Herunterladen Diese Seite drucken

Fisher-Price 77820 Anleitung Seite 7

Werbung

77820pr-0728.qrkAAA
6/11/01 1:55 PM
G Note-by-Note
F Note par note
D Note für Note
N Noot-voor-noot
I Nota per Nota
E Nota por nota
G • The violin is now ready to play in the note by note mode. Slide the
bow across the strings or tap it on the strings. The violin plays single
notes of a classical song each time the strings are tapped. Your child
sets the pace.
Hint: If your child needs to hear the entire song to learn the phrasing or
tempo, try pressing the Demo Button (see next section).
F • Le violon est maintenant prêt à être utilisé en mode "note par note".
Faire glisser l'archet sur les cordes ou taper les cordes avec l'archet.
Chaque fois que l'archet touche les cordes, l'instrument joue une note
d'un air de musique classique. L'enfant décide lui-même du rythme.
Conseil : si l'enfant a besoin d'entendre toute la chanson pour
apprendre le phrasé ou le rythme, appuyer sur le bouton
de démonstration.
D • Die Geige kann nun im Note-für-Note-Modus gespielt werden.
Streiche mit dem Bogen über die Saiten oder tippe sie nur an.
Jedes Mal, wenn die Saiten berührt werden, spielt die Geige einzelne
Töne einer klassischen Melodie. Du legst das Tempo fest.
Hinweis: Muss Ihr Kind die gesamte Melodie hören, um die Länge
der einzelnen Noten zu erlernen, drücken Sie den Demo-Knopf
(siehe Seite 8).
N • De viool is nu gereed om in de noot-voor-noot stand te spelen.
Schuif met de strijkstok over de snaren of tik ermee op de snaren.
De viool speelt afzonderlijke noten of een klassiek melodietje
wanneer er op de snaren wordt getikt. Uw kind kan zelf kiezen.
Tip: Als uw kind het hele melodietje moet horen om de frasering of het
tempo te leren, druk dan op de demoknop (zie blz. 8).
I • Il violino è ora pronto per essere utilizzato nella modalità nota per
nota. Far scorrere l'archetto sulle corde oppure picchiettarlo sulle
corde. Il violino suona le note singole di una canzone classica ogni
volta che le corde vengono toccate. Il bambino regola il ritmo.
Suggerimento: Se il bambino deve ascoltare l'intera canzone per
imparare le parole o il tempo, provare a premere il Tasto Demo
(vedere pagina 8).
E • Ahora el violín está listo para que el niño lo toque en la opción 'nota
por nota'. Para ello, debe deslizar el arco por las cuerdas o golpearlas
suavemente con él. Cada vez que se golpean las cuerdas, el violín
emite una nota de un tema clásico. El ritmo rápido o lento depende
del niño, cuanto más rápido las golpee, más seguidas sonarán las
notas, y viceversa.
Atención: si el niño necesita oír la melodía completa para
familiarizarse con el fraseo o con el tempo, pulsar el botón
'demostración' (ver página 8).
K • Violinen er nu klar til at spille node for node. Stryg buen hen over
strengene, eller slå let på strengene med buen. Violinen spiller en
enkelt node fra et klassisk musikstykke, hver gang buen rører
strengene. Barnet bestemmer selv tempoet.
Tip: Tryk på demoknappen (se side 8), hvis barnet har brug for at høre
hele musikstykket for at lære frasering eller tempo.
Page 7
K Node for node
P Nota a Nota
T Nuotti kerrallaan
M Note-for-note
s Not-efter-not
R ∞fi-¡fiÙ·-ÛÂ-¡fiÙ·
P • O violino está agora pronto a tocar na opção «nota a nota».
Fazer deslizar o arco através das cordas ou bater ligeiramente com
