Herunterladen Diese Seite drucken
Philips SJM3152 Bedienungsanleitung
Philips SJM3152 Bedienungsanleitung

Philips SJM3152 Bedienungsanleitung

Universalfernbedienung und dockingstation für ipod
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SJM3152:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
www.philips.com/welcome
EN Universal remote and
PT
Universal remote and
docking cradle for iPod™
SV
3
EL
Τ ηλεχειριστήριο γενικής χρήσης
27
PL
51
Универсальный пульт
дистанционного управления
75
и док-устройство для iPod™
Univerzální dálkový ovladač a
dokovací kolébka pro zařízení
99
iPod™
HU
Univerzális távirányító és dokkoló
123
az iPod™ használatához
TR
iPod™ için evrensel uzaktan
147
kumanda ve bağlantı cihazı
SJM3152
171
195
219
243
267
291
315

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips SJM3152

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    SJM3152 www.philips.com/welcome EN Universal remote and Universalfjärrkontroll och docking cradle for iPod™ dockningsstation för iPod™ DE Universalfernbedienung und Τ ηλεχειριστήριο γενικής χρήσης Dockingstation für iPod™ και βάση σύνδεσης για iPod™ Pilot uniwersalny i podstawka Télécommande universelle et dokująca do odtwarzacza iPod™ station d’accueil pour iPod™ Универсальный пульт...
  • Seite 3: Docking Cradle For Ipod

    Table of Contents Important Warranty and service Your universal remote and Technical data docking cradle for iPod™ What’s in the box Frequently asked questions What you’ll also need Universal remote and docking cradle for iPod™ overview Main menu overview Getting Started Prepare Connect Install...
  • Seite 4: Important

    Industry Canada Statement consent of the copyright owner. Trademarks This Class B digital apparatus are the property of Koninklijke Philips complies with Canadian ICES-003. Electronics N.V. or their respective owners. FCC Compliance This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 5: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY European Directive 2002/96/EC We, Philips Consumer Lifestyle: BU P&A: Building SFF5 Please inform yourself about the local separate (manufacturer’s name) collection system for electrical and electronic P.O.
  • Seite 6: Docking Cradle For Ipod

    Product highlights iPod™. It also allows you to control up to 6 • Controls iPod™,TV,VCR, DVD player, other AV devices. Philips offers an entire line of cable and satellite system products to enhance your iPod™ experience. • Control your iPod™ and home entertainment system.
  • Seite 7: What's In The Box

    2.1 What’s in the box. Universal remote control Docking cradle for iPod™ Power adapter 5 iPod™ dock adapters: * • type 3 for mini • type 4 for 4G 20GB • type 5 for 4G 40GB • type 6 for iPod™ with color display 20GB/30GB •...
  • Seite 8: Universal Remote And Docking Cradle For Ipod™ Overview

    2.3 Universal remote and docking Cradle: cradle for iPod™ overview LED Indicator Slots for removing dock adapter 3.5mm A/V Out Jack DC Power Jack S-Video Out Jack iPod™connector Remote: Power key LCD Screen Mode key Cursor keys ( Navigation) and OK key Mute key POWER Volume Up/Down key...
  • Seite 9: Getting Started

    Connect one end of the power cord to 3 Getting Started an electrical outlet and the other end to the DC 12V jack on the back of your Warning docking cradle. Carefully read the safety precautions in section Install the 3 supplied AA batteries into the 1.1 Important, before connecting your battery compartment on the remote.
  • Seite 10: S-Video Connection

    RCA Connection Select the language for your instructions on the remote using the cursor keys. Press S-Video Connection While pairing the remote to the docking cradle, position the remote within 1m of the dock for the duration of the procedure. Note While your iPod™...
  • Seite 11 Note You can adjust the settings of your universal remote for iPod™ anytime after initial install via the set-up menu. Press the MODE IPOD™ keys simultaneously for 3 seconds. LAUNCH Select the device and brand of the device you want to add by using the cursor keys. Press .
  • Seite 12: Using Your Universal Remote And Docking Cradle For Ipod

    Note 4. Using your universal remote If the No Connection icon begins blinking in the upper right-hand corner of the screen, and docking cradle the universal remote for iPod™ is not able to for iPod™ connect to the docking cradle for iPod™. See Section 8 Frequently Asked Questions to Learn how to operate your universal remote solve the problem.
  • Seite 13 Press on the navigation dial to c. Repeat until you have made the > go to the next screen. selection you want to use. Selecting “Music” presents the following screens: Selecting “Now Playing” will display the Playlists most recently played song: Artists a.
  • Seite 14: Using Your Universal Remote For Ipod™ As A Universal Remote Control

    Note Below you can find a complete overview of the MAIN MODE The Main Volume works like a short cut key to functions for all device specific keys listed for switch to either TV or AMP or RECEIVER mode. the IPod™ docking cradle, TV, cable/satellite and If more than one of these devices is installed, the your audio set.
  • Seite 15: Starting Up An Activity

    Note device appear in the display screen. Other installed devices use the functions that To scroll through all the extra functions, are labeled on the remote. Check your original press the cursor up or cursor down key. remote when you are not sure. When you find the selection you want, press .
  • Seite 16: Use More Of Your Universal Remote And Docking Cradle For Ipod

    To add a device: 5 Use more of your universal Select the option “Add a Device” in the Set-up menu by using the cursor keys remote and docking cradle Press for iPod™ Note To access the advanced features of your If you have already added 6 devices on the universal remote and dock for iPod™, you must remote, besides your iPod™...
  • Seite 17: Deleting A Device

    5.2 Deleting a device Note You can delete a programmed device from your If your universal remote for iPod™ has already universal remote for iPod™. learned 200 keys, a screen will alert you that the memory is full and automatically return you to To delete a device: the Set-up menu.
  • Seite 18: Adding A Function

    When all keys are fixed and you want to return iPod™ when you select the activity. You can to the Set-up menu, select “No”. Press add up to 8 activities. One activity can contain a maximum of 25 steps. Note Fixing a key overwrites the key’s data that was By default, your universal remote for iPod™...
  • Seite 19: Deleting An Activity

    5.6 Deleting an activity To delete an activity from your remote control: Select the option “Delete an Activity” in the Set-up menu by using the cursor keys Press Select the activity you want to delete. Press Confirm you want to delete the activity •...
  • Seite 20: Changing Language

    • Deutsch RECONNECT bottom of the dock. After 5 seconds, the • Nederlands Philips logo on the dock will begin flashing. • Italiano Select “Yes” on remote. Press To change the language: Remote and dock will reconnect. When the Select the option “Change language”...
  • Seite 21: Changing Display Time Out

    want to use the Volume keys of the Amplifier for 5.11 Performing a full reset the DVD. You can reset your universal remote for iPod™ completely, deleting all programmed devices, To change the volume keys: activities, learned keys and other settings. After Select the option Copy volume in the Set- the reset, you will have to configure your remote up menu by using the cursor Keys.
  • Seite 22: Warranty & Service

    6 Warranty & Service United States of America One Year Limited Warranty Philips warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specifications and warnings, for a period of one year from the date of purchase.
  • Seite 23: Technical Data

    General Operating Voltage 7 Technical data • (min.) typical 3.3V to 4.8 V Mechanical Specifications Ambient Operating Temperature Range • +5 C to 45 C Size Certifications Docking Station: • • Overall Length: 92.3mm • • Overall Width: 94.2mm • UL/CUL •...
  • Seite 24: Frequently Asked Questions

