Inhaltszusammenfassung für Princess 244000 Compact4All
Seite 1
Nederlands Svenska English Dansk Français Norsk Deutsch Suomi Español Português Italiano Ελληνικά عربية 244000 Princess Compact4All Coffee Maker...
Gefeliciteerd! • Plaats de netstekker van het apparaat in de aansluiting in de achterzijde van de U heeft een product van Princess aangeschaft. citruspers. Ons doel is om kwaliteitsproducten met een • Plaats de netstekker van de citruspers in smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare het stopcontact.
De aan/uit-indicator (1) gaat uit. • Verwijder de netstekker uit het stopcontact. Let op: Princess is niet aansprakelijk voor • Laat het apparaat volledig afkoelen. schade veroorzaakt door ontkalkingsmiddelen. Schade veroorzaakt door het niet regelmatig...
Seite 7
Veiligheidsinstructies Voordat u verdergaat, willen wij graag dat u uw aandacht vestigt op de volgende punten: Wees voorzichtig tijdens het ontkalken van Algemene veiligheid het apparaat om beschadiging van • Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing meubels of kleding te voorkomen. zorgvuldig door.
Elektrische veiligheid • Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken of in de buurt van open vlammen. • Controleer voor gebruik altijd of de • Zorg ervoor dat het apparaat niet in netspanning overeenkomt met de spanning contact komt met brandbaar materiaal. op het typeplaatje van het apparaat.
Only use cold water to fill the water Description (fig. A & B) reservoir. Your 244000 Princess coffee maker has been Do not use carbonated water or other designed for making coffee. liquids to fill the water reservoir.
• If the process is completed, the appliance switches off automatically. Note: Princess will not be responsible for any The on/off indicator (1) goes off. damage caused by descaling agents. • Remove the mains plug from the wall socket.
• Let the appliance run until 1/3 of the • The use of this appliance by children or descaling agent is in the coffee cup. persons with a physical, sensory, mental or • Remove the mains plug from the wall socket. motorial disability, or lack of experience •...
Seite 12
• Do not use the appliance if the mains cable The wire which is coloured BROWN must be or the mains plug is damaged or defective. connected to the terminal which is marked If the mains cable or the mains plug is with the letter L or coloured red.
N'utilisez pas l'appareil si le réservoir d'eau Description (fig. A & B) est vide. Ne dépassez pas le repère maximum Votre cafetière 244000 Princess a été conçue lorsque vous remplissez le réservoir d'eau. pour préparer le café. Utilisez uniquement de l'eau froide pour L'appareil est réservé...
• Si le processus est terminé, l'appareil de notre station d'entretien. s'arrête automatiquement. Le témoin marche/arrêt (1) s'éteint. Remarque : Princess décline toute responsabilité • Débranchez la fiche secteur de la prise pour tout dommage occasionné par les agents murale.
N'utilisez pas d'acide citrique pour détartrer N'utilisez pas l'appareil et ses accessoires l'appareil. pour tout autre objet que celui exposé dans le manuel. • Remplissez le réservoir d'eau (4) avec un • N'utilisez pas l'appareil si une pièce ou un agent détartrant adapté.
Seite 16
• Assurez-vous que l'eau ne peut pas • Rangez l'appareil dans un endroit sec s'infiltrer dans les contacts de prise du lorsqu'il n'est pas utilisé. Assurez-vous que cordon d'alimentation et de la rallonge. les enfants ne puissent pas accéder aux •...
Herzlichen Glückwunsch! • Stecken Sie den Gerätestecker in die Buchse in der Rückseite der Fruchtpresse. Sie haben ein Princess Produkt erworben. • Stecken Sie den Netzstecker der Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem Fruchtpresse in die Wandsteckdose. geschmackvollen Design zu einem erschwinglichen Preis anzubieten.
Spezielle Entkalker sind bei unserem Wandsteckdose. Kundendienst erhältlich. • Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Hinweis: Princess haftet nicht für durch Reinigung und Wartung Entkalker entstandene Schäden. Schäden, die durch ein nicht regelmäßiges Entkalken des Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte Geräts entstanden sind, sind nicht von der...
Seite 19
Aufbewahrung Ziehen Sie vor dem Entkalken des Geräts den Netzstecker aus der Wandsteckdose • Verstauen Sie das Gerät und das Zubehör und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. in der Originalverpackung. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser • Bewahren Sie das Gerät samt Zubehör an oder andere Flüssigkeiten ein.
