Herunterladen Diese Seite drucken
Panerai LUMINOR 1950 CHRONO MONOPULSANTE
LEFT-HANDED 8 DAYS TITANIO Gebrauchsanleitung

Panerai LUMINOR 1950 CHRONO MONOPULSANTE LEFT-HANDED 8 DAYS TITANIO Gebrauchsanleitung

Monopulsante left-handed 8 days titanio

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
PANERAI
S P E C I A L
E D I T I O N S
LUMINOR 1950 CHRONO
MONOPULSANTE LEFT -HANDED
8 DAYS TITANIO
ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Panerai LUMINOR 1950 CHRONO MONOPULSANTE LEFT-HANDED 8 DAYS TITANIO

  • Seite 1 PANERAI S P E C I A L E D I T I O N S LUMINOR 1950 CHRONO MONOPULSANTE LEFT -HANDED 8 DAYS TITANIO ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS...
  • Seite 2 Dear client, we congratulate you on the purchase of the Panerai Luminor 1950 Chrono Monopulsante Left-Handed 8 Days Titanio watch. In this booklet you will find the instructions for use as well as all the information about servicing your watch.
  • Seite 6 (posizione 2) (posizione 1) (posizione 2) (posizione posizione 2...
  • Seite 7 Pulsante di avvio/arresto/azzeramento delle funzioni cronografiche (H) Contaminuti (M) Lancetta centrale dei secondi crono (I)
  • Seite 9 Non utilizzare a una profondità superiore a quella indicata. - Controllo dell’estetica e della pulizia - Controllo del valore medio di marcia - Controllo delle funzioni...
  • Seite 10 - Controllo dell’estetica e della pulizia - Controllo del valore medio di marcia - Controllo delle funzioni...
  • Seite 13 (position 0)
  • Seite 14 Start/stop/reset push-piece for the chronograph functions (H) (position 2) Minute counter (M) (position 1) Central chronograph seconds hand (I) (position 2) position 2...
  • Seite 15 EPLACING THE STRAP Your watch uses a special device for changing the strap. A pin (a), visible at the side of each strap attachment, can be released by simultaneously pushing on the push-piece (b), located on the underside of the strap attachment and on the pin itself.
  • Seite 16 Do not use the watch at a depth greater than that indicated.
  • Seite 17 - Checking the appearance and state of cleanliness - Checking the average rate - Checking the functions - Checking the appearance and state of cleanliness - Checking the average rate - Checking the functions...
  • Seite 21 (position 2) (position 1) (position 2) position 2...
  • Seite 22 Poussoir marche/arrêt/mise à zéro des fonctions chronographes H) Compteur minutes (M) Aiguille centrale des secondes chrono (I)
  • Seite 23 N’utilisez pas la montre à une profondeur supérieure à celle indiquée.
  • Seite 24 - Contrôle de l’esthétique et de la propreté - Contrôle de la valeur moyenne de marche - Contrôle des fonctions...
  • Seite 25 - Contrôle de l’esthétique et de la propreté - Contrôle de la valeur moyenne de marche - Contrôle des fonctions...
  • Seite 28 (Position (Position 2)
  • Seite 29 Start-, Stopp- und Nullrückstellungsdrücker für die Chronographenfunktionen (H) (Position 0) (Position 1) Minutenzähler (M) (Position 2) Zentraler Sekundenzeiger (I) Position 2...
  • Seite 31 Tragen Sie die Uhr nur in dem angegebenen Tiefenbereich.
  • Seite 32 - Überprüfung der Optik und der Sauberkeit - Kontrolle der durchschnittlichen Ganggenauigkeit - Kontrolle der Funktionen - Überprüfung der Optik und der Sauberkeit - Kontrolle der durchschnittlichen Ganggenauigkeit - Kontrolle der Funktionen...
  • Seite 36 (posición 2) (position 1) (posición posición 2 (posición 0)
  • Seite 37 Pulsador inicio/parada/puesta a cero de las funciones de cronógrafo (H) Contador de minutos (M) Manecilla central del segundero de cronógrafo I)
  • Seite 39 No sumergir el reloj a una profundidad superior a la indicada. - Control estético y de limpieza - Control del valor medio de marcha - Control de las funciones...
  • Seite 40 - Control estético y de limpieza - Control del valor medio de marcha - Control de las funciones...
  • Seite 48 ИСТОРИЯ С 1860 года компания Guido Panerai & Figlio из Флоренции, поставщик Королевского военно-морского флота Италии, производит измерительные приборы, отличающиеся высокой точностью и сложностью функций. Название Panerai неразрывно связано с морем, измерением времени и пространства, а также внедрением повышенных стандартов качества и...
  • Seite 49 стороны, напоминающая об исторических моделях бренда. ударопрочность часов История редких и востребованных коллекционерами моделей часов Чтобы Ваши часы надежно работали долгие годы заводная головка с Panerai, созданных специально для левшей, берет свое начало 70 лет кольцом с резьбой для регулирования силы защитного устройства назад. Именно...
  • Seite 50 К Вашим часам Panerai прилагается брошюра с сертификатом. соответствует гидростатическому давлению водяного столба на Мы тестируем не только часовой механизм, но и полностью собранные квадратный сантиметр поверхности на глубине м в нормальных часы. Panerai постоянно работает над дальнейшим совершенствованием условиях Таким образом часы водонепроницаемы при погружении на...
  • Seite 51: Инструкции По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ У СТАНОВКА ВРЕМЕНИ Откройте рычаг защитного устройства (A) и вытяните заводную головку (B) в положение 2 (два щелчка). Установите правильное время. Верните заводную головку (B) в исходное положение (0) и закройте рычаг (A) защитного устройства заводной головки. Для...
  • Seite 52 Кнопка функций пуск/остановка/сброс для хронографа (H) З АМЕНА РЕМЕШКА Ваши часы снабжены специальным устройством для замены ремешка При первом нажатии кнопки запускается секундная стрелка хронографа или браслета Ось (a) видимая со стороны каждого крепления для (I) а по истечении 60 секунд – стрелка счетчика минут (M) При повторном ремешка...
  • Seite 53 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ после купания в море или бассейне часы следует аккуратно ополоснуть Часы Panerai производятся в соответствии с высочайшими стандартами в чистой воде. Все часы Panerai можно чистить с помощью мягкой сухой качества. Помните, что детали часового механизма находятся в ткани.
  • Seite 54: Послепродажное Обслуживание