    How do I quit the installation wizard? for iPod™, check the following points before you contact Philips. If the problem remains To quit the installation wizard, press the IPOD™ unsolved, go to the Philips website key.
  • Seite 25 What should I do if the Volume keys are not working properly? This means the default source device for your device is not installed. After adding devices, the SJM3152 automatically copies the Volume keys and Mute key, as follows: • Video devices, like DVD, DVDR,VCR and Satellite box, use the Volume keys of the TV.
  • Seite 27 Inhaltsverzeichnis Garantie und Kundendienst Wichtig Technische Daten Universalfernbedienung und Dockingstation für iPod™ Häufig gestellte Fragen (FAQ) Verpackungsinhalt Zusätzlich benötigt Universalfernbedienung und Dockingstation für iPod™ – Übersicht 32 Hauptmenü – Übersicht Erste Schritte Vorbereiten Anschließen Installieren Verwenden der Universalfernbedienung und Dockingstation für iPod™ Verwenden der Universalfernbedienung für iPod™...
  • Seite 28 ICES-Erklärung (Kanada) Genehmigung des Urheberrechtsinhabers This Class B digital apparatus complies with ist verboten. Die Marken sind Eigentum von Canadian ICES-003. Koninklijke Philips Electronics N.V. oder der jeweiligen Inhaber. Entsorgung Ihres alten Geräts: Ihr Gerät wurde unter Verwendung FCC-Konformitätserklärung hochwertiger Materialien und Komponenten Dieses Gerät entspricht den FCC-Vorschriften,...
  • Seite 29: Ec Declaration Of Conformity

    Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von EC DECLARATION OF CONFORMITY Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land. We, Philips Consumer Lifestyle: BU P&A: Building SFF5 Ihr Produkt enthält den Europäischen (manufacturer’s name) Richtlinien 2006/66/EC entsprechende P.O. Box 80002, 5600 JB Eindhoven, The Netherlands Batterien, welche nicht im Haushaltsmüll...
  • Seite 30: Universalfernbedienung Und Dockingstation Für Ipod

    • Wiedergabe von Ihrem iPod™ über Ihr Home-Entertainment-System Hinweis • Aufladen des iPod™ in der Dockingstation, Philips SJM3152 ist mit folgenden iPod-Modellen an die die Stereoanlage über das kompatibel: mitgelieferte AV-Kabel angeschlossen ist. • Steuern des iPod™ durch Wände, Stockwerke und Türen, Zimmerdecken und Fenster mit der 2-Weg- HF-Technologie.
  • Seite 31: Verpackungsinhalt

    2.1 Verpackungsinhalt Universalfernbedienung Dockingstation für iPod™ Netzgerät 5 iPod™-Dock-Adapter: * • Typ 3 für mini • Typ 4 für 4G 20 GB • Typ 5 für 4G 40 GB • Typ 6 für iPod™ mit Farbdisplay 20 GB/30 GB • Typ 7 für iPod™ mit Farbdisplay 60 GB S-Video-Kabel 3,5-mm/Cinch-AV-Kabel CD-ROM mit...
  • Seite 32: Universalfernbedienung Und Dockingstation Für Ipod™ - Übersicht

    Dockingstation: 2.3 Universalfernbedienung und Dockingstation für iPod™ – LED-Signalleuchte Übersicht Schlitze zum Entfernen des Ladeadapters 3,5-mm-AV-Ausgangsbuchse Gleichspannungsbuchse S-Video-Ausgangsbuchse iPod™-Anschluss Fernbedienung: Einschalttaste LCD-Bildschirm MODE-Taste Cursortasten ( Navigation) und OK-Taste Stummschaltungstaste Lautstärke erhöhen/verringern POWER iPod™-Starttaste Wiedergabetasten (Wiedergabe, Aufnahme, Stopp, Rücklauf, Schnellvorlauf, Pause, Überspringen, Weiter) Gerätespezifische Tasten (Programmübersicht, Live TV, HDD, Menü) Zifferntasten...
  • Seite 33: Erste Schritte

    Verbinden Sie den 3,5-mm-Klinkenstecker 3 Erste Schritte des mitgelieferten AV-Kabels mit der mit „AV“ beschrifteten Buchse der Dockingstation. Warnung Verbinden Sie ein Ende des Lesen Sie die Sicherheitshinweise in Abschnitt Stromversorgungskabels mit einer 1.1, Wichtig sorgfältig durch, bevor Sie die Netzsteckdose und das andere Ende mit Universalfernbedienung und Dockingstation für der Buchse „DC 12V“...
  • Seite 34: S-Video-Verbindung

    S-Video-Verbindung Ersteinrichtung der Universalfernbedienung für iPod™: Wählen Sie mit den Cursortasten die Sprache für die Anweisungen auf der Fernbedienung aus. Drücken Sie auf S-Video-Verbindung Während der Paarung der Fernbedienung mit der Dockingstation muss sich die Fernbedienung in einem Abstand von 1 m zur Dockingstation befinden.
  • Seite 35 Wenn Sie das Hinzufügen von Geräten abgeschlossen haben, wählen Sie die Option „No“ (Nein) aus. Drücken Sie auf . Beenden Sie den Assistenten. Hinweis Anpassen können Sie die Einstellungen der Universalfernbedienung für iPod™ auch nach der Erstinstallation jederzeit über das Einrichtungsmenü.
  • Seite 36: Verwenden Der Universalfernbedienung Und Dockingstation Für Ipod

    Hinweis 4. Verwenden der Wenn in der oberen rechten Ecke des Bildschirms Universalfernbedienung und das Symbol für keine Verbindung zu blinken beginnt, kann die Universalfernbedienung für Dockingstation für iPod™ iPod™ keine Verbindung zur Dockingstation für iPod™ herstellen. Zur Problembehebung siehe Lernen Sie die Bedienung der Universal- Abschnitt 8, Häufig gestellte Fragen (FAQ).
  • Seite 37 b. Drücken Sie um zum vorherigen Drücken Sie oder auf dem <, > Bildschirm zurückzukehren. Drücken Navigationsrad, um zum nächsten Bildschirm , um zum nächsten Bildschirm zu zu wechseln. wechseln. Wenn Sie „Music“ (Musik) auswählen, werden c. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie die die folgenden Optionen angezeigt: gewünschte Auswahl getroffen haben.
  • Seite 38: Verwenden Der Universalfernbedienung Für Ipod™ Als Universalfernbedienung

    Um zur iPod™-Steuerung zurückzukehren, Hinweis MAIN MODE drücken Sie die IPOD™-STARTTASTE Die auf der Fernbedienung beschrifteten Funktionen Hinweis werden von anderen installierten Geräten verwendet. Die Taste MAIN VOL funktioniert wie eine Funktionstaste Überprüfen Sie ggf. die Originalfernbedienung. zur Umschaltung in den Modus TV, AMP oder RECEIVER. Wenn mehrere dieser Geräte installiert sind, lautet die Rangfolge: AMP, RECEIVER, TV.
  • Seite 39: Starten Einer Aktivität

    Hierzu können Sie in jedem Gerätemodus Um zur iPod™-Wiedergabeliste zurückzuschalten, nachdem Sie mit der Universalfernbedienung für -Taste drücken. Die MAIN VOL iPod™ andere Geräte fernbedient haben, drücken Sonderfunktionen für das ausgewählte Sie die IPOD™-STARTTASTE. Gerät werden auf dem Displaybildschirm angezeigt. 4.4 Starten einer Aktivität Um alle Sonderfunktionen zu durchsuchen, Eine Aktivität ist eine Abfolge von...
  • Seite 40: Weitere Verwendungen Der Universalfernbedienung Und Dockingstation Für Ipod