o arco nas cordas. O violino toca notas independentes cada vez que
se toca nas cordas. É a criança que decide o ritmo.
Sugestão: se a criança precisar de ouvir a música por inteiro para
aprender o tempo ou o ritmo, tente pressionar o botão de
demonstração (ver página 8).
T • Viulua voi nyt soittaa nuotti kerrallaan. Liu'uta jousta kielien yli tai näp-
päile sillä kieliä. Aina kun kieliä näppäillään, viulu soittaa
yksittäisiä nuotteja klassisesta kappaleesta. Lapsi määrää tahdin.
Vihje: Jos lapsi haluaa kuulla koko kappaleen oppiakseen
fraseerauksen tai tempon, paina näytepainiketta (katso sivu 8).
M • Fiolinen er nå klar til å spille i note-for-note-modus. Dra buen over
strengene eller slå den lett på strengene. Fiolinen spiller en og en
note av en klassisk melodi hver gang du slår på strengene.
Barnet bestemmer takten.
Tips: Hvis barnet ønsker å høre melodien i sin helhet for å lære
frasering eller tempo, kan du trykke på Demo-knappen (se side 8).
s • Fiolen kan nu spela i not-efter-not-läge. För stråken längs strängarna
eller rör den mot strängarna. Fiolen spelar enstaka noter av en
klassisk melodi varje gång strängarna rörs. Ditt barn anger takten.
Tips: Om ditt barn vill höra hela melodin för att lära sig takten, prova
med att trycka på demoknappen (se sid. 8).
R • ∆Ô ‚ÈÔÏ› Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌÔ Ó· ·›ÍÂÈ ÙËÓ Î¿ı ÓfiÙ·. ™‡ÚÂÙ ‹ ·ÎÔ˘Ì‹ÛÙÂ
ÙÔ ‰ÔÍ¿ÚÈ ¿Óˆ ÛÙȘ ¯ÔÚ‰¤˜. ∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ·ÎÔ˘Ì¿Ù ÌÈ· ¯ÔÚ‰‹
·ÎÔ‡ÁÂÙ·È Ë ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ÓfiÙ·. ∆Ô ·È‰› Â›Ó·È ·˘Ùfi Ô˘ ‰›ÓÂÈ
ÙÔ Ú˘ıÌfi.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ∫Ô˘Ì› Demo ÁÈ· Ó· ·ÎÔ˘ÛÙ› ÔÏfiÎÏËÚÔ ÙÔ
ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È ÙÔ ·È‰› Ó· Ì¿ıÂÈ ÙȘ ÓfiÙ˜ Î·È ÙÔ Ú˘ıÌfi (‰Â›Ù ÛÙË
ÛÂÏ›‰· 8).
G Demo Button
F Bouton de
démonstration
D Demo-Knopf
N Demoknop
I Tasto Demo
E Botón 'demostración'
G Demo Button
F Bouton de démonstration
D Demo-Knopf
N Demoknop
I Tasto Demo
E Botón 'demostración'
G • Press the Demo Button
song selected and then returns to note by note mode. This allows
young musicians to hear the entire song played with correct phrasing
and at the proper tempo so they may play the song better in the note
by note mode.
• Pressing the Demo Button is also fun for younger musicians who
can pretend they are playing with or without touching the bow to
the strings.
Hint: Pressing the Demo Button while a song is playing stops the song.
F • Appuyer sur le Bouton de démonstration
mélodie classique sélectionnée en entier, puis il revient en mode "note
par note". Cela permet aux jeunes musiciens d'entendre toute
la mélodie avec le bon phrasé et le bon rythme avant de la jouer
eux-mêmes note par note, et ainsi de mieux l'interpréter.
• Il peut aussi être amusant pour les jeunes musiciens d'appuyer sur le
bouton de démonstration car ainsi ils peuvent faire semblant de jouer,
en touchant ou sans toucher les cordes avec l'archet.
Remarque : le fait d'appuyer sur le bouton de démonstration lorsque la
mélodie joue arrête la mélodie.
7
K Demoknappen
P Botão de
Demonstração
T Näytepainike
M Demo-knapp
s Demo Button
R ∫Ô˘Ì› Demo
K Demoknappen
P Botão de Demonstração
T Näytepainike
M Demo-knapp
s Demoknappen
R ∫Ô˘Ì› Demo
and the violin plays the entire classical
et le violon joue la

Werbung

loading