Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens Z 6.0 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z 6.0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
å
Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Οδηγίες χρήσης
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Инструкция за ползване
Инструкция по эксплуатации
Instrucţiuni de folosire
Інструкція з експлуатації
Z 6.0
¥ª
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
es
pt
el
tr
pl
hu
bg
ru
ro
uk
ar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens Z 6.0

  • Seite 1 å Z 6.0 Gebrauchsanweisung Instruções de utilização Instruction manual Οδηγίες χρήσης Notice d'utilisation Kullanım kılavuzu Istruzioni per l'uso Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Használati utasítás Brugsanvisning Инструкция за ползване Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning Instrucţiuni de folosire ¥ª Käyttöohje Інструкція з експлуатації...
  • Seite 2 CLICK!
  • Seite 3 CLICK!
  • Seite 4 CLICK! CLICK!
  • Seite 5 CLICK! CLICK!
  • Seite 6 CLICK! CLICK!
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung 14 Möbelpinsel 1 Umschaltbare Bodendüse mit Entriegelungshülse* 15 Öffnungstaste Kleinzubehör 2 umschaltbare Bodendüse* 16 Deckel 3 Hartbodendüse* 17 Ausblasfilter 4 Teleskoprohr mit Schiebemanschette 18 Ein- / Austaste und Entriegelungshülse* 19 Parkhilfe 5 Teleskoprohr mit Schiebemanschette * 20 Netzanschlusskabel 6 Schlauchhandgriff* 21 Motorschutzfilter 7 Saugschlauch 22 Abstellhilfe (an der Geräteunterseite)
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Beim Saugen auf Treppen muss das Gerät immer Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte unterhalb des Benutzers stehen. Gebrauchsanweisung mitgeben. In folgenden Fällen ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und der Kundendienst zu kontaktieren: Bestimmungsgemäße Verwendung –...
  • Seite 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Entsorgung Filter und Filterbeutel Bitte Bildseiten ausklappen! Filter und Filterbeutel sind aus umweltverträglichen Materialien hergestellt. Sofern sie keine Substanzen enthalten, die für den Hausmüll verboten sind, kön- nen Sie über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Bitte beachten Die Netzsteckdose muß über eine Sicherung von Vor dem ersten Gebrauch mindestens 16 A abgesichert sein.
  • Seite 10: Nach Der Arbeit

    Saugen Bild Saugen mit Zubehör Bild (je nach Bedarf auf Handgriff bzw. Saugrohr stecken) a) Durch Drehen des Regelknopfes in Pfeilrichtung kann a) Fugendüse die gewünschte Saugkraft stufenlos eingestellt werden. Zum Reinigen von Fugen und Ecken Niedriger b)Polsterdüse Leistungsbereich: Zum Reinigen von Polstermöbeln, Vorhängen usw. Für das Absaugen empfindlicher Stoffe, z.
  • Seite 11 Filterwechsel Micro-Hygienefilter austauschen Bild Filterbeutel austauschen Staubraumdeckel öffnen (siehe Bild 20). Durch Drücken der Verschlusslasche in Pfeilrichtung Bild Filterhalter entriegeln Leuchtet bei vom Boden abgehobener Bodendüse Filterschaum und Micro-Hygienefilter entnehmen. und höchster Saugleistungseinstellung die Filter- Neuen Micro-Hygienefilter und den Filterschaum in wechselanzeige dauerhaft, muss der Filterbeutel Filterhalter einlegen.
  • Seite 12 Austauschfilterpackung Filter Typ GXXL (VZ41AFGXXL) Für beste Permormance: GXXL plus (VZ41GXXLP) Inhalt: 4 Filterbeutel mit Verschluss 1 Micro-Hygienefilter http://www.dust-bag-siemens.com HEPA-Filter (Klasse H12) VZ154HFB Für Allergiker empfohlen. Für extrem saubere Ausblasluft. Jährlich auswechseln. TURBO-UNIVERSAL -Bürste VZ102TBB ® Bürsten und Saugen in einem Arbeitsgang von kurzflorigen Teppichen und Teppichböden bzw.
  • Seite 13: Your Vacuum Cleaner

    Your vacuum cleaner 14 Hard furnishings brush 1 Adjustable floor tool with locking collar* 15 Opening button for other accessories 2 Adjustable floor tool* 16 Cover 3 Hard floor tool* 17 Exhaust filter 4 Telescopic tube with adjusting sleeve 18 ON/OFF button and locking collar* 19 Parking aid 5 Telescopic tube with adjusting sleeve *...
  • Seite 14: Intended Use

    Please keep this instruction manual in a safe place. If When vacuuming stairs, the appliance must always you pass the vacuum cleaner on to someone else, be lower down than you. please also pass on this instruction manual. In the following cases, stop using the appliance immediately and contact the after-sales service: Intended use...
  • Seite 15: Before Using For The First Time

    Disposal of filters and dust bags Fold out the picture pages. Filters and dust bags are made from environmentally friendly materials. As long as they do not contain substances that are not permitted to be disposed of in the household rubbish, you can dispose of them with your normal household rubbish.
  • Seite 16: When The Work Is Done

    Vacuuming Hard-floor brush Figure Figure For vacuuming hard floor coverings a) The required suction level can be infinitely adjusted by (tiles, parquet flooring, etc.) turning the control knob in the direction of the arrow. Cleaning the hard-floor brush suction range: For vacuuming delicate fabrics, e.g.
  • Seite 17: Changing The Bag

    Changing the bag Replacing the micro-hygiene filter Figure Replacing the bag Open the bag compartment lid (see Figure 20). Release the filter holder by pressing the locking tab Figure in the direction of the arrow If the bag change indicator is permanently lit when Remove the foam filter and micro-hygiene filter.
  • Seite 18 Filter type GXXL (VZ41AFGXXL) For best performance: GXXL plus (VZ41GXXLP) Contents: 4 filter bags with seal 1 micro-hygiene filter http://www.dust-bag-siemens.com HEPA filter (class H12) VZ154HFB Recommended for allergy sufferers. Ensures very clean exhaust air. Replace once a year. TURBO-UNIVERSAL brush VZ102TBB ®...
  • Seite 19: Description De L'appareil

    Description de l'appareil 14 Pinceau pour meubles 1 Brosse commutable pour sols avec manchon de 15 Touche d'ouverture petits accessoires déverrouillage* 16 Couvercle 2 Brosse commutable pour sols* 17 Filtre de sortie d'air 3 Brosse pour sols durs* 18 Bouton marche / arrêt 4 Tube télescopique avec manchette coulissante 19 Position parking et manchon de déverrouillage*...
  • Seite 20: Utilisation Conforme Aux Prescriptions Et À L'emploi Prévu

    Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez Lors de l'aspiration, placez l'appareil sur un support l'aspirateur à un tiers, veuillez-y joindre sa notice ferme, sûr. d'utilisation. Lors de l'aspiration sur des escaliers, l'appareil doit toujours se trouver plus bas que l'utilisateur. Dans les cas suivants, vous devez immédiatement Utilisation conforme aux prescriptions et à...
  • Seite 21: Avant La Première Utilisation

    Appareil usagé Veuillez déplier les pages d'images! Les appareils usagés contiennent souvent des matériaux précieux. Remettez donc votre appareil usagé à votre revendeur ou à un centre de recyclage pour la revalorisation. Pour connaître les possibilités d'élimination actuelles, demandez à votre revendeur ou à...
  • Seite 22: Après Le Travail

    Aspiration c) Pinceau pour meubles Pour aspirer sur des cadres, livres, meubles délicats, etc. Fig. a) La rotation du bouton de réglage dans le sens de la Brosse pour sols durs flèche permet de régler la force d'aspiration souhaitée en continu. Fig.
  • Seite 23: Entretien

    Changement de sac Remplacement du micro-filtre hygiénique Fig. Remplacement du sac aspirateur Ouvrir le couvercle du compartiment à poussière (voir fig. 20). Fig. Déverrouiller le support de filtre en pressant Si le témoin de changement du sac s'allume en l'attache de fermeture dans le sens de la flèche permanence lorsque la brosse est relevée du sol avec Enlever la mousse de filtre et le micro-filtre la puissance d'aspiration réglée au maximum, il faut...
  • Seite 24 Pour une performance maximale : GXXL plus (VZ41GXXLP) Contenu : 4 sacs aspirateur avec fermeture 1 micro-filtre hygiénique http://www.dust-bag-siemens.com Filtre HEPA (classe H12) VZ154HFB Recommandé aux personnes allergiques. Pour un air de sortie extrêmement propre. A remplacer tous les ans.
  • Seite 25: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio 14 Pennello per mobili 1 Spazzola commutabile per pavimenti con bussola 15 Tasto di apertura piccoli accessori di sblocco* 16 Coperchio 2 Spazzola commutabile per pavimenti* 17 Filtro d'igiene 3 Spazzola per pavimenti duri* 18 Tasto ON/OFF 4 Tubo telescopico con guarnizione di scorrimento 19 Stabilizzatore per il posizionamento verticale e bussola di sblocco* 20 Cavo di collegamento alla rete elettrica...
  • Seite 26: Utilizzo Conforme

    Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione Durante la pulizia, appoggiare l'aspirapolvere su una dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare base solida e sicura. anche le istruzioni per l'uso. Durante la pulizia delle scale tenersi sempre al di sopra dell'apparecchio.
  • Seite 27: Prima Di Utilizzare L'apparecchio Per La Prima Volta

    Apparecchio dismesso Aprire le pagine illustrate. Gli apparecchi dismessi contengono ancora molteplici materiali preziosi. Si consiglia pertanto di restituire l'apparecchio dismesso al proprio rivenditore o presso un centro di riciclaggio. Per informazioni sulle modalità del riciclaggio, rivolgersi al proprio rivenditore o all'amministrazione comunale della propria città.
  • Seite 28: Dopo La Pulizia

    Aspirazione c) Pennello per mobili Per la pulizia di cornici di quadri, libri, mobili delicati, ecc. Figura a) Ruotando il pulsante regolatore nel senso indicato dalla Spazzola per pavimenti duri freccia, è possibile impostare in modo progressivo la potenza di aspirazione desiderata. Figura Potenza bassa: Per la pulizia di pavimenti duri...
  • Seite 29: Sostituzione Del Filtro

    Sostituzione del filtro Sostituzione del microfiltro igiene Figura Sostituzione del sacchetto filtro Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco (cfr. figura 20). Figura Premendo la linguetta di chiusura nel senso indicato Se, quando si solleva la bocchetta dal pavimento a dalla freccia, sbloccare il portafiltro massima potenza aspirante, il display di sostituzione Rimuovere il materiale espanso e il microfiltro igiene.
  • Seite 30 Per una performance eccezionale: GXXL plus (VZ41GXXLP) Contenuto: 4 sacchetti filtro con sistema di chiusura 1 microfiltro igiene http://www.dust-bag-siemens.com Filtro HEPA (classe H12) VZ154HFB Consigliato per gli allergici. Per avere aria di scarico estremamente pura. Da sostituire una volta all'anno.
  • Seite 31: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat 14 Meubelborstel 1 Omschakelbaar vloermondstuk met 15 Openingstoets kleine toebehoren ontgrendelingshuls* 16 Deksel 2 Omschakelbaar vloermondstuk* 17 Uitblaasfilter 3 Mondstuk voor harde vloeren* 18 Aan-/uitknop 4 Telescoopbuis met schuifmanchet 19 Parkeerhulp en ontgrendelingshuls* 20 Elektriciteitssnoer 5 Telescoopbuis met schuifmanchet * 21 Motorbeveiligingsfilter 6 Handgreep van de slang* 22 Uitschakelhulp (aan de onderkant van...
  • Seite 32: Gebruik Volgens De Voorschriften

    De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de Bij het zuigen op trappen moet het apparaat altijd onder stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing de gebruiker staan. erbij voegen. In de volgende gevallen dient het gebruik van toestel direct te worden gestaakt en contact te worden opgenomen met de Gebruik volgens de voorschriften klantenservice:...
  • Seite 33: Instructies Voor Recycling

    Instructies voor recycling Gelieve de pagina's met afbeeldingen uit te klappen! Verpakking De verpakking beschermt de stofzuiger tegen beschadiging tijdens het transport. Deze bestaat uit milieuvriendelijk materiaal en is daarom recyclebaar. Breng verpakkingsmateriaal dat u niet meer nodig heeft naar een verzamelplaats voor de verwerking van afval.
  • Seite 34: Na Het Werk

