Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit CEB 2000 A1 Bedienungsanleitung
Crivit CEB 2000 A1 Bedienungsanleitung

Crivit CEB 2000 A1 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CEB 2000 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HEATED INSOLES CEB 2000 A1
PODGRZEWANE
WKŁADKI
Instrukcja obsługi
BEHEIZBARE
EINLEGESOHLEN
Bedienungsanleitung
IAN 322296_1901
ŠILDOMIEJI
VIDPADŽIAI
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit CEB 2000 A1

  • Seite 1 HEATED INSOLES CEB 2000 A1 PODGRZEWANE ŠILDOMIEJI WKŁADKI VIDPADŽIAI Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija BEHEIZBARE EINLEGESOHLEN Bedienungsanleitung IAN 322296_1901...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CEB 2000 A1 │ ...
  • Seite 5: Wstęp

    . Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowo- dowane niewłaściwym użytkowaniem . Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik . ■ 2  │   CEB 2000 A1...
  • Seite 6: Ostrzeżenia

    Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych . ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu . WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia . CEB 2000 A1 │  ■ PL ...
  • Seite 7: Bezpieczeństwo

    Elektrolit wyciekający z baterii może spowodo- wać trwałe uszkodzenie urządzenia . Zachowaj szczególną ostrożność w kontakcie z uszkodzo- nymi lub rozlanymi bateriami . Niebezpieczeń- stwo poparzenia! Noś rękawice ochronne . Pakiet akumulatorów trzymaj poza zasięgiem ► dzieci . ■ 4  │   CEB 2000 A1...
  • Seite 8: Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    . Osoby, które nie potrafią właściwie odczuć ■ ciepła lub zimna, jak np . diabetycy, osoby nie- pełnosprawne itp ., przed korzystaniem z urzą- dzenia powinny skonsultować się z lekarzem . CEB 2000 A1 │  ■ PL ...
  • Seite 9: Uruchomienie

    Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami: ▯ 2 x podgrzewane wkładki do butów ze zintegrowanym elementem grzejnym i kablem połączeniowym ▯ 2x pakiet akumulatorów Li-Ion ▯ Wtyczkowy zasilacz sieciowy ▯ Niniejsza instrukcja obsługi ■ 6  │   CEB 2000 A1...
  • Seite 10: Utylizacja Opakowania

    Wtyk przyłączeniowy wkładki do butów Wkładka do butów (strona dolna) Punkty przycięcia Gniazdo przyłączeniowe pakietu akumulatorów Wskaźnik działania pakietu akumulatorów Przełącznik wyboru stopni mocy ogrzewania Pakiet akumulatorów Wtyczkowy zasilacz sieciowy Wtyk przyłączeniowy zasilacza sieciowego CEB 2000 A1 │  ■ PL ...
  • Seite 11: Przycinanie Wkładek Do Butów

    . ► Upewnij się, że kabel połączeniowy nie jest silnie naprężony ani zagięty . ► Kabel przyłączeniowy nie powinien zwisać w sposób stwa- rzający ryzyko potknięcia . ■ 8  │   CEB 2000 A1...
  • Seite 12: Obsługa I Eksploatacja

    . ♦ Zamocuj pakiety akumulatorów do butów za pomocą uchwytów i podłącz wtyk połączeniowy wkładek do butów  do gniazd pakietu akumulatorów (patrz rys . 1) . Rys. 1 CEB 2000 A1 │  ■ PL ...
  • Seite 13: Czyszczenie

    ■ Na czas dłuższej przerwy w użytkowaniu wkładek do butów , odłącz pakiety akumulatorów ■ Wkładki do butów i pakiety akumulatorów przechowuj w suchym miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecz- nego . ■ 10  │   CEB 2000 A1...
  • Seite 14: Utylizacja

    Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów . Baterie / akumulatory należy oddawać tylko w stanie rozładowanym . Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w najbliższym urzędzie gminy lub miasta . CEB 2000 A1 │  ■ PL ...
  • Seite 15: Załącznik

    Wkładki do butów Napięcie wejściowe 3,7 V (prąd stały) Pobór mocy 250 mA Przypisanie styków wtyczki przyłączeniowej Rozmiary obuwia 36-48 ok . 7 godz . (dla stopnia Maksymalny czas pracy mocy ogrzewania II) ■ 12  │   CEB 2000 A1...
  • Seite 16: Informacje Dotyczące Deklaracji Zgodności Eu

    . Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie . CEB 2000 A1 │  ■ PL ...
  • Seite 17: Zakres Gwarancji

    . Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www .lidl-service .com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 123456 . ■ 14  │   CEB 2000 A1...
  • Seite 18: Serwis