Sicherheitsanweisungen für • Dieses Gerät darf nur für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen wie in Kaffeemaschinen Personalküchenbereichen von Geschäften, • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Büros und anderen Arbeitsumgebungen, • Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten in Gutshäusern und von Kunden in Hotels, Umgebungen.
Descripción (fig. A & B) depósito de agua. No utilice agua carbonatada ni otros La cafetera 244000 Princess se ha diseñado líquidos para llenar el depósito de agua. para preparar café. El aparato es adecuado sólo para uso interior. El aparato es adecuado •...
El indicador servicio técnico. de encendido/apagado (1) se apaga. • Retire el enchufe eléctrico de la toma de Nota: Princess no será responsable de los pared. daños provocados por los productos • Deje que el aparato se enfríe descalcificadores.
• Coloque una taza de café sobre la placa • Utilice el aparato y los accesorios inferior (7) bajo el dispensador de café (6). únicamente para sus respectivos usos • Inserte el enchufe eléctrico en la toma de previstos. No utilice el aparato ni los pared.
Descargo de responsabilidad • Asegúrese de que no pueda entrar agua en los enchufes de contacto del cable Sujeto a cambios; las especificaciones pueden eléctrico y el cable alargador. modificarse sin previo aviso. • Desenrolle siempre totalmente el cable eléctrico y el cable alargador. •...
Descrizione (fig. A & B) Non utilizzare l'apparecchio senza acqua nel serbatoio dell'acqua. La macchina da caffè 244000 Princess è stata Riempiendo il serbatoio dell'acqua non progettata per la preparazione di caffè. superare il segno indicatore del massimo L'apparecchio è...
La spia acceso/spento (1) si spegne. • Disinserire la spina di alimentazione dalla Nota: Princess declina ogni responsabilità per presa a parete. eventuali danni causati dagli agenti decalcificanti. • Far raffreddare completamente I danni causati dalla mancata decalcificazione l'apparecchio.
Seite 27
Prima di procedere, si prega di porre • Riporre l'apparecchio con i relativi accessori attenzione alle seguenti note: in un luogo asciutto, al riparo dal gelo Durante la procedura di decalcificazione e fuori dalla portata dei bambini. porre estrema attenzione per evitare danni agli arredi o agli indumenti.
Sicurezza elettrica • Collocare l'apparecchio su una superficie resistente al calore e agli schizzi. • Prima dell'uso, verificare sempre che la • Non collocare l'apparecchio su un piano di tensione di rete corrisponda alla tensione cottura. riportata sulla targhetta nominale •...
Gratulerar! Första användning Du har valt en produkt från Princess. Vårt mål • För att rengöra insidan av apparaten före är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med första användningen, använd bara vatten en smakfull design till ett överkomligt pris. de första gångerna. Se avsnittet "Tips för Vi hoppas att du kommer att få...
Lämpligt avkalkningsmedel finns tillgängligt Ta inte bort vattenbehållaren medan på vår serviceverkstad. vattnet kokar. Ta inte bort kaffekoppen från Obs: Princess påtar sig inget ansvar för skador bottenplattan medan kaffet bryggs. orsakade av avkalkningsmedel. Skador orsakade av bristande avkalkning av •...
Seite 31
• Låt avkalkningsmedlet verka i cirka Personer som ansvarar för deras säkerhet 30 minuter. bör ge uttryckliga anvisningar eller • Anslut nätkontakten till vägguttaget. övervaka användningen av apparaten. • Låt apparaten vara på tills återstoden av • Använd inte apparaten nära badkar, avkalkningsmedlet hamnat i kaffekoppen.
Seite 32
• Dra aldrig i nätkabeln när du ska lossa nätkontakten från nätuttaget. • Lossa nätkontakten från nätuttaget när apparaten inte används, före montering eller demontering och före rengöring och underhåll. Säkerhetsanvisningar för kaffebryggare • Använd inte apparaten utomhus. • Använd inte apparaten i fuktiga miljöer. •...
Tillykke! Første brug Du har købt et Princess produkt. Vores • For at rengøre indersiden af apparatet målsætning er at levere kvalitetsprodukter med inden første anvendelse, brug kun vand de et smagfuldt design og til en overkommelig første par gange. Se afsnittet "Tips til brug".