    Mondstuk voor harde vloeren Zuigen Afbeelding Afbeelding Voor het schoonzuigen van harde vloerbedekking a) Door in de pijlrichting aan de regelknop te draaien kan (tegels, parket, enz.) de gewenste zuigkracht traploos worden ingesteld. Laag Reiniging van het mondstuk voor harde vloeren vermogensbereik: voor het schoonzuigen van kwetsbare stoffen, Afbeelding...
  • Seite 35 Vervanging filter Microhygiënefilter vervangen Afbeelding Filterzak vervangen Het deksel van het stofcompartiment openen (zie afbeelding 20). Afbeelding De filterhouder ontgrendelen door de afsluitlip Is de filterwisselindicatie in het deksel continu in de richting van de pijl te drukken verlicht terwijl het vloermondstuk niet op de grond Filterschuim en microhygiënefilter uitnemen.
  • Seite 36 Reservefilterverpakking Filter type GXXL (VZ41AFGXXL) Voor de beste performance: GXXL plus (VZ41GXXLP) Inhoud: 4 filterzakken met afsluiting 1 microhygiënefilter http://www.dust-bag-siemens.com HEPA-filter (klasse H12) VZ154HFB Aanbevolen voor mensen die allergisch zijn. Voor een extra zuivere uitblaaslucht. Jaarlijks vervangen. TURBO-UNIVERSAL -borstel VZ102TBB ®...
  • Seite 37 Beskrivelse 14 Møbelpensel 1 Universalgulvmundstykke med låsemuffe* 15 Åbneknap, tilbehørsrum 2 Universalgulvmundstykke* 16 Låg 3 Mundstykke til hårde gulvbelægninger* 17 Udblæsningsfilter 4 Teleskoprør med skydemanchet 18 Tænd-/sluk-kontakt og låsemuffe* 19 Parkeringssystem 5 Teleskoprør med skydemanchet * 20 Nettilslutningsledning 6 Håndgreb på sugeslange* 21 Motorbeskyttelsesfilter 7 Sugeslange 22 Parkeringssystem (på...
  • Seite 38: Sikkerhedsanvisninger

    Opbevar venligst denne brugsanvisning. Når Ved støvsugning af trapper, skal apparatet altid være støvsugeren gives videre til andre, skal placeret lavere end brugeren. brugsanvisningen også gives med. Sluk for omgående for apparatet i følgende tilfælde, og kontakt i givet fald kundeservice: –...
  • Seite 39: Før Apparatet Tages I Brug Første Gang

    Bortskaffelse af filtre og filterposer Fold siderne med figurerne ud! Filtre og filterposer er fremstillet af miljøvenlige materialer. Hvis de ikke indeholder substanser, som ikke må lægges i husholdningsaffaldet, kan de bortskaffes som normalt husholdningsaffald. Bemærk venligst Hvis det sker, at sikringen springer / slår fra, når apparatet tændes, kan det skyldes, er der samtidig er tilsluttet andre elektriske apparater med et stort Før apparatet tages i brug første gang...
  • Seite 40 Støvsugning Mundstykke til hårde gulvbelægninger Figur Figur Til støvsugning af hårde gulvbelægninger a) Den ønskede sugestyrke kan indstilles trinløst ved at (fliser, parket etc.). dreje regulatorknappen i pilens retning. Rengøring af mundstykke til hårde gulvbelægninger sugeeffekt: Figur Til støvsugning af sarte materialer, f.eks. gardiner. a) Rengør mundstykket ved at støvsuge det nedefra.
  • Seite 41 Filterskift Udskifte micro-hygiejnefilter Figur Udskifte filterposer Luk støvrumslåget op (se figur 20). Frigør filterholderen ved at trykke lukkelasken i Figur pilens retning. Hvis filterskiftsindikatoren lyser vedvarende og Tag skumplastfiltret og micro-hygiejnefiltret ud. kraftigt, når mundstykket ved højeste sugeeffekt er Læg et nyt micro-hygiejnefilter og et skumplastfilter løftet op fra underlaget, skal filterposen skiftes ud, på...
  • Seite 42 Pakke med udskiftningsfiltre Filter type GXXL (VZ41AFGXXL) For optimal effekt: GXXL plus (VZ41GXXLP) Indhold: 4 filterposer med lukkemekanisme 1 micro-hygiejnefilter http://www.dust-bag-siemens.com HEPA-filter (klasse H12) VZ154HFB Anbefalet til allergikere. For ekstremt ren udblæsningsluft. Skiftes en gang om året. TURBO-UNIVERSAL -børste VZ102TBB ®...
  • Seite 43: Beskrivelse Av Apparatet

    Beskrivelse av apparatet 14 Møbelpensel 1 Omstillbart gulvmunnstykke med låsering* 15 Åpningsknapp for småtilbehør 2 Omstillbart gulvmunnstykke* 16 Deksel 3 Munnstykke for harde gulv* 17 Utblåsningsfilter 4 Teleskoprør med skyvemansjett 18 Av/på-knapp og låsehylse* 19 Parkeringshjelp 5 Teleskoprør med skyvemansjett * 20 Strømledning 6 Slangehåndtak* 21 Motorbeskyttelsesfilter...
  • Seite 44: Tiltenkt Bruk

    Ta vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må I følgende tilfeller skal apparatet tas ut av bruk og følge med når støvsugeren skifter eier. kundeservice kontaktes: – hvis strømledningen er skadet Tiltenkt bruk – hvis du utilsiktet har sugd opp væsker eller det har kommet fuktighet inn i apparatet Støvsugeren er kun beregnet for bruk i husholdninger –...
  • Seite 45: Før Første Gangs Bruk

    Brett ut bildesidene. Obs! Hvis sikringen går når du slår på apparatet, kan det skyldes at andre elektroniske apparater med høy effekt er tilkoblet samme strømkrets. Du kan unngå at sikringen går hvis du stiller støvsugeren på laveste effekttrinn når du slår den på og deretter velger et høyere effekttrinn.
  • Seite 46 Støvsuging Figur Støvsuging med tilbehør Figur (monteres på håndtak eller rør ved behov). a) Ønsket sugekraft kan stilles inn trinnløst ved at du a) Fugemunnstykke dreier regulatorknappen i pilens retning. til rengjøring av fuger og hjørner Lavt b)Møbelmunnstykke effektområde: til rengjøring av stoppede møbler, gardiner osv. til støvsuging av ømfintlige stoffer, f.eks.
  • Seite 47: Bytte Av Filter

    Bytte mikrohygienefilter Når jobben er gjort Figur Figur Åpne støvromdekselet (se bilde 20). Trekk ut støpselet. Løsne filterholderen ved å tykke låsestangen i pilens Trekk strømledningen litt til deg og slipp den. retning. Kabelen kveiles automatisk opp. Ta ut filterskummet og mikrohygienefilteret. Legg inn nytt mikrohygienefilter og filterskum i Figur filterholderen.
  • Seite 48 Papirfilterpakke Filter type GXXL (VZ41AFGXXL) For beste resultat: GXXL plus (VZ41GXXLP) Innhold: 4 filterposer med lukkeanordning 1 mikrohygienefilter http://www.dust-bag-siemens.com HEPA-filter (klasse H12) VZ154HFB Anbefales til allergikere. Gir ekstremt ren utblåsningsluft. Byttes én gang i året. TURBO-UNIVERSAL -børste VZ102TBB ® Børster og støvsuger korthårede gulvtepper og løpere i én operasjon. Kan også bru- kes på...
  • Seite 49: Beskrivning Av Produkten