    фермах, подобных фермам Луизианы, способствует стабильному росту ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ численности популяции крокодилов в дикой природе и сохранению находящихся под угрозой исчезновения видов. не использует Для поддержания высокого качества часов в течение всего срока кожи редких видов диких животных или диких животных, находящихся службы...
  • Seite 55 Установка механизма в корпусе П ОЛИРОВКА ПО ЗАПРОСУ Проверка водонепроницаемости часов в условиях заявленной глубины Размагничивание Выполняется вместе с профилактическим обслуживанием только по запросу Установка браслета или ремешка Полировка и чистка корпуса, застежки ремешка и металлического браслета Проверка внешнего вида часов (в...
  • Seite 58 ( L )
  • Seite 62 Tel. +9712 68 18 660 10330 Bangkok - Thailand Tel. +974 4451 98 66 Fax +9712 68 18 770 Tel. +66 2 610 9290 Fax +974 4413 4087 etihad.boutique@panerai.com Fax +66 2 610 9424 Panerai.vmd@alibinali.com siam-paragon.bkk@panerai.com ABU DHABI - SOWWAH SQUARE DUBAI...
  • Seite 63 Tel. +34 91 770 59 14 Fax +4122 818 66 49 Tel. +966 12 284 0529 Fax +41 41 418 12 89 Tel. Concierge +34 91 414 84 33 geneva@panerai.com Fax +966 12 284 1725 lucerne@panerai.com Fax +34 91 770 59 14 panerai.jsj@platinumsands.com boutique-panerai.castellana@panerai.com...
  • Seite 64 11482 Riyadh - KSA Tel. Concierge +39 02 36 00 00 08 Fax +968 2456 3432 Fax +81 6 6120 7115 Tel. +966 11 4626558 Fax +39 02 76 28 13 39 panerai@alqurumjewellery.com osaka@panerai.com Fax +966 11 4655688 boutique-panerai.milano@panerai.com panerai.ccr@platinumsands.com concierge.europe@panerai.com...
  • Seite 65 200040 Shanghai - China 10556 Taipei - Taiwan Tel. +8621 6288 0100 Tel. +0800201868 (for local calls only) Fax +8621 6288 1015 Fax +886 2 8772 8667 plaza.shanghai@panerai.com concierge.tw@panerai.com AUSTRALIA CARIBBEAN SHENYANG TAIPEI - 101 Forum 66, F101-2 & F201-2, No.1 Qing Nian Da Jie...
  • Seite 66 CYPRUS GERMANY HUNGARY JAPAN CZECH REPUBLIC INDIA GREECE JORDAN DENMARK INDONESIA GUAM KOREA EGYPT HONG KONG IRAN KUWAIT FINLAND ISRAEL LATVIA FRANCE ITALY LEBANON...
  • Seite 67 LITHUANIA THE NETHERLANDS POLAND SINGAPORE LUXEMBURG PORTUGAL NEW ZEALAND SOUTH AFRICA MALAYSIA QATAR ROMANIA SPAIN NORWAY MEXICO OMAN RUSSIA SWEDEN PHILIPPINES MOROCCO SWITZERLAND SAUDI ARABIA...
  • Seite 68 TAIWAN UNITED ARAB EMIRATES DUBAI THAILAND UNITED KINGDOM U.S.A. TURKEY...
  • Seite 70 Viale Monza, 259 - 20126 Milano - Italy Tel. +39 02 363138 www.panerai.com...