Før du fortsætter, bedes du være opmærksom servicestationer. på følgende: Vandbeholderen må ikke tages af, mens Bemærk: Princess er ikke ansvarlig for nogen vandet koger. skader forårsaget af afkalkningsmidler. Fjern ikke kaffekoppen fra bundpladen, Skader forårsaget af, at apparatet ikke mens der laves kaffe.
• Tag netstikket ud af stikkontakten. • Dette apparat er egnet til brug i hjemmet • Lad apparatet køle helt ned. og lignende områder, så som personale- • Rengør apparatet. Se afsnittet "Rengøring køkkenområder i butikker, kontorer og og vedligeholdelse". andre arbejdsområder: Gårdhuse, af klienter på...
Seite 36
• Sørg for, at apparatet ikke kommer i kontakt med letantændelige materialer. • Hold apparatet væk fra varmekilder. • Vær forsigtig med varmt vand og damp, så du undgår forbrændinger. • Når apparatet ikke anvendes, skal det opbevares på et tørt sted. Sørg for, at børn ikke har adgang til opbevarede apparater.
Gratulerer! Ikke bruk kaffefilter eller malt kaffe. Når du er ferdig, heller du ut vannet. Du har kjøpt et Princess-produkt. Målet vårt er • Rengjør apparatet. å produsere kvalitetsprodukter med smakfull Se avsnittet "Rengjøring og vedlikehold". design til en rimelig pris. Vi håper du vil glede •...
Før du fortsetter, må du være oppmerksom på Merk: Princess tar ikke ansvar for skade som følgende: skyldes avkalkingsmidler. Skade som skyldes Ikke fjern vanntanken mens vannet koker. manglende avkalking dekkes ikke av garantien. Ikke fjern kaffekoppen fra bunnplaten mens kaffen lages.
• Oppbevar apparatet med tilleggsutstyret • Apparatet er ikke ment til bruk med en på et tørt og frostfritt sted som ikke er ekstern timer eller et separat tilgjengelig for barn. fjernkontrollsystem. • Koble apparatet til en jordet stikkontakt. Om nødvendig kan du bruke en jordet Sikkerhetsinstruksjoner skjøteledning med passende diameter (minst 3 x 1 mm...
Seite 40
• Lagre apparatet på et tørt sted når det ikke er i bruk. Forsikre deg om at barn ikke har tilgang til lagrede apparater. Ansvarsfraskrivelse Gjenstand for endring; spesifikasjonene kan endres uten videre varsel.
Seite 41
Älä täytä vesisäiliötä hiilihapollisella vedellä tai muilla nesteillä. Kuvaus (kuva A & B) • Poista vesisäiliö (4) laitteesta. 244000 Princess-kahvinkeitin on tarkoitettu • Täytä vesisäiliö (4) vedellä maksimimerkintään kahvin valmistamiseen. Laite sopii vain saakka. sisäkäyttöön. Laite sopii vain kotikäyttöön.
Älä poista vesisäiliötä, kun vesi kiehuu. kalkinpoistoaine on saatavilla Älä poista kahvikuppia alalevyltä huoltopalvelustamme. kahvinkeiton aikana. Huom.: Princess ei ota vastuuta • Jos prosessi on suoritettu loppuun, laite kalkinpoistoaineiden aiheuttamista kytkeytyy automaattisesti pois päältä. vahingoista. Takuu ei kata laitevikoja, jotka On/off-merkkivalo (1) sammuu.
Seite 43
• Huuhtele laite puhtaalla vedellä: • Älä upota laitetta veteen tai muihin - Täytä vesisäiliö (4) puhtaalla vedellä nesteisiin. Jos laite upotetaan veteen tai maksimimerkintään saakka. muihin nesteisiin, älä poista laitetta käsillä. - Aseta tyhjä kahvikuppi alalevyyn (7) Irrota pistoke välittömästi kahviyksikön (6) alle.
Seite 44
Kahvinkeittimien turvallisuusohjeet • Älä käytä laitetta ulkoilmassa. • Älä käytä laitetta kosteissa ympäristöissä. • Älä käytä laitetta erittäin kylmissä ympäristöissä, jos laitteen säiliö on täytetty vedellä. • Aseta laite vakaalle ja tasaiselle alustalle. • Aseta laite alustalle, joka kestää kuumuutta ja roiskeita.