    E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 322296_1901 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com CEB 2000 A1 │  ■ PL ...
  • Seite 19 ■ 16  │   CEB 2000 A1...
  • Seite 20 Importuotojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 CEB 2000 A1 │...
  • Seite 21: Įžanga

    . Nesilaikant šio nuro- dymo kyla pavojus susižaloti ir (arba) sugadinti vidpadžius . Gamintojas neprisiima atsakomybės už nuostolius, atsiradusius naudojant gaminį ne pagal paskirtį . Riziką prisiima tik naudotojas . ■ 18  │   CEB 2000 A1...
  • Seite 22: Įspėjimai

    žalos. Jei situacijos nevengiama, gali būti patirta materialinės žalos . ► Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad išvengtumėte materia- linės žalos . NURODYMAS ► Nurodymu pateikiama papildomos informacijos, padėsian- čios lengviau naudoti gaminį . CEB 2000 A1 │  19 ■ LT ...
  • Seite 23: Sauga

    Mūvėkite apsaugines pirštines . Akumuliatoriaus bloką laikykite vaikams ► nepasiekiamoje vietoje . Atjunkite akumuliatoriaus bloką nuo vidpa- ► džio, jei jo ilgesnį laiką nenaudosite . Akumuliatorių blokus reikia tinkamai išmesti ► atskirai nuo vidpadžių . ■ 20  │   CEB 2000 A1...
  • Seite 24: Pagrindiniai Saugos Nurodymai

    . Jei vidpadžiai ir akumulia- torių blokai sušlapo, palaukite, kol jie tik natū- raliai išdžius . Vidpadžių ir akumuliatorių blokų nedžiovinkite ■ ant šildymo įrenginių, kitų šilumos šaltinių, taip pat nedžiovinkite plaukų džiovintuvu . CEB 2000 A1 │  21 ■ LT ...
  • Seite 25: Naudojimo Pradžia

    Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų . ► Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos pakuotės ar gabenant, kreipkitės klientų aptar- navimo tarnybos karštąja linija (žr . skyrių Priežiūra) . ■ 22  │   CEB 2000 A1...
  • Seite 26: Pakuotės Šalinimas

    . Tai normalu ir visiškai nepavojinga . Gaminio aprašas Vidpadžio jungiamasis kištukas Vidpadis (apatinė pusė) Apkarpymo linijos Akumuliatoriaus bloko jungiamasis lizdas Akumuliatoriaus bloko veiksenos indikatorius Šildymo lygių pasirinkimo jungiklis Akumuliatoriaus blokas Kištukinis maitinimo adapteris Kištukinio maitinimo adapterio jungiamasis kištukas CEB 2000 A1 │  23 ■ LT ...
  • Seite 27: Vidpadžių Apkarpymas Iki Reikiamo Dydžio

    Įsitikinkite, kad jungiamasis laidas yra nepažeistas ir nenu- tiestas per karštus paviršius ir (arba) aštrias briaunas . ► Pasirūpinkite, kad jungiamasis laidas nebūtų standžiai įtemptas arba sulenktas . ► Nepalikite jungiamojo laido kabėti virš kampų (galima užkliūti) . ■ 24  │   CEB 2000 A1...
  • Seite 28: Valdymas Ir Naudojimas

    į apačią, o laidus išilgai kulno nutieskite aukštyn . ♦ Akumuliatorių blokus apkabomis pritvirtinkite prie savo batų ir vidpadžių jungiamuosius kištukus įkiškite į akumuliato- riaus bloko jungiamuosius lizdus (žr . 1 pav .) . 1 pav. CEB 2000 A1 │  25 ■ LT ...
  • Seite 29: Valymas

    . Laikymas ■ Atjunkite akumuliatorių blokus nuo vidpadžių , jei jų ilgesnį laiką nenaudosite . ■ Vidpadžius ir akumuliatorių blokus laikykite sausoje, nuo tiesioginių saulės spindulių apsaugotoje vietoje . ■ 26  │   CEB 2000 A1...
  • Seite 30: Šalinimas

    Sunkieji metalai žymimi šiais cheminiais simboliais: Cd = kadmis, Hg = gyvsidabris, Pb = švinas . Išmeskite tik išsikrovusias baterijas / akumuliatorius . Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje . CEB 2000 A1 │  27 ■ LT ...
  • Seite 31: Priedas

    Įkrovimo trukmė apie 6 val . Vidpadžiai Įėjimo įtampa 3,7 V (nuolatinė srovė) Naudojamoji srovė 250 mA Jungiamojo kištuko kontaktų išdėstymas Batų dydžiai 36–48 apie 7 val . Ilgiausia veikimo trukmė (nustačius II šildymo lygį) ■ 28  │   CEB 2000 A1...
  • Seite 32: Informacija Apie Eu Atitikties Deklaraciją

    . Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims . Apie įsigyto gaminio pažeidi- mus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį . Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis . CEB 2000 A1 │  29 ■...
  • Seite 33 žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir įdiegimo programinės įrangos . Šis QR kodas Jus nukreips tiesiai į „Lidl“ klientų aptarnavimo puslapį (www .lidl-service .com), kuria- me įvedę gaminio numerį (IAN) 123456 galėsite atverti savo naudojimo instrukciją . ■ 30  │   CEB 2000 A1...
  • Seite 34: Priežiūra

    IAN 322296_1901 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas . Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www .kompernass .com CEB 2000 A1 │  31 ■ LT ...
  • Seite 35 ■ 32  │   CEB 2000 A1...
  • Seite 36 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 CEB 2000 A1 DE │...
  • Seite 37: Einleitung

    Verletzungen und / oder Beschädigung der Einlegesohlen führen . Für Schäden, deren Ursache in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, über- nimmt der Hersteller keine Haftung . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 34  │   DE │ AT │ CH CEB 2000 A1...
  • Seite 38: Warnhinweise

    . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . CEB 2000 A1 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Seite 39: Sicherheit

    Trennen Sie den Akkupack von der Einlegesohle, ► wenn Sie ihn längere Zeit nicht benutzen . Die Akkupacks müssen getrennt von den Ein- ► legesohlen sachgerecht entsorgt werden . ■ 36  │   DE │ AT │ CH CEB 2000 A1...
  • Seite 40: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Einlegesohlen Rücksprache mit ihrem Arzt . Das Gerät darf nicht zum Wärmen von Tieren ■ benutzt werden . Betreiben Sie die Einlegesohlen nicht unbeauf- ■ sichtigt . CEB 2000 A1 DE │ AT │ CH   │  37 ■...
  • Seite 41: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 38  │   DE │ AT │ CH CEB 2000 A1...
  • Seite 42: Entsorgung Der Verpackung

    . Dies ist normal und völlig unbedenklich . Gerätebeschreibung Anschlussstecker Einlegesohle Einlegesohle (Unterseite) Schnittmarken Anschlussbuchse des Akkupacks Funktionsanzeige des Akkupacks Funktionsschalter für die Heizstufen Akkupack Steckernetzteil Anschlussstecker Steckernetzteil CEB 2000 A1 DE │ AT │ CH   │  39 ■...
  • Seite 43: Einlegesohlen Zuschneiden

    . ► Achten Sie darauf, dass die Anschlusskabel nicht straff gespannt oder geknickt werden . ► Lassen Sie das Anschlusskabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt) . ■ 40  │   DE │ AT │ CH CEB 2000 A1...
  • Seite 44: Bedienung Und Betrieb

    Befestigen Sie die Akkupacks mit Hilfe der Bügel an Ihren Schuhen und verbinden Sie die Anschlussstecker der Einle- gesohlen mit den Anschlussbuchsen des Akkupacks (siehe Abb . 1) . Abb. 1 CEB 2000 A1 DE │ AT │ CH   │  41 ■...
  • Seite 45: Reinigung

    Trennen Sie die Akkupacks von den Einlegesohlen wenn Sie sie längere Zeit nicht verwenden . ■ Lagern Sie die Einlegesohlen und die Akkupacks einer trockenen Umgebung ohne direkte Sonneneinstrahlung . ■ 42  │   DE │ AT │ CH CEB 2000 A1...
  • Seite 46: Entsorgung

    Hg = Quecksilber, Pb = Blei . Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt- verwaltung . CEB 2000 A1 DE │ AT │ CH   │  43...
  • Seite 47: Anhang

    . 6 h Einlegesohlen Eingangsspannung 3,7 V (Gleichstrom) Stromaufnahme 250 mA Pinbelegung Anschlussstecker Schuhgrößen 36 – 48 Max . Laufzeit ca . 7 h (bei Heizstufe II) ■ 44  │   DE │ AT │ CH CEB 2000 A1...
  • Seite 48: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . CEB 2000 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 49: Abwicklung Im Garantiefall

    . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . ■ 46  │   DE │ AT │ CH CEB 2000 A1...
  • Seite 50: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com CEB 2000 A1 DE │ AT │ CH   │  47 ■...
  • Seite 51 ■ 48  │   DE │ AT │ CH CEB 2000 A1...
  • Seite 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 05 / 2019 · Ident.-No.: CEB2000A1-032019-2 IAN 322296_1901...

Inhaltsverzeichnis