    So fügen Sie ein Gerät hinzu: 5 Weitere Verwendungen der Wählen Sie im Einrichtungsmenü mit den Cursortasten die Option „Add a Device“ Universalfernbedienung und (Gerät hinzufügen) aus. Drücken Sie auf Dockingstation für iPod™ Hinweis Um auf die erweiterten Funktionen der Wenn Sie der Fernbedienung außer der iPod™- Universalfernbedienung und Dockingstation Dockingstation bereits 6 Geräte hinzugefügt haben,...
  • Seite 41: Löschen Von Geräten

    Löschen von Geräten Hinweis Sie können ein programmiertes Gerät von der Wenn Ihre Universalfernbedienung für iPod™ Universalfernbedienung für iPod™ löschen. bereits 200 Tastencodes erlernt hat, wird auf dem Bildschirm die Meldung angezeigt, dass der So löschen Sie ein Gerät: Speicher voll ist, und automatisch zurück zum Wählen Sie im mit den EINRICHTUNGSMENü...
  • Seite 42: Hinzufügen Von Funktionen

    Universalfernbedienung für iPod™ gesendet Wenn Sie nach dem Erlernen aller Tastencodes zum werden. Sie können bis zu 8 Aktivitäten hinzufügen. Einrichtungsmenü zurückkehren möchten, wählen Eine Aktivität kann maximal 25 Schritte enthalten. Sie die Option „No“ (Nein) aus. Drücken Sie auf Standardmäßig fügt die Universalfernbedienung für iPod™...
  • Seite 43: Löschen Von Aktivitäten

    Löschen von Aktivitäten Wenn Sie keine zusätzliche Aktivität hinzufügen möchten, wählen Sie die Option So löschen Sie eine Aktivität von der Fernbedienung: (Nein) aus. Drücken Sie auf „NO“ Wählen Sie im Einrichtungsmenü mit den Cursortasten die Option „Delete an Activity“ (Aktivität löschen) aus.
  • Seite 44: Ändern Der Sprache

    RECONNECT wird auf dem Bildschirm in der gewünschten Unterseite der Dockingstation. Nach 5 Sprache angezeigt. Sekunden beginnt das Philips Logo an der Dockingstation zu blinken. Wählen Sie auf der Fernbedienung die Kopieren der Lautstärketaste Option „Yes“ (Ja) aus. Drücken Sie auf Nach dem Hinzufügen von Geräte kopiert die...
  • Seite 45: Ändern Der Displayabschaltzeit

    So ändern Sie die Lautstärketasten: Hinweis Wählen Sie im Einrichtungsmenü mit den Die Displayabschaltzeit hat eine Auswirkung Cursortasten die Option „Copy volume“ auf die Batterielaufzeit. Je länger die (Lautstärketasten kopieren) aus. Drücken Displayhinterleuchtung eingeschaltet bleibt, Sie auf umso schneller werden die Batterien entladen. Wählen Sie das Gerät aus, von dem Sie die Lautstärketasten kopieren möchten (z.
  • Seite 46: Garantie Und Kundendienst

    ES BESTEHEN KEINERLEI ANDERE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN. Die Haftung von Philips beschränkt sich auf die Reparatur, oder wenn nicht anders möglich, den Ersatz des Produktes. Zufällige, besondere oder sich daraus ergebende Schäden sind von von der Haftung ausgeschlossen wo dies rechtlich zugelassen ist.
  • Seite 47: Technische Daten

    Allgemeine Betriebsspannung 7 Technische Daten • (min.) typisch 3,3 V bis 4,8 V Mechanische Daten Umgebungstemperaturbereich im Betrieb • +5 °C bis 45 °C Größe Zertifizierungen Dockingstation: • • Gesamtlänge: 92,3 mm • • Gesamtbreite: 94,2 mm • UL/cUL • Gesamthöhe: 28,5 mm •...
  • Seite 48: Häufig Gestellte Fragen (Faq)

    • GAME enthält die DVD- Fernbedienung und Dock für iPod™ Probleme Wiedergabefunktionen der Spielkonsole, auftreten, bevor Sie sich an Philips wenden. wie z. B. Xbox und PlayStation. Sollten die Probleme ungelöst bleiben, gehen In der Datenbank sind nicht alle Marken Sie bitte zur Philips Website under www.philips.
  • Seite 49 Was kann ich tun, wenn die Lautstärketasten nicht richtig funktionieren? Das Standard-Quellgerät für Ihr Gerät ist nicht installiert. Nach dem Hinzufügen von Geräten kopiert die SJM3152 automatisch die Lautstärketasten und die Stummschaltungstaste, wie folgt: • Videogeräte, wie DVD, DVDR, Videorecorder und Satellitenboxen, verwenden die Lautstärketasten des...
  • Seite 51: Station D'accueil Pour Ipod

    Sommaire Important 5.11 Réinitialisation complète Garantie et service Télécommande universelle et station d’accueil pour iPod™ Caractéristiques techniques Contenu de l’emballage Éléments dont vous avez besoin Foire aux questions Présentation de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™ Présentation du menu principal Mise en route Préparation...
  • Seite 52: Important 52 5.11 Réinitialisation Complète

    Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de Ligne : télécommande leurs détenteurs respectifs. Par la présente, Philips Consumer Electronics, BG HC, déclare que le produit SJM3152 est Conformité FCC conforme aux exigences principales et aux Cet appareil est conforme à la section 15 de la autres dispositions pertinentes de la directive réglementation de la FCC.
  • Seite 53: Ec Declaration Of Conformity

    2002/96/EC. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et We, Philips Consumer Lifestyle: BU P&A: Building SFF5 (manufacturer’s name) électroniques en fin de vie. P.O. Box 80002, 5600 JB Eindhoven, The Netherlands (manufacturer’s address)
  • Seite 54: Fr Télécommande Universelle Et

    Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le d’un capteur infrarouge peuvent être contrôlés site Philips ! par une télécommande. Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, Cette section présente les commandes et les enregistrez votre produit sur le site à l’adresse fonctions de cette télécommande universelle en suivante : www.philips.com/welcome.
  • Seite 55: Contenu De L'emballage 55 7. Caractéristiques Techniques

    2.1 Contenu de l’emballage. Télécommande universelle Station d’accueil pour iPod™ Adaptateur secteur 5 adaptateurs de station d’accueil iPod™ : * • type 3 pour mini • type 4 pour 4G 20 Go • type 5 pour 4G 40 Go • type 6 pour iPod™ avec écran couleur 20/30 Go •...
  • Seite 56: Présentation De La Télécommande 8. Foire Aux Questions

    Station d’accueil : Présentation de la télécommande Voyant universelle et de la station d’accueil Fentes pour l’adaptateur de station d’accueil pour iPod™ Prise de sortie A/V de 3,5 mm Prise d’entrée CC Sortie S-Vidéo Connecteur de l’iPod™ Télécommande : Touche Power Afficheur LCD Touche Mode Touches du curseur (Navigation) et OK...
  • Seite 57: Mise En Route

    Branchez l’autre extrémité du câble AV, la 3 Mise en route prise de 3,5 mm, sur la prise AV de votre station d’accueil. Avertissement Branchez le cordon d’alimentation sur une Consultez les consignes de sécurité de la prise électrique d’une part et sur la prise section 1.1, Important, avant de connecter la 12 V CC située à...
  • Seite 58: Installation

