Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
         
 
 
 
                       
 
 
 
                            
                                              
 
              
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
B
e
d
i
e
n
u
n
B
e
d
i
e
n
u
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
‐ 1 ‐ 
g
s
a
n
w
e
n
g
s
a
n
w
e
MADE IN EU
 
i
s
u
n
g
 
i
s
u
n
g
 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bergin NEW MIG series

  • Seite 1                                                                                                                                           ...
  • Seite 2: Beschreibung

      D E U T S C H            Inhaftsverzeichnis Vorwort        Vorwort  Wir danken Ihnen für die Anschaffung unseres Produktes.   Beschreibung    Maschinenausführung    Vor  der  Anwendung  der  Anlage  sind  die  Gebrauchsanwei‐ sungen  des  vorliegenden  Handbuches  awszunvtzen  zu  Technische Eigenschaften  lesen.  Anwendugsbereich     Um  die  Anlage  am  besten  auszunuten  und  den  undeinerlangen  lebenidaver  Unfallverhütungsvorschriften ...
  • Seite 3: Maschinenausführung

    GEFAHREN BEIM SCHWEISSEN UND SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE BEDIE‐ Maschinenausführung   NER SIND ANGEFÜHRT IN:    EN  05  06  01/1993  Sicherheitsbestimmungen  zum  Lichtbogenschweißen  von  Metallen.  EN  05  06  30/1993  Sicherheitsvorschriften  zum  Schweißen  und Plasmaschneiden.  Die  Schweißgeräte  sind  periodischen  Kontrollen  laut  EN  33  1500/1990  zu  unterziehen.  Hinweise  zur  Durchführung  von  Revisionen,  siehe  §  3  der  Veror‐dnung ČÚPB Nr. 48/1982 GBl., EN 33 1500:1990 und EN 050630:1993 ...
  • Seite 4: Maschinenaufstellung

      Darauf achten, daβ die von dem Schweiβbogen erzeugten UV‐Strahlun‐ Wenn nicht gearbeitet wird, den Gashahn zudreheb und die leere Gas‐ gen den Augen der Arbeiter im Schweiβbereich nicht schaden.  flasche sofort auswechseln.    Schutzschürzen,  splittersichere  Brillen  oder  Schutzhandschuhe  immer  Die Gasflascheb vor Stoβ oder Fall geschützt unterbringen.   tragen.  Nicht versuchen, die Gasflaschen zu füllen.    Lederhandschuhe  tragen,  um  Brandwunden  und  Hautabschürfungen  Nur  zertifizierte  Schläuche  und  Anschlüsse  benutzen,  jewelis  einen  für  beim Stückhandhaben zu vermeiden.  benutze Gassorte und bei Beschädigung sofort auswechseln.     Einen  einwandfreien  Druckregler  benutzen.  Den  Druckregler  manuell  VORSICHT, ROTIERENDES ZAHNRADGETRIEBE ...
  • Seite 5: Anschließen Des Schweißbrenners

    Tabelle 2      3000 3500 4100 I Max  250 A (45%) 280 A (40%) 350 A (35%) Eingebaute Leistung   6,6 kVA 7,8 kVA 11 kVA Sicherung der Stromzuführung  16 A  25 A  25 A  Stromversorgungskabel ‐ Querschnitt  4 x 2,5 mm   4 x 2,5 mm   4 x 2,5 mm   Erdungskabel ‐ Querschnitt  35 mm 35 mm 50 mm Schweißbrenner  KTR 25/36 KTR 25/36 KTR 36 NOTE  1:  Eventuelle  Verlängerungen  des  Speisekabels  sollen  einen  passen‐ Bedienelemente         ...
  • Seite 6: Betriebsart Der Schweißung

     Stecken Sie den Stecker ins Netz hinein.  SCHUTZGASE     Geben Sie den Hauptschalter in die Lage 1.  Schutzgase     Drücken  Sie  den  Taster  auf  dem  Brenner.  Das  Schweißdraht  wird  in  den    Brenner  eingeführt  Die  Einführungsgeschwindigkeit  stellen  Sie  mit  Hilfe   Inertgas ‐ Methode MIG Aktivgas ‐ Methode MAG   des Potentiometers der Drahtvorschubgeschwindigkeit ein.    ...
  • Seite 7: Bevor Sie Schweißen Beginnen

      verunreinigen  den  Innenraum  des  Zuführmechanismus.  Beseitigen  Sie  regel‐ Schweißen nach der eingestellte Zeit Pre‐gas Post‐gas   mäßig die aufgesammelten Verunreinigungen und den Staub aus dem Innen‐   teil des Drahtmagazins und des Zuführmechanismus.      Ende des Schweißprozesses SCHWEISSBRENNER      Es  ist  erforderlich,  den  Schweißbrenner  ist  regelmäßig  zu  warten  und  die  Eintritt des Schweißprozesses   1  abgenutzten Teile rechtzeitig auszuwechseln. Die am meisten beanspruchten    1. Push and hold the switch of torch  Teile sind der Strömungs ‐ Ziehring; Gasstutzen, Brennerrohr, Bowden für die  2. Release the switch of torch ...
  • Seite 8: Verwendete Grafische Symbole