    Beskrivning av produkten 14 Möbelmunstycke 1 Ställbart golvmunstycke med hylsupplåsning* 15 Öppningsknapp småtillbehör 2 ställbart golvmunstycke* 16 Lock 3 Golvmunstycke för hårda golv* 17 Microsan-filter 4 Teleskoprör med skjutmuff 18 På/Av-knapp och hylsupplåsning* 19 Parkeringsläge 5 Teleskoprör med skjutmuff * 20 Sladd 6 Handtag* 21 Motorskyddsfilter...
  • Seite 50: Avsedd Användning

    Spara bruksanvisningen. Skicka med bruksanvisningen Slå av enheten direkt och kontakta service i följande om dammsugaren byter ägare. fall: – om sladden är trasig. – om du av misstag sugit upp vätska eller det Avsedd användning kommit in vätska inuti enheten –...
  • Seite 51: Före Första Användning

    Fäll ut bildsidorna! Obs! Går säkringen när du slår på enheten, kan det bero på att du har andra effektkrävande elprodukter anslutna till samma strömkrets samtidigt. Ställ in enheten på lägsta effektläget innan du slår på och öka sedan effekt, så går inte säkringen. Före första användning Bild Sätt fast handtaget på...
  • Seite 52 Dammsugning Bild Dammsuga med tillbehör Bild (sätt på det på handtaget resp. dammsugarröret) a) Du kan steglöst ställa in den sugeffekt du vill ha genom a) Fogmunstycke att vrida på effektvredet i pilens riktning. Dammsuger i fogar och hörn Lägre b)Möbelmunstycke effekt: Dammsuger stoppade möbler, gardiner osv.
  • Seite 53: Byta Filter

    När du dammsugit klart Byta mikrohygienfilter Bild Bild Öppna locket till dammbehållaren (se bild 20). Dra ur kontakten. Lossa filterhållaren genom att trycka in fliken i pilens Dra till i sladden och släpp den. Sladden rullar upp riktning sig automatiskt. Ta ut filterskumplasten och mikrohygienfiltret.
  • Seite 54 Utbytesfilterförpackning Filtertyp GXXL (VZ41AFGXXL) För optimala prestanda: GXXL plus (VZ41GXXLP) Innehåll: 4 dammpåsar med flik 1 Mikrohygienfilter http://www.dust-bag-siemens.com HEPA-filter (H12-klass) VZ154HFB Rekommenderas för allergiker. Ger extremt ren utblåsluft. Byt varje år. TURBO-UNIVERSAL -borste VZ102TBB ® Borstar och dammsuger samtidigt mattor med kort lugg och heltäckningsmattor resp.
  • Seite 55: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus 15 Pientarvikelokeron avauspainike 1 Lattia-/mattosuulake irrotusholkilla* 16 Kansi 2 Lattia-/mattosuulake* 17 Poistoilman suodatin 3 Kovien lattioiden suulake* 18 Käynnistys-/sammutuspainike 4 Teleskooppiputki liukumansetilla 19 Pysäköintiasento ja irrotusholkilla* 20 Verkkoliitäntäjohto 5 Teleskooppiputki liukumansetilla * 21 Moottorinsuojasuodatin 6 Letkun kahva* 22 Säilytyspidike (laitteen alapuolella) 7 Imuletku 23 Pölypussi 8 Tehon näyttö...
  • Seite 56: Määräystenmukainen Käyttö

    Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannelle – jos verkkoliitäntäjohto on vaurioitunut. osapuolelle, liitä käyttöohje mukaan. – jos imurilla on vahingossa imetty nestettä, tai nestettä on muulla tavoin päässyt laitteen sisään – jos laite on pudonnut. Määräystenmukainen käyttö Älä käytä verkkoliitäntäjohtoa pölynimurin Tämä...
  • Seite 57: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Käännä kuvasivut esiin! Muista Jos sulake palaa kytkiessäsi laitteen päälle, se voi johtua siitä, että samaan virtapiiriin on liitetty samanaikaisesti muita korkeaa liitäntätehoa vaativia sähkölaitteita. Sulakkeen palaminen voidaan estää säätämällä laite pienimmälle teholle ennen käynnistämistä ja valitsemalla vasta sitten suurempi tehoalue. Ennen ensimmäistä...
  • Seite 58: Työn Jälkeen

    Imurointi Kovien lattioiden suulake Kuva Kuva Kovien lattiapintojen imurointiin a) Haluttu imuteho voidaan säätää portaattomasti (laatat, parketti jne.) säätönuppia kiertämällä. Matala Kovien lattioiden suulakkeen puhdistus tehoalue: Herkkien materiaalien imurointiin, esim. verhot. Kuva Normaali a) Puhdista suulake imuroimalla sen alapinta. tehoalue: b)Leikkaa harjaan kiertyneet langanpätkät ja hiukset Päivittäiseen siivoukseen.
  • Seite 59: Suodattimen Vaihto

    Suodattimen vaihto Mikrosuodattimen vaihto Kuva Pölypussin vaihto Avaa pölypussisäiliön kansi (katso kuva 20). Vapauta suodattimen pidin painamalla sulkimesta Kuva nuolen suuntaan Jos suodattimen vaihdon ilmaisin palaa jatkuvasti, Ota suodattimen vaahtomuovi ja mikrosuodatin pois. kun lattiasuulake on irti lattiasta ja imuteho on Laita uusi mikrosuodatin ja suodattimen vaahtomuovi säädetty suurimmalle teholle, pölypussi on suodattimen pitimeen.
  • Seite 60 Vaihtopölypussipakkaus Pölypussimalli GXXL (VZ41AFGXXL) Huipputehokas: GXXL plus (VZ41GXXLP) Sisältö: 4 pölypussia sulkimella 1 mikrosuodatin http://www.dust-bag-siemens.com HEPA-suodatin (luokka H12) VZ154HFB Suositellaan allergikoille. Erittäin puhdas poistoilma. Vaihdettava vuosittain. TURBO-UNIVERSAL -harja VZ102TBB ® Lyhytnukkaisten mattojen ja kokolattiamattojen harjaus ja imurointi yhdellä kertaa. Sopii erityisesti eläinten karvojen imurointiin. Pölynimurin imuvirta pyörittää harjate- laa.
  • Seite 61: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato 14 Cepillo para muebles 1 Cepillo universal con dos posiciones, con casquillo 15 Tecla de apertura del compartimento de accesorios de desbloqueo* pequeños 2 Cepillo universal con dos posiciones* 16 Tapa 3 Cepillo para suelos duros* 17 Filtro de salida 4 Tubo telescópico con manguito desplazable 18 Tecla de conexión y desconexión y casquillo de desbloqueo*...
  • Seite 62: Uso De Acuerdo Con Las Especificaciones

