Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

APERTURE A PANTOGRAFO
SWING OPENING
Ö FFNUNG SCHWENKBESCHLAG
TRANSLATION HORIZONTALE
APERTURA CON DESPLAZAMIENTO
Istruzioni di montaggio e
caratteristiche tecniche
Mounting-instructions and
technical data
Montage-Anleitung und
technische Daten
Instructions de montage et
caractéristiques techniques
Instrucciones de montaje y
caracteristicas técnicas

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hafele PEGASO

  • Seite 1 APERTURE A PANTOGRAFO SWING OPENING Ö FFNUNG SCHWENKBESCHLAG TRANSLATION HORIZONTALE APERTURA CON DESPLAZAMIENTO Istruzioni di montaggio e caratteristiche tecniche Mounting-instructions and technical data Montage-Anleitung und technische Daten Instructions de montage et caractéristiques techniques Instrucciones de montaje y caracteristicas técnicas...
  • Seite 2 Caratteristiche tecniche Technical data Technische Daten Caractéristiques techniques Caracteristicas técnicas PEXXX410064 PEXXX600064 PEXXX450064 PEXXX620064 V = 367min V = 398min V = 475min V = 490min 474max 397max S = 583 S = 445 S = 610 S = 388 P = 196 P = 154 P = 203...
  • Seite 3 Per maniglie sporgenti considerare gli ingombri del movimento For protruding handles pls. consider the needed space for the mechanism Für vorstehende Griffe bitte den Platzbedarf des Beschlages bedenken Avec des poignées en saillie, prendre en considération l'encombrement total du mouvement Para tiradores que sobresalgan, tener considerar el espacion que ocupa el mecanismo en su moviento PEXXX410064...
  • Seite 4 1 11 Colonna/Base - Column/base Hochschrank/Unterschrank - Colonne/Base - Columna/Base Il meccanismo supera una sporgenza di 40mm con 1mm di fuga The mechanism overcomes a projection of 40mm with 1mm seam Der Beschlag überwindet einen Vorsprung von 40mm bei 1mm Fuge Le mécanisme permet un dépassement de 40mm avec un jeu de 1mm El mecanismo supera una ocupación de 40mm con...
  • Seite 5 Ingombro ante moduli affiancati Door-cover with line-configuration Tür-Überdeckung bei Reihenkonfiguration Encombrement de la porte par rapport aux éléments adjacents Comportamiento del mecanismo ante los modulos laterales T=18 T=19 T=20 T=22 T=24 T=26 T=28 T=30 T=32 T=35 F= 9 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 3 A= 7 A=** A=** A=** A=** F=10 A= 1...
  • Seite 6 PEGASO PEXXX410064 PEXXX450064 PEXXX600064 PEXXX620064 Meccanismo unico per apertura destra e sinistra. One mechanism for left and right opening. Ein Beschlag für Öffnung rechts und links. Mécanisme unique pour ouverture à gauche ou à droite. Un unico mecanismo tanto para apertura de puertas a la derecha como a la izquierda.
  • Seite 7 Foratura mobile Drilling of furniture Bohrungen Korpus Perçage sur meuble Mecanizacion del mueble BUXP06120 fori - holes - Bohrung - trous - taladro Ø 8 x 15...
  • Seite 8 Foratura ante Drilling of doors Bohrungen Türen Perçage sur porte Mecanizacion de la puerta BUXP06120 fori - holes - Bohrung - trous - taladro Ø 8 x 15 PEXXX450064 PEXXX600064 PEXXX620064 PEXXX410064 X = 273 + A X = 348 + A X = 363 + A X = 242 + A Y = 20.5 + B...
  • Seite 9 78.5 7.25 7.25 M4 x 10 PEXXX410064 PEXXX450064 PEXXX600064 PEXXX620064 +PEXVTXXXX64 +PEXVTXXXX64 +PEXVTXXXX64 +PEXVTXXXX64 X = 254 + A X = 285 + A X = 360 + A X = 375 + A Y = -8 + B Y = -8 + B Y = -8 + B Y = -8 + B...
  • Seite 10 Premontaggi PEGASO Pre-assembling PEGASO VorMontage PEGASO Prémontage PEGASO Premontaje del PEGASO M6 x 12 M6 x 45 PEBA-----90 H - 76 M6 x 45 M6 x 12...
  • Seite 11 Montaggio PEGASO 1 10 Assembling PEGASO Montage PEGASO Montage PEGASO Montage del PEGASO 1.Innestare il meccanismo 2.Fissare 1.Position mechanism 2.Fix with screws 1.Beschlag aufsetzen 2.Befestigen 1.Accrocher le mécanisme en place 2.Fixer 1.Poner el mecanismo 2.Fijarlo M6 x 16 M6 x 16...
  • Seite 12 1 11 Premontaggi ante Pre-assembling doors Vormontage Türen Prémontage de la porte Premontaje de la puerta PEXVTXXXX64 M6 x 12 M4 x 10 M4 x 10 M6 x 12...
  • Seite 13 Montaggio ante Assembling doors Montage Türen Montage portes Montage de la puerta 1.Agganciare l'anta 1.Agganciare l'anta 1.Hang-on door 1.Hang-on door 1.Tür einhängen 1.Tür einhängen 1.Accrocher la porte en place 1.Accrocher la porte en place 1.Enganchar la puerta 1.Enganchar la puerta 2.
  • Seite 14 Regolazioni anta Regulations door Tür-Einstellung Réglage de la porte Regulacion de la puerta Regolazione verticale Vertical regulation Einstellung vertikal Réglage vertical Regulacion vertical Regolazione laterale Lateral regulation Einstellung seitlich Réglage latéral Regulacion lateral Regolazione frontale Frontal regulation Einstellung neigung Réglage frontal Regulacion frontal 1.Allentare le viti di fissaggio 2.Tarare altezza con il grano superiore...
  • Seite 15 1.Allentare le viti di fissaggio 2.Muovere l'anta 1.Loosen fixing screws 2.Move door 1.Befestigungsschrauben lösen 2.Schrauben anziehen 1.Relâcher les vis de fixation 2.Actionner la porte 1.Aflojar los tornillos de fijación 2.Mover la puerta - 2 +2 mm 1.Allentare le viti di fissaggio 2.Avvitare 1.Loosen fixing screws 2.Fix screws...
  • Seite 16 APERTURE A PANTOGRAFO SWING OPENING Ö FFNUNG SCHWENKBESCHLAG TRANSLATION HORIZONTALE APERTURA CON DESPLAZAMIENTO HÄFELE GmbH & Co. KG • Adolf-Häfele Straße 1 • 72202 Nagold • www.hafele.com...