    Connexion S-Vide Connexion S-Video Pendant la procédure d’appariement de la télécommande et de la station d’accueil, placez la télécommande à moins de 1 m de la station d’accueil pendant la durée de la procédure. Remarque Lorsque l’iPod™ est connecté à la station d’accueil, son afficheur présente le message Installation ci-dessous.
  • Seite 59 Quittez l’Assistant. Remarque Il reste toujours possible de régler les paramètres de votre télécommande universelle pour iPod™ après sa configuration initiale, par l’intermédiaire du menu Set-up. Appuyez en même temps sur les touches MODE IPOD™ pendant 3 secondes. LAUNCH Sélectionnez le périphérique et la marque du périphérique que vous souhaitez ajouter à...
  • Seite 60: Utilisation De La Télécommande Universelle Et De La Station D'accueil Pour Ipod

    Remarque 4. Utilisation de la télécommande Si l’icône d’absence de connexion clignote dans universelle et de la station le coin supérieur droit de l’afficheur, ceci signifie que la télécommande universelle pour iPod™ ne d’accueil pour iPod™ parvient pas se connecter à la station d’accueil. Voir la section 8 Foire aux questions pour résoudre ce problème.
  • Seite 61 La sélection de Now Playing affiche le dernier Appuyez sur sur le pavé de navigation > morceau diffusé : pour accéder à la page suivante. a. Appuyez sur pour revenir à l’écran La sélection de l’option Music donne accès aux <...
  • Seite 62: Utilisation De La Télécommande

    Vous trouverez ci-dessous un aperçu complet des Remarque MAIN fonctions de toutes les touches de périphérique MODE La touche Main Vol fait office de touche de raccourci disponibles pour la station d’accueil pour IPod™, les pour basculer en mode TV, AMP ou RECEIVER. Si téléviseurs, les systèmes câble/satellite et les chaînes plusieurs de ces appareils sont installés, l’ordre de hi-fi.
  • Seite 63: Lancement D'une Activité

    touches préprogrammées de la télécommande Remarque universelle pour iPod™. Vous pouvez Plusieurs appareils installés peuvent utiliser les mêmes sélectionner ces fonctions supplémentaires sur touches. Reportez-vous à la télécommande d’origine l’afficheur. en cas de doute. Activez l’un des modes, puis appuyez Pour revenir à...
  • Seite 64: Découvrez Les Fonctionnalités De La Télécommande Universelle Et De La Station D'accueil Pour Ipod

    Pour ajouter un appareil : 5 Découvrez les fonctionnalités Sélectionnez l’option Add a Device dans le de la télécommande menu Set-up à l’aide des touches du curseur. ppuyez sur universelle et de la station d’accueil pour iPod™ Remarque Si vous avez déjà ajouté 6 appareils, en supplément de la station d’accueil de l’iPod™, il vous sera demandé...
  • Seite 65: Suppression D'un Appareil

    Suppression d’un appareil Remarque Vous pouvez supprimer un appareil programmé de la Si votre télécommande pour iPod™ a déjà appris télécommande universelle pour iPod™. 200 touches, un message indique que la mémoire est pleine puis renvoie directement au menu Set-up. Vous Pour supprimer un appareil : devrez supprimer un périphérique avec des touches Sélectionnez l’option Delete a Device dans le...
  • Seite 66: Ajout D'une Fonction

    Si toutes les touches ont été réparées et vous sélectionnez l’activité. Vous pouvez ajouter jusqu’à 8 souhaitez revenir au menu Set-up, sélectionnez No. activités. Une activité peut contenir jusqu’à 25 étapes. Appuyez sur Par défaut, la télécommande universelle pour iPod™ Remarque sépare chaque opération de touche par un intervalle La réparation d’une touche entraîne le remplacement...
  • Seite 67: Suppression D'une Activité

    Sélectionnez l’activité à supprimer. Appuyez sur Confirmez la suppression de l’activité en sélectionnant Yes. Appuyez sur . L’activité est supprimée et devient à nouveau disponible dans la liste des activités que vous pouvez ajouter. Pour revenir au menu Set-up, sélectionnez Exit et appuyez sur •...
  • Seite 68: Changement De Langue

    RECONNECT Appuyez sur la partie inférieure de la station d’accueil. Au Sélectionnez la langue voulue. Appuyez sur bout de 5 secondes, le logo Philips de la station . Le menu Set-up s’affiche dans la langue d’accueil commence à clignoter. demandée.
  • Seite 69: Modification De La Période De Mise En Veille

    Sélectionnez l’appareil dont vous souhaitez toutes les activités, toutes les touches apprises copier les touches de contrôle du volume et autres paramètres. Vous devrez donc ensuite (par ex. TV, AMP ou RECEIVER). Appuyez recommencer toute la configuration de la télécommande. Sélectionnez l’appareil vers lequel vous souhaitez copier les touches de contrôle Pour procéder à...
  • Seite 70: Télécommande Universelle 6. Garantie Et Service

    6 Garantie et service États-Unis d’Amérique Garantie limitée d’un an Philips garantie que ce produit est sans défaut de matériel, de main d’œuvre et de fabrication, dans le cadre d’une utilisation normale, conformément aux caractéristiques techniques et aux avertissements, pour une durée d’un an à...
  • Seite 71: Caractéristiques Techniques

    Tension de fonctionnement 7 Caractéristiques techniques • (min.) 3,3 à 4,8 V type Spécifications mécaniques Plage de températures de fonctionnement • +5 à 45° C Taille Certifications Station d’accueil : • • Longueur globale : 92,3 mm • • Largeur globale : 94,2 mm •...
  • Seite 72: Foire Aux Questions

    Toutes les marques ne sont pas disponibles les points suivants avant de contacter Philips. Si dans la base de données. Si la marque voulue ne le problème persiste, allez sur le site Internet de figure pas dans la liste, sélectionnez Not in list...
  • Seite 73 Que dois-je faire si les touches de contrôle du volume ne fonctionnent pas correctement ? Dans ce cas l’appareil source n’est pas installé. Après avoir ajouté des appareils, le SJM3152 copie automatiquement les touches de contrôle du volume et Muet, de la façon suivante : •...
  • Seite 75 Inhoudsopgave Belangrijk Garantie en service Uw universele afstandsbediening Technische gegevens en basisstation voor de iPod™ Wat zit er in de doos Veelgestelde vragen Wat u nog meer nodig hebt Overzicht van de universele afstandsbediening en het basisstation voor de iPod™ Overzicht van het hoofdmenu Aan de slag Voorbereiden...
  • Seite 76 Handelsmerken zijn het eigendom van Koninklijke Philips Electronics N.V. en hun respectieve eigenaren. Philips Consumer Electronics, BG HC, verklaart hierbij dat het product met de naam SJM3152 FCC-voorschriften voldoet aan de essentiële vereisten en andere Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC- relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC.
  • Seite 77: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC We, Philips Consumer Lifestyle: BU P&A: Building SFF5 Zorg ervoor dat u op de hoogte bent van de (manufacturer’s name) manier waarop elektrische en elektronische P.O.
  • Seite 78: Productkenmerken

    Home Entertainment-systeem. • Laat uw iPod™ in het basisstation staan en Opmerking sluit het basisstation aan op uw stereo- De SJM3152 van Philips is compatibel met de installatie met de meegeleverde AV-kabel. volgende iPod-modellen: • Bedien uw iPod™ door muren, vloeren, deuren, plafonds en ramen met de tweerichtings RF-technologie.
  • Seite 79: Wat Zit Er In De Doos