    Guardar las instrucciones de uso. Si el aspirador pasa a Para aspirar unas escaleras el aparato tiene que ser propiedad de otra persona, deben adjuntarse quedar siempre debajo del usuario. siempre las instrucciones de uso. Desconectar inmediatamente el aparato y contactar con el Servicio de Asistencia Técnica en los siguientes casos: Uso de acuerdo con las especificaciones...
  • Seite 63: Antes Del Primer Uso

    Aparatos usados Figura Los aparatos usados contienen aún muchos a) Unir la empuñadura y el tubo telescópico. materiales aprovechables. Por este motivo, se deben b) Introducir la empuñadura en el tubo telescópico entregar los aparatos usados en el comercio habitual hasta que quede enclavada.
  • Seite 64: Tras El Trabajo

    Figura Figura Ajustar el cepillo universal: Al hacer una breve pausa, una vez apagado el a)Para aspirar alfombras aparato, se puede utilizar el soporte para el tubo de y moquetas => la parte posterior del aparato. b)Para aspirar Para ello, introducir el gancho de sujeción de la suelos duros =>...
  • Seite 65 Cuidados Figura a) Cerrar la bolsa filtrante tirando de la lengüeta de La limpieza del aspirador sólo debe realizarse con el cierre y extraerla. aparato apagado y el enchufe desconectado de la red. b) Colocar una nueva bolsa filtrante en el soporte y El aspirador y las piezas de plástico de los accesorios cerrar la tapa del compartimento general.
  • Seite 66 Filtro tipo GXXL (VZ41AFGXXL) Para un resultado óptimo: GXXL plus (VZ41GXXLP) Contenido: 4 bolsas filtrantes con cierre 1 microfiltro higiénico http://www.dust-bag-siemens.com Filtro HEPA (clase H12) VZ154HFB Recomendado para alérgicos. Para un aire de salida extremadamente limpio. Cambiarlo anualmente. Cepillo TURBO-UNIVERSAL VZ102TBB ®...
  • Seite 67: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho 14 Pincel para móveis 1 Bocal comutável com manga de desbloqueio* 15 Botão de abertura dos acessórios pequenos 2 Bocal comutável* 16 Tampa 3 Bocal para pavimento rijo* 17 Filtro de saída do ar 4 Tubo telescópico com punho corrediço 18 Botão de ligar/desligar e manga de desbloqueio* 19 Posição de parque para o tubo...
  • Seite 68: Utilização Adequada

    Guarde as instruções de utilização. Se entregar o Ao aspirar, coloque o aparelho numa base segura e aspirador a outra pessoa, forneça-lhe também as resistente. instruções de utilização. Ao aspirar uma escada, o aparelho deve estar sempre abaixo do utilizador. Nos seguintes casos, deve desligar-se imediatamente o Utilização adequada aparelho e contactar-se o serviço de...
  • Seite 69: Antes Da Primeira Utilização

    Aparelho antigo Figura Os aparelhos antigos contêm frequentemente a) Encaixe o bocal no tubo telescópico. materiais com valor. Por essa razão, entregue o b)Insira o tubo telescópico na tubuladura do bocal aparelho que deixou de usar ao seu agente ou num até...
  • Seite 70: Após O Trabalho

    Após o trabalho Os acessórios pequenos de que não precisar podem, para grande comodidade, ser colocados no compartimento de acessórios que se encontra na Figura tampa do aparelho. Desligue a ficha da tomada. Dê um pequeno puxão no cabo de alimentação e Figura largue-o.
  • Seite 71 Limpar o filtro de protecção do motor Conservação O filtro de protecção do motor deve ser sacudido Antes de cada limpeza do aspirador, tem de desligá-lo e levemente ou lavado regularmente! retirar a ficha da tomada. O aspirador e os acessórios de plástico podem ser Figura tratados com os produtos usuais para a limpeza de Abra a tampa do compartimento do saco do pó...
  • Seite 72 Filtro tipo GXXL (VZ41AFGXXL) Para o melhor desempenho: GXXL plus (VZ41GXXLP) Conteúdo: 4 sacos de filtro com fecho 1 microfiltro higiénico http://www.dust-bag-siemens.com Filtro HEPA (classe H12) VZ154HFB Recomendado para pessoas que sofram de alergias. Garante uma elevada pureza do ar expelido. Substituir anualmente.
  • Seite 73: Περιγραφή Συσκευής

    Περιγραφή συσκευής 14 Βουρτσάκι για σκούπισµα επίπλων 1 Πέλµα δαπέδου διπλής χρήσης µε δακτύλιο 15 Πλήκτρο ανοίγµατος της θήκης µικροεξαρτηµάτων απασφάλισης* 16 Κάλυµµα 2 Πέλµα δαπέδου διπλής χρήσης* 17 Φίλτρο εξόδου του αέρα 3 Πέλµα αναρρόφησης σκληρών δαπέδων* 18 Πλήκτρο On/Off 4 Τηλεσκοπικός...
  • Seite 74: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση Αποφεύγετε την αναρρόφηση µε τη χειρολαβή, τα παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε πέλµατα και το σωλήνα αναρρόφησης κοντά στο παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης. κεφάλι. => Υπάρχει κίνδυνος τραυµατισµού! Τοποθετείτε τη συσκευή κατά την αναρρόφηση πάνω Χρήση...
  • Seite 75: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    Υποδείξεις για την απόσυρση Ανοίξτε παρακαλώ τις σελίδες µε τις εικόνες! Συσκευασία Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα από ζηµιά κατά τη διαδροµή της µεταφοράς. Αποτελείται από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά και γι’ αυτό είναι ανακυκλώσιµη. Παραδώστε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρειάζονται άλλο, στα...
  • Seite 76: Μετά Την Εργασία

    Αναρρόφηση γ) Βουρτσάκι για σκούπισµα επίπλων Για την αναρρόφηση κάδρων, βιβλίων, ευαίσθητων επίπλων, κτλ. Εικ. α)Στρέφοντας το κουµπί ρύθµισης προς την κατεύθυνση Πέλµα αναρρόφησης σκληρών δαπέδων του βέλους µπορεί να ρυθµιστεί αδιαβάθµητα η επιθυµητή δύναµη αναρρόφησης. Εικ. Χαµηλή περιοχή ισχύος: Για...
  • Seite 77 Αντικατάσταση φίλτρου Αντικατάσταση του µικροφίλτρου υγιεινής Εικ. Αντικατάσταση της σακούλας φίλτρου Ανοίξτε το κάλυµµα του χώρου συλλογής της σκόνης (βλέπε Εικ. 20). Εικ. Πιέζοντας τη γλώσσα φραγής προς την κατεύθυνση του Όταν ανάβει µε σηκωµένο το πέλµα δαπέδου από το βέλους...
  • Seite 78 Τύπος φίλτρου GXXL (VZ41AFGXXL) Για άριστη απόδοση: GXXL plus (VZ41GXXLP) Περιεχόµενο: 4 σακούλες φίλτρου µε κούµπωµα 1 µικροφίλτρο υγιεινής http://www.dust-bag-siemens.com Φίλτρο HEPA (κατηγορία H12) VZ154HFB Συνίσταται για τους αλλεργικούς. Για εξαιρετικά καθαρό αέρα εξόδου. Αντικατάσταση κάθε χρόνο. Βούρτσα TURBO-UNIVERSAL ®...
  • Seite 79: Cihaz Açıklaması