    Verwendete grafische Symbole                Pos.  Beschreibung  1  Hauptschalter  2  Drahtvorschubgeschwindigkeit  3  Erdung  4  Signallampe Wärmeschutz  5  Warnung Risikounfall durch el. Strom  6  Minuspol auf der Klemme  7  Pluspol auf der Klemme  8  Erdungsschutz  9  Schweißspannung  10  Schweißstrom  11  Spannungsumschalter  12  Dicke des Schweißmaterials  13  Punktschweißen  14  Pulsschweißen  15  Kontinuierliches Schweißen  16 ...
  • Seite 9: Grafischen Symbole Auf Dem Datenschild

    Grafischen Symbole auf dem Datenschild              Pos.  Beschreibung    Name des Herstellers  1  2  Maschinentyp    3  Gerichtete  Dreiphasenquelle   4  Quelle mit flacher Charakteristik 5  Maschine zum MIG‐/MAG ‐ Schweißen in der Schutzgas‐atmosphäre     6  Schweißspannungsbereich    7  Anzahl Phase  8  Schutzart    9  Isolierungsklasse  10  Nennspeisespannung und Frequenz   11  Ventilatorkühlung    12  Schweißhalbautomat MIG/MAG 13 ...
  • Seite 10 Schema                                                                        3000         ...
  • Seite 11: Ersatzteilliste New Mig 3000

    Ersatzteilliste NEW MIG 3000      ‐ 11 ‐ ...
  • Seite 12 Nr.  Beschreibung NEW MIG 3000  Pos.  31255  Festes Rad 180‐456  1  10897  Trafo 309 hauptsächlich  2  30733  Ventilator UF20JC23‐H  3  10413  PCB AEK‐801‐003  4  30183  Steckdose Repro flach K282  6  30999  Contactor 180‐215 16 A  7  32403  Gasventil 24 V mit Filter AC  8  10892  Trafo 155 Bedienungsteil  9  30552  Umschalter 10‐polig 16 A  11  31265  Mains switch P‐C1553ABO1R  12  30075  Protection case PTF  13  40638  Sicherung 10A  13  30168  Stromrichter  250‐356 ...
  • Seite 13 Ersatzteilliste NEW MIG 3500, 4100      ‐ 13 ‐ ...
  • Seite 14 Nr.  Beschreibung NEW MIG 3500  Pos.  31255  1  Festes Rad 180‐456  11492  2  Trafo 300 hauptsächlich  30733  3  Ventilator UF20JC23‐H  30135  4  Wippenschalter 16 A / 250 V  10413  5  PCB AEK‐801‐003  30183  6  Steckdose Repro flach K282  31000  7  Contactor 250‐600 32 A  32403  8  Gasventil 24 V mit Filter AC  10894  9  Trafo 250‐600 Bedienungsteil  30550  10  Umschalter 2‐Lage 16 A  30552  11  Umschalter 10‐Lage 16 A  30549  12  Hauptschalter 16 A  30075  13 ...
  • Seite 15   Nr.  Beschreibung EN NEW MIG 4100  Pos.  31255  1  Festes Rad 180‐456  11493  2  Trafo 400 hauptsächlich  30733  3  Ventilator UF20JC23‐H  30135  4  Wippenschalter 16 A / 250 V  10413  5  PCB AEK‐801‐003  30183  6  Steckdose Repro flach K282  31000  7  Contactor 250‐600 32 A  32403  8  Gasventil 24 V mit Filter AC  10894  9  Trafo 250‐600 Bedienungsteil  30551  10  Umschalter 4‐Lage 16 A  30552  11  Umschalter 10‐Lage 16 A  30549  12  Hauptschalter 16 A  30075 ...
  • Seite 16: Ersatzteile Drahtvorschub Und Verzeichnis Der Rollen

    Ersatzteile Drahtvorschub und Verzeichnis der Rollen                                              Pos.  Beschreibung  Code    1  Vorschubplatte für ELVI motor  000780026‐2  2  Andrucksstückplast mit Skala CWF 510  000780035‐2    3  Andrucksstückplast mit Skala CWF 510  000780011‐2  4  Andrucksstückplast mit Mutter  000780027‐2  5 ...
  • Seite 17: Handbuch Für Die Störungsbeseitigung