    2.1 Wat zit er in de doos Universele afstandsbediening Basisstation voor de iPod™ Adapter 5 iPod™ stationsadapters: * • type 3 voor mini • type 4 voor 4G 20 GB • type 5 voor 4G 40 GB • type 6 voor iPod™ met kleurenscherm 20 GB/30 GB •...
  • Seite 80: Overzicht Van De Universele Afstandsbediening En Het Basisstation Voor De Ipod

    Overzicht van de universele Basisstation: afstandsbediening en het basisstation voor LED-indicator de iPod™ Sleuven voor het verwijderen van de stationsadapter AV-uitgang van 3,5 mm DC-stroomaansluiting S-Video-uitgang iPod™-aansluiting Afstandsbediening: POWER-toets LCD-scherm MODE-toets Cursortoetsen (voor navigatie) en OK-toets POWER Mute-toets Volumetoets (omhoog/omlaag) IPOD™...
  • Seite 81: Aan De Slag

    Sluit het andere uiteinde van de 3 Aan de slag meegeleverde AV-kabel met de 3,5 mm- stekker aan op de “AV”-aansluiting van het Waarschuwing basisstation. Lees aandachtig de veiligheidsmaatregelen Sluit het ene uiteinde van het netsnoer in paragraaf 1.1 Belangrijk voordat u de aan op een stopcontact en het andere universele afstandsbediening en het basisstation uiteinde op de DC 12 V-aansluiting op de...
  • Seite 82: Installeren

    S-Video-aansluiting Eerste installatie van de universele afstandsbediening voor de iPod™: Selecteer met de cursortoetsen de taal voor de instructies op de afstandsbediening. Druk op S-Video-aansluiting Zorg ervoor dat de afstandsbediening zich tijdens de hele procedure binnen een straal van 1 m van het basisstation bevindt. Installeren Opmerking Als u de batterijen in de afstandsbediening hebt...
  • Seite 83 Opmerking U kunt de instellingen van de universele afstandsbediening voor de iPod™ na de eerste installatie op elk moment aanpassen via het instellingenmenu. Houd tegelijkertijd de toetsen 3 seconden lang MODE IPOD™ LAUNCH ingedrukt. Selecteer met de cursortoetsen het apparaat en het merk van het apparaat dat u wilt toevoegen.
  • Seite 84: Uw Universele Afstandsbediening En Basisstation Voor De Ipod™ Gebruiken

    Opmerking 4. Uw universele Als het pictogram “Geen verbinding” begint te afstandsbediening en knipperen in de rechterbovenhoek van het scherm kan de universele afstandsbediening voor de iPod™ geen basisstation voor de iPod™ verbinding maken met het basisstation van de iPod™. gebruiken Zie het paragraaf 8 Veelgestelde vragen voor het oplossen van het probleem.
  • Seite 85 c. Herhaal dit tot u de gewenste selectie hebt Druk op op het navigatiewiel om door > gemaakt die u wilt gebruiken. te gaan naar het volgende scherm. Als u “Music” (Muziek) selecteert worden de Als u “Now Playing” (Speelt nu af) selecteert, volgende schermen weergegeven: wordt het laatst afgespeelde nummer Playlists (Afspeellijsten)
  • Seite 86: Nl Universele Afstandsbediening En Basisstation Voor De Ipod™ 75 Ru

    Opmerking Hieronder vindt u een compleet overzicht van MAIN MODE De knop MAIN VOL functioneert als een de functies voor alle apparaattoetsen voor uw sneltoets, waarmee u kunt overschakelen naar een basisstation van de IPod™, TV, kabel/satelliet en aangesloten TV, versterker of ontvanger. audioset.
  • Seite 87: Een Activiteit Starten

    Opmerking iPod™. U kunt deze extra functies in het scherm Andere geïnstalleerde apparaten gebruiken selecteren. de functies die op de afstandsbediening Druk in de apparaatmodus op de toets . De extra functies voor het zijn aangegeven. Kijk op uw originele MAIN VOL afstandsbediening als u er niet zeker van bent.
  • Seite 88: Meer Uit Uw Universele Afstandsbediening En Basisstation Voor De Ipod™ Halen

    Een apparaat toevoegen: Meer uit uw universele Selecteer met de cursortoetsen de optie “Add a Device” (Een apparaat toevoegen) afstandsbediening en in het instellingenmenu. Druk op basisstation voor de iPod™ halen Opmerking Als u naast uw basisstation voor de iPod™ al 6 apparaten hebt toegevoegd, moet u eerst een Als u de geavanceerde functies van uw universele apparaat verwijderen.
  • Seite 89: Een Apparaat Verwijderen

    werkende originele afstandsbediening hebt waar Een apparaat verwijderen deze afstandsbediening de functie van kan leren. U kunt een geprogrammeerd apparaat van uw Druk op universele afstandsbediening voor de iPod™ Opmerking verwijderen. Als de universele afstandsbediening voor de iPod™ al 200 toetsen heeft aangeleerd, wordt er op het Volg hiertoe de volgende stappen: scherm een bericht weergegeven dat het geheugen Selecteer met behulp van de cursortoetsen de...
  • Seite 90: Een Functie Toevoegen

    worden verzonden wanneer u de activiteit selecteert. Wanneer u alle toetsen hebt hersteld en terug wilt U kunt maximaal 8 activiteiten toevoegen. Een keren naar het instellingenmenu, selecteert u “No” activiteit kan maximaal 25 stappen bevatten. (Nee). Druk op De universele afstandsbediening voor de iPod™ voegt telkens als u op een toets drukt standaard Opmerking een vertraging van 0,6 seconden in.
  • Seite 91: Een Activiteit Verwijderen

    Selecteer de activiteit die u wilt verwijderen. Druk op Bevestig dat u de activiteit wilt verwijderen door “Yes” (Ja) te selecteren. Druk op . De activiteit wordt verwijderd en is daarna weer beschikbaar in de lijst met activiteiten die u kunt toevoegen.
  • Seite 92: De Taal Wijzigen

    Druk op de knop aan de RECONNECT onderkant van het basisstation. Na 5 seconden Het volume kopiëren gaat het Philips-logo op het basisstation knipperen. Nadat u apparaten hebt toegevoegd, kopieert Selecteer “Yes” (Ja). Druk op de universele afstandsbediening voor de iPod™...
  • Seite 93: Time-Out Van Het Scherm Wijzigen

    (bijvoorbeeld TV of AMP of RECEIVER). 5.11 Een volledige reset uitvoeren Druk op U kunt een volledige reset uitvoeren voor Selecteer het apparaat waar u de de universele afstandsbediening voor de iPod™ door alle geprogrammeerde apparaten, volumetoetsen naar wilt kopiëren (bijvoorbeeld DVD of SAT).
  • Seite 94: Garantie En Service

    6 Garantie en service Verenigde Staten van Amerika Eén jaar beperkte garantie Philips garandeert dat dit product vrij zal zijn van onvolkomenheden in materiaal, afwerking en montage, onder normaal gebruik, in navolging met de specificaties en waarschuwingen, gedurende één jaar na aankoopdatum.
  • Seite 95: Technische Gegevens

    Bedrijfsspanning Technische gegevens • (min.) standaard 3,3 V tot 4,8 V Mechanische specificaties Omgevingstemperatuur (in werking) • + 5°C tot 45°C Afmetingen Certificeringen Basisstation: • • Totale lengte: 92,3 mm • • Totale breedte: 94,2 mm • UL/CUL • Totale dikte: 28,5 mm •...
  • Seite 96: Veelgestelde Vragen