    Cihaz açıklaması 15 Küçük aksesuar açma tuşu 1 Kademeli kilit kovanlı süpürme başlığı* 16 Kapak 2 Açılır-kapanır süpürme başlığı* 17 Dışarı üfleme filtresi 3 Sert zemin ağzı* 18 Açma / kapama tuşu 4 Sürgü manşetli ve kilit kovanlı 19 Park yardımı teleskopik boru* 20 Şebeke bağlantı...
  • Seite 80: Amaca Uygun Kullanım

    Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli Aşağıdaki durumlarda cihaz derhal durdurulmalı ve süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen müşteri hizmetleri ile irtibata geçilmelidir: kullanma kılavuzunu da veriniz. – Elektrik bağlantı kablosu hasarlıysa. – Yanlışlıkla sıvı süpürdüyseniz veya cihazın iç kısımlarına sıvı girdiyse Amaca uygun kullanım –...
  • Seite 81: İlk Kullanımdan Önce

    Eski cihaz Lütfen resimli sayfaları açınız! Eski cihazlar birçok değerli malzemeler ihtiva eder. Bu sebeple kullanılmış cihazınızı satıcınıza veya bir geri dönüşüm merkezine geri dönüştürülmesi için teslim ediniz. Güncel giderme yöntemleri hakkında bilgi almak için, lütfen yetkili satıcınıza veya oturduğunuz bölge belediyesine başvurunuz. Filtrelerin ve filtre torbalarının imha edilmesi Filtreler ve filtre torbaları...
  • Seite 82: Emerek Temizleme

    Emerek temizleme c) Mobilya fırçası Çerçevelerin, kitapların, hassas mobilyaların, vs. temizlenmesi için. Resim a) Ayar düğmesi ok yönünde çevrilerek istenen emme gücü Sert zemin ağzı kademesiz olarak ayarlanabilir. Düşük Resim güç alanı: Sert zemin kaplamalarının temizlenmesi için Hassas cisim ve maddelerin temizlenmesi için (fayans, parke vs.) kullanılır;...
  • Seite 83 Filtre değiştirilmesi Hepa filtrenin* değiştirilmesi Resim Filtre torbasını değiştirin Toz haznesi kapağını açınız (bkz. resim 20). Kilit pimine ok yönünde basarak Hepa-Filtresinin Resim kilidini açıp cihazdan çıkartınız. Zeminden kaldırılmış zemin ünitesi ve en yüksek Yeni Hepa-filtresini yerleştiriniz ve yerine oturtunuz. emme performans ayarında filtre değiştirme göstergesi sürekli yanarsa filtre torbası...
  • Seite 84 Filtre Tipi GXXL (VZ41AFGXXL) En iyi performans için: GXXL plus (VZ41GXXLP) İçindekiler: 4 açılır kapanır filtre (toz) torbası 1 mikro-hijyen filtresi http://www.dust-bag-siemens.com HEPA filtresi (sınıf H12) VZ154HFB Alerjik insanlar için tavsiye edilir. Aşırı temiz dışarı üflenen hava için. Yılda bir değiştiriniz. TURBO-UNIVERSAL -Fırça VZ102TBB...
  • Seite 85: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia 14 Pędzel do odkurzania mebli* 1 Przełączalna szczotka do podłóg z tuleją 15 Przycisk otwierający schowek na drobne odblokowującą* wyposażenie 2 Przełączalna szczotka do podłóg * 16 Pokrywa 3 Szczotka do podłóg twardych* 17 Filtr wylotu powietrza 4 Rura teleskopowa z tuleją przesuwną 18 Włącznik/wyłącznik i tuleją...
  • Seite 86: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Instrukcję obsługi należy zachować. W przypadku Nie odkurzać w okolicach głowy za pomocą uchwytu, przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć ssawek lub rury. niniejszą instrukcję. => Zachodzi niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Podczas odkurzania ustawiać urządzenie na twardym, stabilnym podłożu. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przy odkurzaniu schodów urządzenie musi znajdować...
  • Seite 87: Przed Pierwszym Użyciem

    Stare urządzenia Należy rozłożyć strony z rysunkami! Stare urządzenia często zawierają pełnowartościowe materiały. Z tego względu wysłużone urządzenie należy oddawać dostawcy względnie do centrum odzysku surowców wtórnych do ponownego wykorzystania. Informacje na temat obecnie obowiązujących sposobów utylizacji można uzyskać u dostawcy lub w zarządzie gminy. Utylizacja filtrów i worków filtrujących Filtry i worki filtrujące są...
  • Seite 88 Odkurzanie Szczotka do podłóg twardych Rysunek Rysunek Do odkurzania twardych podłóg a)Poprzez obracanie pokrętła regulacyjnego zgodnie (płytek ceramicznych, parkietu itp.) z kierunkiem strzałki można bezstopniowo ustawić żądaną siłę ssania. Czyszczenie szczotki do podłóg twardych Niski zakres mocy: Do odkurzania delikatnych materiałów, np. zasłon. Rysunek Średni zakres mocy: a)Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odkurzyć...
  • Seite 89: Wymiana Filtra

    Wymiana filtra Wymiana mikrofiltra higienicznego Rysunek Wymiana worka filtrującego Otworzyć pokrywę komory pyłowej (patrz rys. 20). Odblokować uchwyt filtra poprzez naciśnięcie Rysunek nakładki zamykającej zgodnie z kierunkiem strzałki. Jeśli podczas uniesienia szczotki do podłóg, w Wyjąć piankę filtrującą i mikrofiltr higieniczny. przypadku ustawienia najwyższej mocy ssania, trwale Do uchwytu filtra włożyć...
  • Seite 90 Typ filtra GXXL (VZ41AFGXXL) Dla najwyższej wydajności: GXXL plus (VZ41GXXLP) Zawartość: 4 worki filtrujące z zamknięciem 1 mikrofiltr higieniczny http://www.dust-bag-siemens.com Filtr Hepa (klasa H12) VZ154HFB Zalecany dla alergików. Dla zapewnienia bardzo czystego powietrza wydmuchiwanego z odkurzacza. Wymieniać co roku. Szczotka TURBO-UNIVERSAL VZ102TBB ®...
  • Seite 91: A Készülék Leírása