    Handbuch für die Störungsbeseitigung  Hinweis: Die Maschine können nur qualifizierte und entsprechend geschulte Mitarbeiter reparieren!  Defekt, Anzeichen  Grund  Lösung  1/ Ist die Maschine an das Netz geschaltet?  Maschine an das Netz schalten.  2/ Gibt es in der Steckdose Spannung?  Netzsteckdose überprüfen.  3/Ausgefallenes Draht aus der Klemmleiste des Steckers  Netzstecker oder ‐dose überprüfen.  oder Steckdose?  Ventilator läuft nicht  4/ Hauptschalter ist beschädigt.  Hauptschalter austauschen.  Schweißmaschine  5/ Ausgefallenes Kabel aus der Klemmleiste in der  schweißt nicht  Kabel befestigen.  Maschine.  6/ Kleines Trafo bleibt ohne Spannung ‐ Phase ausgefallen.  Steckdose, Stecker und Netzzuleitungskabel überprüfen.  7/ Steuerungstrafo defekt.  Steuerungstrafo austauschen.  Ventilator läuft nicht  Ventilator defekt  Ventilator austauschen.  A/ SCHÜTZ SCHALTET NICHT ‐ VORSCHUB FUNKTIONIERT NICHT  1/ Steuerungsstecker des Brenners nicht angeschlossen.  Steuerungsstecker des Brenners anschließen.  Brenner frei schalten, zwei Kontakte für die Steuerung überbrücken Falls alle  2/Schalter oder Steuerungskabel im Brenner defekt.  Maschinenfunktionen in Ordnung sind, den Schalter, das Koaxialkabel oder den ganzen  Brenner austauschen.  Netzsicherung austauschen, Steckdose, Stecker und Zuleitungsnetzkabel überprüfen,  3/ Am Kleintrafo keine Spannung ‐ eine Phase ausgefallen.  Phasen am Schütz kontrollieren.  Ventilator läuft,  4/ Schütz ‐ Spule defekt.  Schütz austauschen .  Schweißmaschine ...
  • Seite 18 1/ Spannungsumschalter defekt.  Spannungsumschalter austauschen.  Trafo produziert starke  2/ Sekundäre Trafowicklung beschädigt.  Trafo austauschen.  brummende Geräusche,  3/ Primäre Trafowicklung beschädigt.  Trafo austauschen.  wird warm, trägt auf  4/ Kurzschluss am Gleichrichter oder an den Ausführungen.  Kurzschlussursache beseitigen.  1/ Spule oder Draht haben Kontakt mit dem Maschinen‐ Deformierte Spulenteile so ausrichten, dass die Spule keinen Kontakt mit dem Maschi‐ Schweißdraht macht  schrank.  nenschrank hat.  sich im Brenner,  2/ Metallverunreinigungen verbinden das Gehäuse des  Vorschubrollen glühend,  Den Vorschubraum von allen Verunreinigungen reinigen.  Vorschubs mit dem Schweißmaschinenschrank.  Netzkabel wird heiß   3/ Gleichrichter hat Kontakt mit dem Maschinenschrank.  Den Kontakt zwischen dem Gleichrichtergehäuse und Maschinenschrank verhindern.  Überprüfen, ob der Bowden – Außendurchmesser stimmt, einen anderen Brenner  In der Schweißmaschine  1/ Gasschlauch im Brenner verstopft.  einsetzen, bzw. das Koaxialkabel oder den ganzen Brenner austauschen.  strämt kein Gas  2/ Ventil ist ohne Spannung.  3/ Platte der Steuerungselektronik austauschen.  1/ Gas nicht eingeschaltet, oder die Gasflasche ist leer.  Gas einschalten oder eine neue, volle Gasflasche anschließen.  2/ Starker Durchzug am Arbeitsplatz.  Schutzgasdurchfluss erhöhen, oder Durchzug vermeiden.  3/ Material durch Rost, Farbe oder Öl verunreinigt.  Material vollständig reinigen.  4/ Brennerstutzen durch Metallspritzer verunreinigt.  Metallspritzer beseitigen, den Stutzen mit dem Separieröl Binzel einspritzen.  Schweißnahtporen  Den Brenner in einem Abstand vom Material halten, der dem Zehnfachen des ...
  • Seite 19 Qualitätszertifikat des Produktes  NEW MIG 3000  NEW MIG 3500  NEW MIG 4100  Bennenung und Typ    Herstellungsnummer der Maschine:  Herstellungsnummer PCB:      Produzent          Stempel OTK             Datum der Produktion        Geprüft von        Garantieschein     Verkaufsdatum                  Stempel und Unterschrift des Verkäufers ...
  • Seite 20: Eg-Konformitätserklärung

    EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG                 erklärt auf eigene ausschließliche Verantwortung, daß die nachstehend angeführten Produkte Anforderungen der Richtlinien des EU Parlaments und des  EU‐Rats 2006/95/EG in der aktuellen Fassung (elektrische Niederspannungseinrichtungen) und 2004/108/EG in der aktuellen Fassung (elektromagnetische  Kompatibilität) erfüllen.      Types:         NEW MIG 3000    NEW MIG 3500    NEW MIG 4100    Description of device:        Schweißmaschine MIG/MAG        Reference to standards:        EN 60974‐1    EN 60974‐5    EN 60974‐10 and related standards ...
  • Seite 21             ‐ 21 ‐ ...
  • Seite 22                                                                                  ...

Diese Anleitung auch für:

New mig 3000New mig 3500New mig 4100

Inhaltsverzeichnis