    Station. Philips website www.philips.com/welcome. Als u Niet alle merken zijn beschikbaar in de contact opneemt met Philips, zorg ervoor dat u database. Als uw merk niet in de lijst voorkomt, uw universele afstandsbediening en dock voor selecteert u “Not in list” (Niet in lijst) en iPod™...
  • Seite 97 Wat moet ik doen als de volumetoetsen niet goed werken? Dit betekent dat het standaardbronapparaat voor uw apparaat niet is geïnstalleerd. Nadat u apparaten hebt toegevoegd, kopieert de SJM3152 automatisch de volumetoetsen en de knop Mute: • Voor videoapparaten, zoals een DVD, DVDR, VCR en satellietontvanger, gebruikt u de volumetoetsen van de TV.
  • Seite 99 Contenido Importante Garantía y servicio Mando a distancia universal y Información técnica estación base para iPod™ Contenido de la caja Preguntas más frecuentes Qué más necesita Descripción del mando a distancia universal y la estación base para iPod™ Descripción del menú principal Introducción Preparación Conexión...
  • Seite 100 Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips Consumer Electronics, BG HC, declara por la presente que el producto SJM3152 cumple los Compatibilidad con FCC requisitos esenciales y las disposiciones relevantes de Este dispositivo cumple con la sección 15 del la directiva 1999/5/EC.
  • Seite 101: Ec Declaration Of Conformity

    éste cumple la EC DECLARATION OF CONFORMITY directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida selectiva We, Philips Consumer Lifestyle: BU P&A: Building SFF5 local de productos eléctricos y electrónicos. (manufacturer’s name) P.O. Box 80002, 5600 JB Eindhoven, The Netherlands Su producto contiene pilas cubiertas por (manufacturer’s address)
  • Seite 102: Es Mando A Distancia Universal

    Nota: • Utilice el iPod™ a través del sistema de El SJM3152 de Philips es compatible con los entretenimiento en casa. siguientes modelos de iPod: • Deje el iPod™ en la base y conéctelo a un equipo estéreo por medio del cable AV...
  • Seite 103: Contenido De La Caja

    2.1 Contenido de la caja Mando a distancia universal Estación base para iPod™ Adaptador de corriente 5 adaptadores de base para iPod™: * • Tipo 3 para tamaño reducido • Tipo 4 para la 4ª generación - 20 GB • Tipo 5 para la 4ª generación - 40 GB •...
  • Seite 104: Descripción Del Mando A Distancia Universal Y La Estación Base Para Ipod

    Descripción del mando a distancia Estación base: universal y la estación base para iPod™ Indicador LED Ranuras para quitar el adaptador base Toma de salida A/V de 3,5 mm Conector de alimentación de CC Toma de salida de S-vídeo Conector para iPod™ Mando a distancia: Botón POWER Pantalla LCD...
  • Seite 105: Introducción

    deje el extremo del conector RCA amarillo 3 Introducción desenchufado. Advertencia Conecte el otro extremo del cable AV Lea con atención las precauciones de seguridad suministrado de 3,5 mm a la toma “AV” de de la sección 1.1 Importante antes de la estación base.
  • Seite 106: Instalación

    Conexión S-VIDEO Configuración inicial del mando a distancia universal para iPod™: Seleccione el idioma de las instrucciones del mando a distancia mediante los botones de cursor. Pulse Conexión S-VIDEO Durante el procedimiento de emparejamiento del mando a distancia y la estación base, coloque el mando a distancia a un metro de la base.
  • Seite 107 Nota: Puede modificar los ajustes del mando a distancia universal para iPod™ después de la instalación inicial mediante el menú de configuración. Pulse los botones MODE IPOD™ a la vez durante 3 segundos. LAUNCH Seleccione el modelo y la marca del dispositivo que desea añadir utilizando los botones de cursor.
  • Seite 108: Uso Del Mando A Distancia Universal Y De La Estación Base Para Ipod

    Nota: 4. Uso del mando a distancia Si el icono de “sin conexión” empieza a parpadear en la esquina superior derecha de universal y de la estación la pantalla, significa que el mando a distancia base para iPod™ universal para iPod™ no se puede conectar a la estación base para iPod™.
  • Seite 109 Pulse en el panel de exploración c. Repita este proceso hasta que haya > para ir a la siguiente pantalla. realizado la selección que desea. Si selecciona “Music”, aparecen las Si selecciona “Now Playing”, se muestra la siguientes pantallas: Playlists última canción que se ha reproducido: Artists a.
  • Seite 110: Uso Del Mando A Distancia Universal Para Ipod™ Como Mando A Distancia Universal

    Nota: Nota: El botón de volumen principal funciona como un acceso El resto de dispositivos instalados utilizan las funciones MAIN MODE directo para cambiar entre los modos TV, AMP y RECEIVER. que se indican en el mando a distancia. Consulte el Si se han instalado más de uno de estos dispositivos, se mando a distancia original si tiene alguna duda.
  • Seite 111: Inicio De Una Actividad

    botón . Las funciones adicionales Para volver a la lista de reproducción del iPod™ MAIN VOL del dispositivo seleccionado aparecen en la después de haber controlado otro dispositivo con el pantalla de visualización. mando a distancia universal para iPod™, pulse el botón Para desplazarse por todas las funciones IPOD™...
  • Seite 112: Saque El Máximo Partido Del Mando A Distancia Universal Y De La Estación Base Para Ipod

    Para añadir un dispositivo: 5 Saque el máximo partido Seleccione la opción “Add a Device” en el menú de configuración mediante los botones del mando a distancia de cursor. Pulse universal y de la estación base para iPod™ Nota: Si ya ha añadido seis dispositivos al mando a distancia, además de la estación base para iPod™, Para acceder a las funciones avanzadas del se le solicitará...
  • Seite 113: Eliminación De Un Dispositivo

    5.2 Eliminación de un dispositivo Nota: Puede eliminar un dispositivo programado del Si el mando a distancia universal para iPod™ ya mando a distancia universal para iPod™. contiene 200 botones memorizados de mandos a distancia originales, una pantalla le avisa de que Para eliminar un dispositivo: la memoria está...
  • Seite 114: Adición De Una Función

    que se envían por medio del mando a distancia Si se han reparado todos los botones y desea volver al universal para iPod™ cuando ésta se selecciona. menú de configuración, seleccione “No”. Pulse Puede añadir hasta ocho actividades. Una actividad puede constar de un máximo de 25 pasos.
  • Seite 115: Eliminación De Una Actividad

    5.6 Eliminación de una actividad Para eliminar una actividad del mando a distancia: Seleccione la opción “Delete an Activity” en el menú de configuración mediante los botones de cursor. Pulse Seleccione la actividad que desea eliminar. Pulse Confirme que desea eliminar la actividad •...
  • Seite 116: Cambio Del Idioma

    • Français RECONNECT inferior de la base. Después de 5 segundos, • Deutch el logotipo de Philips de la base comienza a • Nederlands parpadear. • Italiano Seleccione “Yes” en el mando a distancia. Para cambiar el idioma: Pulse Seleccione la opción “Change language”...
  • Seite 117: Cambio Del Tiempo De Espera De La Pantalla

    Si no se ha instalado ningún televisor ni ningún Nota: amplificador, los botones de volumen no envían El tiempo de espera influye en la duración de las códigos. Si el dispositivo de origen se añade pilas. Cuanto más tiempo permanezca encendida después, los botones de volumen se actualizarán la retroiluminación, antes se gastarán las pilas.
  • Seite 118: Garantía Y Servicio