    A készülék leírása 14 Bútorecset 1 Átkapcsolható padlószívófej reteszelőhüvellyel* 15 Tartozékrekesz nyitógombja 2 átkapcsolható padlószívófej* 16 Fedél 3 Kemény padlóhoz való szívófej* 17 Kifúvószűrő 4 Teleszkópcső csúszókarmantyúval 18 Be-/kikapcsoló gomb és reteszelőhüvellyel* 19 Leállító segédeszköz 5 Teleszkópcső csúszókarmantyúval * 20 Hálózati csatlakozókábel 6 Porszívócső-fogantyú* 21 Motorvédő...
  • Seite 92: Rendeltetésszerű Használat

    Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó Lépcsőkön történő porszívózáskor a készülék mindig továbbadásakor mellékelje a készülékhez a használati a porszívózó személy alatti lépcsőfokon álljon. utasítást is. A következő esetekben a készüléket azonnal üzemen kívül kell helyeznie és fel kell vennie a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal: Rendeltetésszerű...
  • Seite 93: Üzembe Helyezés

    Régi készülék ábra A régi készülék még sok értékes anyagot tartalmaz. a) Dugja össze a teleszkópcsövet és a padlófúvókát. Ezért kiselejtezett készülékét adja le b) Tolja be a teleszkópcsövet bekattanásig a újrahasznosításra kereskedőjénél vagy egy padlószívófej csőtoldatába. újrahasznosító telepen. A szétszedéshez nyomja meg a reteszelőhüvelyt és Az aktuális ártalmatlanítási lehetőségekről húzza ki a teleszkópcsövet.
  • Seite 94 Azok a kis tartozékok, melyeket nem használ, A munka után kényelmesen tárolhatók a készülék-fedőlap tartozék rekeszében. ábra Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. ábra Kicsit húzza meg a hálózati csatlakozókábelt, majd A nyitógomb megnyomására a tartozékok rekeszének engedje vissza. A kábel automatikusan feltekeredik. fedele magától kinyílik.
  • Seite 95 A motorvédő szűrő megtisztítása Ápolás A motorvédő-szűrőt rendszeres időközönként A porszívó minden tisztítása előtt a készüléket ütögetéssel meg kell tisztítani illetve ki kell mosni! kapcsolja ki és áramtalanítsa. A porszívó és a műanyagból készült tartozékok ábra ápolásához szokványos műanyagtisztítót lehet Nyissa ki a porkamra fedelét (lásd a 20.
  • Seite 96 Cserélhető szűrőcsomag Szűrő típusa: GXXL (VZ41AFGXXL) A kiváló teljesítmény érdekében: GXXL plus (VZ41GXXLP) Tartalom: 4 zárható porzsák 1 Mikro-higiéniaszűrő http://www.dust-bag-siemens.com HEPA-szűrő (H12 osztály) VZ154HFB Allergiásoknak ajánlott. Különösen tiszta a kifújt levegő. Évente kell cserélni. TURBO-UNIVERSAL -kefe VZ102TBB ® Rövidszőrű szőnyegek és szőnyegpadlók, illetve mindenféle padlóburkolat kefélése és porszívózása egy munkamenetben.
  • Seite 97: Описание На Уреда

    Описание на уреда...
  • Seite 98 Използване по предназначение Прахосмукачката може да работи само с: Указания за безопасност използва за: Указания за унищожаване Опаковка...
  • Seite 99 Стар уред Фиг. а) Фиг. а) Унищожаване на филтъра и филтърната торба б) Фиг. Моля имайте предвид Фиг. Фиг. Моля отгърнете страниците с рисунки! Изсмукване на прах Фиг. Преди да започнете работа за първи път Фиг. Пускане в действие Фиг. а) б) Внимание: Фини...
  • Seite 100: След Работа

    Фиг. Фиг. Четка "Turbo" Фиг. Фиг. След работа Фиг. Фиг. Фиг. Фиг. а) б) Смяна на филтъра Смяна на филтърната торбичка Фиг. Дюза за твърди подове Фиг. Фиг. Фиг.
  • Seite 101 Смяна на филтъра "Hepa" Фиг. Фиг. б) Внимание: Капакът се затваря само при поставена филтърна торба . Почистване на защитния филтър на двигателя Поддържане Фиг. Не използвайте изтриващи средства, препарати за почистване на стъкло и универсални средства за чистене. Никога не потапяйте прахосмукачката във вода. Смяна...
  • Seite 102 Опаковка сменяеми филтри HEPA-филтър (клас H12) VZ154HFB Четка TURBO-UNIVERSAL ® Дюза за твърд под Избърсваща дюза...
  • Seite 103: Описание Пылесоса

    Описание пылесоса...
  • Seite 104: Указания По Использованию

    Указания по использованию В процессе эксплуатации пылесоса необходимо использовать: Правила техники безопасности Запрещается использовать пылесос для:...
  • Seite 105: Перед Первым Использованием

    Инструкции по утилизации Разверните страницы с рисунками! Упаковка Перед первым использованием Отслужившие приборы Рис. Подготовка к работе Рис. Утилизация фильтра и сменного пылесборника Рис. Внимание: Рис. Рис. Рис. Рис.
  • Seite 106 Уборка Щётка для твердых напольных покрытий Рис. Рис. Рис. Внимание: в автоматическом положении нельзя чистить деликатные ткани, например, занавески. Рис. Рис. Рис. Щётка Turbo После уборки Рис. Рис. Рис. Рис. Рис.
  • Seite 107: Замена Фильтра

    Замена фильтра Замена гигиенического микрофильтра Рис. Замена пылесборника Рис. Замена фильтра HEPA Рис. Рис. Рис. Внимание: крышка закрывается только с Уход вложенным сменным пылесборником. Чистка моторного фильтра Не используйте абразивные чистящие средства, Рис. средства для мытья стекол или универсальные моющие средства. Не...
  • Seite 108 Упаковка сменных пылесборников Фильтр HEPA (класс H12) VZ154HFB Щётка TURBO-UNIVERSAL ® Насадка для твёрдых напольных покрытий Насадка для влажной уборки...
  • Seite 109: Descrierea Aparatului

    Descrierea aparatului 14 Perie pentru mobilă 1 Perie comutabilă pentru podele cu manşon de 15 Buton deschidere compartiment accesorii mici deblocare* 16 Capac 2 perie pentru podele comutabilă* 17 Filtru pentru aerul evacuat 3 Perie pentru gresie / parchet* 18 Buton pornire / oprire 4 Tub telescopic cu manşon glisant 19 Dispozitiv auxiliar de fixare şi manşon de deblocare*...
  • Seite 110: Utilizare Conform Destinaţiei

    Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În caz În timpul utilizării aşezaţi aparatul pe o suprafaţă că daţi aspiratorul altcuiva, vă rugăm să înmânaţi şi stabilă şi sigură. instrucţiunile de utilizare. Dacă aspiraţi pe trepte, aparatul trebuie să se afle în permanenţă...
  • Seite 111: Înainte De Prima Utilizare

    Aparatele vechi Fig. Aparatele vechi conţin încă multe materiale a) Asambaţi peria pentru podele şi tubul telescopic. valorificabile. De aceea, predaţi aparatul ieşit din uz b)Întroduceţi tubul telescopic în ştuţul periei pentru la dealerul dumneavoastră, respectiv la un centru de podele până...
  • Seite 112 Accesoriile mici care pentru moment nu Vă sunt După lucrul cu aspiratorul necesare, pot fi depozitate comod în sertarul pentru accesorii de la capacul aparatului. Fig. Scoateţi ştecherul din priză. Fig. Trageţi puţin cablul de reţtea şi lăsaţi-l liber. La acţionarea butonului pt. deschidere capacul Cablul de rulează...
  • Seite 113 Curăţarea filtrului de protecţia a motorului Întreţinere Filtrul de protecţie a motorului trebuie curăţat la Înainte de curăţirea aspiratorului acesta trebuie intervale regulate prin scuturare, respectiv prin spălare! deconectat şi scos din priză. Aspiratorul şi accesoriile din material plastic pot fi Fig.
  • Seite 114 Pentru performanţă maximă: GXXL plus (VZ41GXXLP) Conţinut: 4 saci de filtrare cu închizătoare 1 filtru Micro-Hygiene http://www.dust-bag-siemens.com Filtru HEPA (clasa H12) VZ154HFB Recomandat pentru alergici. Pentru un aer evacuat extrem de curat. Se schimbă o dată pe an. Perie TURBO-UNIVERSAL VZ102TBB ®...
  • Seite 115 Склад пилососа...
  • Seite 116: Застосування За Призначенням

    Застосування за призначенням Пилосос може використовуватися тільки з: Настанови щодо безпеки Пилосос не можна використовувати для: Утилізація Упаковка...
  • Seite 117 Відпрацьовані прилади Мал. Утилізація фільтру та пилозбірника Мал. Мал. Зауваження Мал. Експлуатація Мал. Розгорніть сторінки з малюнками! Перш ніж розпочати роботу Мал. Підготовка до роботи Увага: тендітні матерії, на зразок фіранок, Мал. не можна чистити в автоматичному режимі. Мал. Мал. Щітка...
  • Seite 118 Закінчення роботи Мал. Мал. Мал. Мал. Мал. Заміна пилозбірників та фильтрів Заміна пилозбірника Мал. Насадка для твердої підлоги Мал. Мал. а) Мал. в) Мал. г) Мал. Увага: кришка закривається лише при встановленому пилозбірнику. Мал.
  • Seite 119 Чищення захисного фільтра мотора Обслуговування Мал. Не використовуйте абразивні засоби, миючі засоби для скла або універсальні миючі засоби. Заборонено занурювати пилосос у воду! Заміна фільтра "Micro-Hygiene" Мал. Заміна фільтра "HEPA" Мал.
  • Seite 120 Комплект змінних фільтрувальних пакетів Фільтр "HEPA" (Клас H12) VZ154HFB Щітка TURBO-UNIVERSAL ® Насадка для твердої підлоги Насадка вологого прибирання...
  • Seite 121 »HôY »HôY RÉ¡÷G ∞°Uh VZ154HFB...
  • Seite 122 »HôY á°ù浟ÉH ájÉæ©dG ∑ôÙG ájɪM Î∏a ∞«¶æJ IQƒ°U ¯ ¯ »àdG äÉضæŸG hC G êÉLõdG ∞¶æe hC G á°TOÉN OGƒe ΩGóîà°SG Rƒéj ’ .¢VGôZC ’ G ™«ªL Ö°SÉæJ ¯ .AÉŸG ‘ GóHC G á°ù浟G ôª¨J ’ ¯ ¯ »ë°üdG Î∏ahôµ«ŸG Ò«¨J IQƒ°U ¯...
  • Seite 123 »HôY ∞«¶æàdG AÉ¡àfG ó©H IQƒ°U IQƒ°U ¯ ¯ IQƒ°U áÑ∏°üdG äÉ«°VQC ’ G ∞«¶æJ ¢SC G Q IQƒ°U Î∏ØdG Ò«¨J Î∏ØdG ¢ù«c ∫GóÑà°SG IQƒ°U IQƒ°U IQƒ°U ¯ ¯ IQƒ°U IQƒ°U ® MEGAfilt SuperTEX ® MEGAfilt SuperTEX IQƒ°U :¬«ÑæJ Î∏ØdG ¢ù«c OƒLh ¿hO áHôJC ’ G ™«ªŒ õ«M AÉ£Z ≥∏Z ºàj ’ ®...
  • Seite 124 »HôY á°ù浟G 𫨰ûJ !Qƒ°üdG ≈∏Y á∏ªà°ûŸG äÉëØ°üdG Oôa ≈Lôj IQƒ°U IQƒ°U ¯ ¯ ¯ Iôe ∫hC ’ ΩGóîà°S’G πÑb ¯ ¯ IQƒ°U ¯ 𫨰ûàdG Air Power IQƒ°U :¬«ÑæJ §Ñ°V ™e ôFÉà°ùdG πãe á°SÉ°ù◊G ¢Tɪ≤dG ´GƒfC G ∞«¶æJ Rƒéj ’ .»µ«JÉeƒJhC ’ G ™°VƒdG ≈∏Y á°ù浟G IQƒ°U IQƒ°U =>...
  • Seite 131 ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Siemens kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Seite 132 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. BG Гаранция За...
  • Seite 133 "Dit apparaat is conform de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte elektro en elektronica- apparatuur (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekarakteriseerd. De richtlijn biedt het kader voor de terugname en verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de hele EU. "Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- og elektro- nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment –...
  • Seite 134 "Ezt a készüléket a gyártó az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelv (waste electrical and electronic equipment – WEEE) szerinti jelöléssel látta el. Az irányelv előírja a berendezések hulladékainak visszavételére és hasznosítására vonatkozó, egész Európára érvényes kereteket. "Este aparelho está identificado em conformidade com a Directiva 2002/96/CE relativa aos resíduos de equi- pamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment –...

Inhaltsverzeichnis