Inhaltszusammenfassung für Panerai LUMINOR 1950 CHRONO MONOPULSANTE
LEFT-HANDED 8 DAYS TITANIO
Seite 1
PANERAI S P E C I A L E D I T I O N S LUMINOR 1950 CHRONO MONOPULSANTE LEFT -HANDED 8 DAYS TITANIO ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS...
Seite 2
Dear client, we congratulate you on the purchase of the Panerai Luminor 1950 Chrono Monopulsante Left-Handed 8 Days Titanio watch. In this booklet you will find the instructions for use as well as all the information about servicing your watch.
Seite 6
(posizione 2) (posizione 1) (posizione 2) (posizione posizione 2...
Seite 7
Pulsante di avvio/arresto/azzeramento delle funzioni cronografiche (H) Contaminuti (M) Lancetta centrale dei secondi crono (I)
Seite 9
Non utilizzare a una profondità superiore a quella indicata. - Controllo dell’estetica e della pulizia - Controllo del valore medio di marcia - Controllo delle funzioni...
Seite 10
- Controllo dell’estetica e della pulizia - Controllo del valore medio di marcia - Controllo delle funzioni...
Seite 14
Start/stop/reset push-piece for the chronograph functions (H) (position 2) Minute counter (M) (position 1) Central chronograph seconds hand (I) (position 2) position 2...
Seite 15
EPLACING THE STRAP Your watch uses a special device for changing the strap. A pin (a), visible at the side of each strap attachment, can be released by simultaneously pushing on the push-piece (b), located on the underside of the strap attachment and on the pin itself.
Seite 16
Do not use the watch at a depth greater than that indicated.
Seite 17
- Checking the appearance and state of cleanliness - Checking the average rate - Checking the functions - Checking the appearance and state of cleanliness - Checking the average rate - Checking the functions...
Seite 21
(position 2) (position 1) (position 2) position 2...
Seite 22
Poussoir marche/arrêt/mise à zéro des fonctions chronographes H) Compteur minutes (M) Aiguille centrale des secondes chrono (I)
Seite 23
N’utilisez pas la montre à une profondeur supérieure à celle indiquée.
Seite 24
- Contrôle de l’esthétique et de la propreté - Contrôle de la valeur moyenne de marche - Contrôle des fonctions...
Seite 25
- Contrôle de l’esthétique et de la propreté - Contrôle de la valeur moyenne de marche - Contrôle des fonctions...
Seite 29
Start-, Stopp- und Nullrückstellungsdrücker für die Chronographenfunktionen (H) (Position 0) (Position 1) Minutenzähler (M) (Position 2) Zentraler Sekundenzeiger (I) Position 2...
Seite 31
Tragen Sie die Uhr nur in dem angegebenen Tiefenbereich.
Seite 32
- Überprüfung der Optik und der Sauberkeit - Kontrolle der durchschnittlichen Ganggenauigkeit - Kontrolle der Funktionen - Überprüfung der Optik und der Sauberkeit - Kontrolle der durchschnittlichen Ganggenauigkeit - Kontrolle der Funktionen...
Seite 36
(posición 2) (position 1) (posición posición 2 (posición 0)
Seite 37
Pulsador inicio/parada/puesta a cero de las funciones de cronógrafo (H) Contador de minutos (M) Manecilla central del segundero de cronógrafo I)
Seite 39
No sumergir el reloj a una profundidad superior a la indicada. - Control estético y de limpieza - Control del valor medio de marcha - Control de las funciones...
Seite 40
- Control estético y de limpieza - Control del valor medio de marcha - Control de las funciones...
Seite 48
ИСТОРИЯ С 1860 года компания Guido Panerai & Figlio из Флоренции, поставщик Королевского военно-морского флота Италии, производит измерительные приборы, отличающиеся высокой точностью и сложностью функций. Название Panerai неразрывно связано с морем, измерением времени и пространства, а также внедрением повышенных стандартов качества и...
Seite 49
стороны, напоминающая об исторических моделях бренда. ударопрочность часов История редких и востребованных коллекционерами моделей часов Чтобы Ваши часы надежно работали долгие годы заводная головка с Panerai, созданных специально для левшей, берет свое начало 70 лет кольцом с резьбой для регулирования силы защитного устройства назад. Именно...
Seite 50
К Вашим часам Panerai прилагается брошюра с сертификатом. соответствует гидростатическому давлению водяного столба на Мы тестируем не только часовой механизм, но и полностью собранные квадратный сантиметр поверхности на глубине м в нормальных часы. Panerai постоянно работает над дальнейшим совершенствованием условиях Таким образом часы водонепроницаемы при погружении на...
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ У СТАНОВКА ВРЕМЕНИ Откройте рычаг защитного устройства (A) и вытяните заводную головку (B) в положение 2 (два щелчка). Установите правильное время. Верните заводную головку (B) в исходное положение (0) и закройте рычаг (A) защитного устройства заводной головки. Для...
Seite 52
Кнопка функций пуск/остановка/сброс для хронографа (H) З АМЕНА РЕМЕШКА Ваши часы снабжены специальным устройством для замены ремешка При первом нажатии кнопки запускается секундная стрелка хронографа или браслета Ось (a) видимая со стороны каждого крепления для (I) а по истечении 60 секунд – стрелка счетчика минут (M) При повторном ремешка...
Seite 53
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ после купания в море или бассейне часы следует аккуратно ополоснуть Часы Panerai производятся в соответствии с высочайшими стандартами в чистой воде. Все часы Panerai можно чистить с помощью мягкой сухой качества. Помните, что детали часового механизма находятся в ткани.
фермах, подобных фермам Луизианы, способствует стабильному росту ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ численности популяции крокодилов в дикой природе и сохранению находящихся под угрозой исчезновения видов. не использует Для поддержания высокого качества часов в течение всего срока кожи редких видов диких животных или диких животных, находящихся службы...
Seite 55
Установка механизма в корпусе П ОЛИРОВКА ПО ЗАПРОСУ Проверка водонепроницаемости часов в условиях заявленной глубины Размагничивание Выполняется вместе с профилактическим обслуживанием только по запросу Установка браслета или ремешка Полировка и чистка корпуса, застежки ремешка и металлического браслета Проверка внешнего вида часов (в...
Seite 65
200040 Shanghai - China 10556 Taipei - Taiwan Tel. +8621 6288 0100 Tel. +0800201868 (for local calls only) Fax +8621 6288 1015 Fax +886 2 8772 8667 plaza.shanghai@panerai.com concierge.tw@panerai.com AUSTRALIA CARIBBEAN SHENYANG TAIPEI - 101 Forum 66, F101-2 & F201-2, No.1 Qing Nian Da Jie...
Seite 66
CYPRUS GERMANY HUNGARY JAPAN CZECH REPUBLIC INDIA GREECE JORDAN DENMARK INDONESIA GUAM KOREA EGYPT HONG KONG IRAN KUWAIT FINLAND ISRAEL LATVIA FRANCE ITALY LEBANON...
Seite 67
LITHUANIA THE NETHERLANDS POLAND SINGAPORE LUXEMBURG PORTUGAL NEW ZEALAND SOUTH AFRICA MALAYSIA QATAR ROMANIA SPAIN NORWAY MEXICO OMAN RUSSIA SWEDEN PHILIPPINES MOROCCO SWITZERLAND SAUDI ARABIA...
Seite 68
TAIWAN UNITED ARAB EMIRATES DUBAI THAILAND UNITED KINGDOM U.S.A. TURKEY...
Seite 70
Viale Monza, 259 - 20126 Milano - Italy Tel. +39 02 363138 www.panerai.com...