    6 Garantía y servicio Estados Unidos de América Garantía Limitada de un año Philips garantiza que este producto estará libre de defectos en el material, mano de obra y montaje, con un uso normal, de acuerdo con las especificaciones y avisos, durante un periodo de un año a contar desde la fecha de compra.
  • Seite 119: Información Técnica

    Tensión de funcionamiento general 7 Información técnica • Intervalo mínimo normal de 3,3 V a 4,8 V Especificaciones técnicas Intervalo de temperatura ambiente de funcionamiento Tamaño • De +5 C a 45 C Estación base: Certificados • Longitud: 92,3 mm •...
  • Seite 120: Preguntas Más Frecuentes

    Xbox y Play iPod™, compruebe los siguientes puntos antes Station. de contactar con Philips. Si el problema sigue No todas las marcas están disponibles en la base sin solucionarse, vaya al sitio web de Philips de datos. Si la marca que busca no está en la lista, www.philips.com/welcome.
  • Seite 121 Esto significa que el dispositivo de origen predeterminado para su dispositivo no está configurado. Después de añadir dispositivos, el mando a distancia SJM3152 copia automáticamente los botones de volumen y el botón de silenciamiento de la siguiente manera: •...
  • Seite 123 Sommario Importante Garanzia e assistenza Telecomando universale e Dati tecnici alloggiamento docking per iPod™ 126 Contenuto della scatola Domande frequenti Altri strumenti necessari Panoramica sul telecomando universale e alloggiamento docking per iPod™ Panoramica sul menu principale Informazioni preliminari Preparazione Collegamento Configurazione Utilizzo del telecomando universale e dell’alloggiamento docking per...
  • Seite 124 è conforme alle norme canadesi ICES-003. è proibita senza il consenso scritto di chi detiene i diritti di copyright. I marchi sono di proprietà di Koninklijke Philips Electronics N.V. o dei rispettivi proprietari. Conformità FCC Questo dispositivo è conforme alle Norme FCC, Parte 15.
  • Seite 125: Ec Declaration Of Conformity

    Con la presente, Philips Consumer Electronics, BG HC, dichiara che il prodotto SJM3152 è conforme ai requisiti di base, e alle altre normative vigenti in materia, della direttiva 1999/5/CE. AQ95-56F-1115KR (report No.) Smaltimento del prodotto Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità...
  • Seite 126: Caratteristiche Principali Del Prodotto

    AV in dotazione. Nota • Controllo dell’iPod™ attraverso pareti, Il Philips SJM3152 è compatibile con i pavimenti, porte, soffitti e finestre grazie seguenti modelli di iPod: alla tecnologia RF a 2 vie. •...
  • Seite 127: Contenuto Della Scatola

    2.1 Contenuto della scatola Telecomando universale Alloggiamento docking Adattatore di per iPod™ alimentazione 5 adattatori per alloggiamento iPod™: * • Tipo 3 per iPod™ mini • Tipo 4 per iPod™ 4G da 20 GB • Tipo 5 per iPod™ 4G da 40 GB •...
  • Seite 128: Panoramica Sul Telecomando Universale E Alloggiamento Docking Per Ipod

    Alloggiamento 2.3 Panoramica sul telecomando universale e alloggiamento docking Indicatore LED per iPod™ Fessure per la rimozione dell’adattatore per docking station Jack di uscita A/V da 3,5 mm Jack di alimentazione DC Jack di uscita S-Video Connettore iPod™ Telecomando Tasto di accensione (POWER) Schermo LCD Tasto MODE Tasti cursore (Navigazione) e tasto OK...
  • Seite 129: Informazioni Preliminari

    tramite la connessione S-Video, lasciare 3 Informazioni preliminari scollegato il connettore giallo RCA. Avvertenza Collegare l’altra estremità del cavo AV Leggere attentamente le precauzioni di in dotazione con la spina da 3,5 mm sicurezza nella sezione 1.1 Importante, al jack che riporta la dicitura “AV” prima di collegare il telecomando universale e sull’alloggiamento docking.
  • Seite 130: Configurazione

    Collegamento S-Video Selezionare la lingua per le istruzioni del telecomando utilizzando i tasti cursore. Premere Collegamento S-Video Durante il processo di associazione, posizionare il telecomando entro 1 m dall’alloggiamento docking per tutta la durata della procedura. Nota Quando l’iPod™ è posizionato sull’alloggiamento Configurazione docking, sullo schermo apparirà...
  • Seite 131 Nota Una volta effettuata la configurazione iniziale, le impostazioni del telecomando universale per iPod™ possono essere modificate in qualsiasi momento tramite il menu di configurazione. Premere contemporaneamente il tasto MODE per 3 secondi. AVVIO IPOD™ Selezionare il dispositivo e la relativa marca da aggiungere utilizzando i tasti cursore.
  • Seite 132: Utilizzo Del Telecomando Universale E Dell'alloggiamento Docking Per Ipod

    4. Utilizzo del telecomando universale e dell’alloggia- dell’alloggia- mento docking per iPod™ Informazioni su come utilizzare il telecomando Nota universale e l’alloggiamento docking per iPod™. Se l’icona di assenza di collegamento inizia a lampeggiare sulla parte in alto a destra dello schermo, il telecomando universale per iPod™...
  • Seite 133 Nota a. Per selezionare una voce del menu e Se l’iPod™ non ha funzionalità video, l’opzione andare alla pagina successiva, premere > video non comparirà sullo schermo. sul tasto di navigazione. b. Premere per tornare alla schermata < Nota precedente. Premere per andare alla La funzione “Now Playing”...
  • Seite 134: Utilizzo Del Telecomando Universale Per Ipod™ Come Sistema Di Controllo Universale A Distanza

    porta IR; il telecomando universale per iPod™, un periodo di timeout, verrà attivato l’ultimo inoltre, si deve trovare entro 9 metri in linea dispositivo selezionato prima dello scadere MAIN MODE d’aria dal dispositivo. dell’intervallo. Tasti specifici per i dispositivi Per tornare alla gestione dell’iPod™, premere il tasto di I tasti specifici per i dispositivi del telecomando AVVIO IPOD™...
  • Seite 135: Inizio Di Un'attività

    diverse a seconda del dispositivo seleziramite il Impostazione di funzioni aggiuntive tasto I dispositivi possono disporre di funzionalità MODE aggiuntive che non sono attivabili tramite i tasti Nota funzione del telecomando universale per iPod™. Gli altri dispositivi installati utilizzano le Queste funzioni aggiuntive possono essere funzioni marchiate sul telecomando stesso.
  • Seite 136: Ulteriori Funzionalità Del Telecomando Universale E Dell'alloggiamento Docking Per Ipod

    Per aggiungere un dispositivo: Selezionare l’opzione “Add a Device” (Aggiungi 5 Ulteriori funzionalità del un dispositivo) dal menu di configurazione telecomando universale e utilizzando i tasti cursore. Premere dell’alloggiamento docking Nota per iPod™ Se sono già stati aggiunti 6 dispositivi al telecomando, oltre all’alloggiamento docking per iPod™, verrà...
  • Seite 137: Eliminazione Di Un Dispositivo

    Nota Eliminazione di un dispositivo Se il telecomando universale per iPod™ ha già È possibile eliminare un dispositivo programmato dal memorizzato 200 tasti funzione, una schermata telecomando universale per iPod™. comunicherà che la memoria è piena e verrà aperto automaticamente il menu di configurazione. Per Per eliminare un dispositivo: svuotare la memoria, sarà...
  • Seite 138: Aggiunta Di Una Funzione

