur ou dilué à l'eau). Ne jamais utiliser cette pompe avec d'autres
produits.
Cette pompe peut être utilisée comme pompe de transvasement à partir
des emballages d'origine (produit commercial) à grands-débits ou en
tant que pompe pour systèmes de distribution à l'aide des tuyauteries
avec enrouleurs et poignée de distribution.
INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION / MONTAGE
EN
The pump can be mounted directly on a drum or on a wall bracket fitted
with a 2" bung (fig. 2). Loose the star nut (1) of the bung adaptor to
remove the lower nut (3), and screw this into the 2" bung opening of
the drum or bracket. Place the star nut (1) and the split ring (2) on the
suction tube. Slide the pump through the opening and fasten the
assemble at the desired height by tightening the star nut (1).
FR
Cette pompe peut être installée directement sur fût ou sur un support
mural muni d'un raccord 2'' BSP (F) (Voir fig. 2). Desserrer le raccord en
étoile (1) de l'adaptateur pour extraire la partie inférieure de ce dernier
(2) et la fixer à l'orifice 2'' du fût ou du support. Placer le raccord en
étoile (1) ainsi que l'anneau (2) de l'adaptateur dans le tube et introduire
la pompe par l'orifice du fût ou du support en serrant l'ensemble des
éléments à la hauteur désirée.
DE
Die Pumpen können direkt auf ein Fass oder auf eine Wandkonsole
montiert werden.
Dazu die Sternschraube (23) lösen, die untere Mutter (25) herausziehen
und in der 2"-Öffnung vom Fass oder der Wandhalterung verschrauben.
Sternschraube (23) und Klemmstück (24) am Saugrohr positionieren.
Dann die Pumpe durch die Öffnung vom Fass oder der Halterung
einführen und mit der Sternschraube (23) in der gewünschten Höhe
befestigen.
2
860 814 R. 02/17
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
ES
Bomba neumática de baja presión para el transvase a caudales altos
únicamente de refrigerantes con base de glicol (puro o diluido en agua).
No utilice la bomba con otros productos.
Puede ser utilizada como bomba de transvase desde envases comerciales
con altos caudales o como bomba para sistemas de distribución por
tubería con enrolladores de manguera y pistolas contadoras.
DE
Doppelwirkende Niederdruckpumpe mit hoher Förderleistung.
Die Druckluftpumpen sind nur geeignet für Kühlflüssigkeiten auf
Glykolbasis (unverdünnt oder wasserverdünnt). Sie können zum
Umpumpen von Kühlflüssigkeiten verwendet oder in Rohrleitungen
mit Automatik-Schlauchaufrollern und Elektronik Handdurchlaufzählern
eingesetzt werden.
Die Pumpen können einzeln als Komponenten oder als komplettes
System mit für die Montage notwendigem Zubehör geliefert werden.
Sie werden ausgestattet mit entsprechender Saugeinheit.
ES
La bomba puede ser montada directamente sobre bidón o sobre un
soporte mural que dispongan de rosca 2" BSP H (fig. 2). Afloje la tuerca
en estrella (1) del adaptador para extraer la parte inferior del mismo (3)
y rósquela en el brocal de 2" del bidón o del soporte. Coloque la tuerca
en estrella (1) y el anillo (2) del adaptador en el tubo, introduzca la
bomba por el brocal y apriete el conjunto a la altura deseada.
1
2
3
Fig. 2

Werbung

loading