Descrição (fig. A & B) Não utilize o aparelho sem água no reservatório de água. A máquina de café 244000 Princess foi Não ultrapasse a marca de nível máximo ao concebida para fazer café. O aparelho encher o reservatório de água.
• Assim que o processo estiver concluído, Nota: A Princess não se responsabilizará por o aparelho desliga-se automaticamente. O quaisquer danos provocados por indicador de ligado/desligado (1) apaga-se. desincrustantes. Os danos resultantes da não •...
Não utilize vinagre ou concentrado de Não utilize o aparelho nem os acessórios vinagre para desincrustar o aparelho. para outros fins, diferentes dos descritos Não utilize ácido cítrico para desincrustar no manual. o aparelho. • Não utilize o aparelho se este possuir qualquer peça ou acessório danificado ou •...
Seite 48
• Certifique-se de que não entra água nos • Quando não estiver a utilizar o aparelho, pinos de contacto das fichas do cabo de guarde-o num local seco. Certifique-se de alimentação e do cabo de extensão. que as crianças não têm acesso a aparelhos •...
Seite 49
Θερμά συγχαρητήρια! • Βάλτε το βύσμα της συσκευής στην πρίζα στο πίσω μέρος του αποχυμωτή. Έχετε αγοράσει ένα προϊόν της Princess. • Βάλτε το βύσμα του αποχυμωτή στην Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε ποιοτικά πρίζα στον τοίχο. προϊόντα με ωραίο σχεδιασμό σε οικονομικές...
Seite 50
διατίθενται από την υπηρεσία σέρβις. Η ένδειξη on/off (1) σβήνει. • Βγάλτε το φις από την πρίζα. Σημείωση: Η Princess δε φέρει καμιά ευθύνη • Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς. για ζημιές από προϊόντα αφαλάτωσης. Η ζημιά από τη μη τακτική αφαλάτωση της συσκευής...
Seite 51
Οδηγίες ασφαλείας Πριν προχωρήσετε, πρέπει να συγκεντρώσετε την προσοχή σας στις παρακάτω σημειώσεις: Γενική ασφάλεια Προσέξτε όταν αφαλατώνετε τη συσκευή για να αποφύγετε τη ζημιά στα έπιπλα ή τα • Διαβάστε με προσοχή το εγχειρίδιο οδηγιών ρούχα. πριν τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για Μην...
Seite 52
Ασφάλεια από τον ηλεκτρισμό • Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. • Πριν τη χρήση, ελέγχετε πάντα ότι η τάση • Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια αδιάβροχη παροχής είναι ίδια με την τάση στην επιφάνεια που αντέχει στη θερμοκρασία. πινακίδα...
Seite 53
• تأكد من أن كبل التيار الكهربائي ال يتدلى على حافة الجزء المستخدم ومن أنه لن يعلق عرض ً ا أو .يتم التعثر فيه • حافظ على كبل التيار الكهربائي بعي د ًا عن الحرارة .والزيت والحواف الحادة • ال تستخدم الجهاز إذا كان كبل التيار الكهربائي أو قابس...
Seite 54
• ال تستخدم الجهاز أو أيا من الملحقات إن كان هناك .( بمادة إزالة رواسب مناسبة 4) قم بملء خزان الماء • أي جزء تالف أو معيب. إذا كان أحد األجزاء أو ( أسفل 7) ضع كوب قهوة على اللوح السفلي •...
Seite 55
.• عند اكتمال عملية غلي الماء، يتوقف الجهاز تلقائ ي ًا .(1) ينطفئ مؤشر التشغيل/إيقاف التشغيل المسئولية عنPrincess مالحظة: لن تتحمل شركة .• افصل قابس التيار الكهربائي عن مقبس الحائط أي تلف ناجم من مواد إزالة الرواسب. التلف الناجم...
Seite 56
االستخدام األولي !تهانينا ،• لتنظيف األجزاء الداخلية للجهاز قبل أول استخدام . نحن نهدف إلىPrincess لقد اشتريت أحد منتجات .ال تستخدم إال الماء في المرات القليلة األولى توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر ارجع إلى القسم "تلميحات لالستخدام". ال تستخدم...