    Aggiunta di una attività Una volta reimpostati tutti i tasti, per tornare al menu Un’attività è composta da una serie di pressioni dei di configurazione selezionare “No”. Premere tasti il cui segnale viene inviato dal telecomando universale per iPod™ quando viene selezionata Nota l’attività...
  • Seite 139: Eliminazione Di Una Attività

    Eliminazione di una attività Per eliminare un’attività dal telecomando: Selezionare l’opzione “Delete an Activity” (Elimina un’attività) dal menu di configurazione utilizzando i tasti cursore. Premere Selezionare l’attività da eliminare. Premere Confermare la scelta selezionando “Yes” (Sì). Premere . L’attività viene eliminata ed è nuovamente disponibile all’interno dell’elenco di •...
  • Seite 140: Impostazione Della Lingua

    Premere RECONNECT LEGATI) posto sulla base dell’alloggiamet- dell’alloggiamet- Selezionare la lingua desiderata, quindi to docking. Dopo 5 secondi, il logo Philips premere . Il menu di configurazione sull’alloggiamento inizia a lampeggiare. apparirà sul display nella lingua scelta.
  • Seite 141: Modifica Del Timeout Del Display

    aggiunta in un secondo momento, le funzioni Selezionare l’intervallo di timeout volume vengono aggiornate automaticamente. desiderato, quindi, premere . Il timeout È possibile cambiare l’impostazione dei tasti per il telecomando universale per iPod™ viene modificato. Sul display appare la volume, ad esempio se si desidera utilizzare i tasti volume associati all’amplificatore per il schermata del menu di configurazione.
  • Seite 142: Garanzia E Assistenza

    6 Garanzia e assistenza Stati Uniti d’America Garanzia limitata di un anno. Philips garantisce che il presente prodotto non presenterà difetti nel materiale, di fabbricazione e nell’assemblaggio, se usato correttamente e conformemente alle specifiche e alle avvertenze, per un anno dalla data di acquisto.
  • Seite 143: Dati Tecnici

    Tensione generale in funzione 7 Dati tecnici • (min.) tipica, da 3,3 V a 4,8 V Specifiche meccaniche Intervallo temperatura ambientale di funzionamento Dimensioni • Da 5 °C a 45 °C Alloggiamento docking Certificazioni • Lunghezza complessiva: 92,3 mm • •...
  • Seite 144: Domande Frequenti

    DVD, controllate i seguenti punti prima di contattare quali Xbox e Play Station. la Philips. Se il problema persiste e non viene Non tutte le marche sono disponibili nel risolto, andate al sito web di Philips www.philips.
  • Seite 145 Cosa bisogna fare se i tasti volume non funzionano correttamente? Ciò è dovuto al fatto che il dispositivo sorgente non è installato. Una volta aggiunti i dispositivi, il telecomando SJM3152 esegue automaticamente una copia delle funzioni volume e disattivazione audio, associandole ai seguenti tasti: •...
  • Seite 147: It Telecomando Universal E Base

    Índice Importante Garantia e assistência O seu telecomando universal e Dados técnicos base de suporte para iPod™ Conteúdo da embalagem Perguntas mais frequentes Também precisa de... Descrição geral do telecomando universal e da base de suporte para iPod™ Menu principal Como começar Preparação Ligação...
  • Seite 148 ICES-003. parcial ou total, é proibida sem o acordo escrito do proprietário dos direitos de autor.As marcas comerciais são propriedade de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou respectivos detentores. Conformidade FCC Este dispositivo está em conformidade com a Secção 15 das normas da FCC.
  • Seite 149: Ec Declaration Of Conformity

    Pela presente, a Philips Consumer Electronics, BG HC, declara que este produto SJM3152 está em conformidade com os requisitos essenciais e restantes provisões aplicáveis contidas na AQ95-56F-1115KR (report No.) directiva 1999/5/CE. Eliminação de produtos usados: O seu produto foi concebido e fabricado com...
  • Seite 150 Destaques do produto mesmo. Permitem ainda controlar um máximo • Controla iPod™,TVs, videogravadores, de 6 outros dispositivos AV. A Philips oferece-lhe leitores de DVD, sistemas de cabo e uma gama completa de produtos que expandirão satélite a sua experiência iPod™.
  • Seite 151: Conteúdo Da Embalagem

    2.1 Conteúdo da embalagem Telecomando universal Base de suporte para iPod™ Transformador 5 adaptadores de base iPod™: * • tipo 3 para mini • tipo 4 para 4G de 20 GB • tipo 5 para 4G de 20 GB • tipo 6 para iPod™ com visor a cores de 20 GB/30 GB •...
  • Seite 152: Descrição Geral Do Telecomando Universal E Da Base De Suporte Para Ipod

    Suporte: 2.3 Descrição geral do telecomando universal e da base de suporte para Indicador LED iPod™ Ranhuras para remover o adaptador de base Tomada de saída A/V de 3,5mm Tomada de energia CC Tomada de saída S-Video Conector para iPod™ Telecomando: Botão Power (Ligar/desligar) Ecrã...
  • Seite 153: Como Iniciar

    Ligue a outra extremidade do cabo AV 3 Como iniciar (ficha de 3,5 mm) à tomada identificada com “AV” na base de suporte. Aviso Ligue uma das extremidades do cabo de Leia atentamente as recomendações de alimentação a uma tomada eléctrica e a segurança da secção 1.1 Importante, antes de outra extremidade à...
  • Seite 154: Instalação

    Ligação S-Video idioma das instruções. Prima Ligação S-Video Ao emparelhar o telecomando com a base de suporte, coloque o comando a uma distância máxima de 1 metro da base. Nota Enquanto o iPod™ se encontrar na base, o ecrã do iPod™ apresenta a mensagem em baixo. Isto é...
  • Seite 155 Nota É possível ajustar as definições do telecomando universal para iPod™ a qualquer altura após a instalação inicial, utilizando o menu de configuração. Prima os botões MODE ao mesmo tempo durante ACTIVAÇÃO IPOD™ 3 segundos. Seleccione o dispositivo (e marca) a adicionar, utilizando os botões de cursor.
  • Seite 156: Utilizar O Telecomando Universal E Base De Suporte Para Ipod

    Nota 4. Utilizar o telecomando Se o ícone “sem ligação” ficar intermitente no canto superior direito do ecrã, o telecomando universal e base de suporte universal para iPod™ não consegue estabelecer para iPod™ ligação à base de suporte para iPod™. Ver secção 8 Perguntas mais frequentes para resolver o problema.
  • Seite 157 Prima no botão de navegação Se seleccionar “Now Playing” (A tocar) é > para aceder ao ecrã seguinte. apresentada a canção reproduzida mais Se seleccionar “Music” (Música) acede aos recentemente: a. Prima < para regressar ao ecrã anterior. seguintes ecrãs: Playlists (Listas de reprodução) Artists (Artistas) Albums (Álbuns)
  • Seite 158: Utilizar O Telecomando Universal Para Ipod™ Como Um Telecomando Universal

    MAIN MODE 4.3 Utilizar o telecomando universal GUIDE LIVE TV MENU para iPod™ como um telecomando universal TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 É possível adicionar um máximo de 6 dispositivos AV e a sua base de suporte iPod™ (se disponível) ao telecomando universal para iPod™.
  • Seite 159: Iniciar Uma Actividade

    Para regressar à lista de reprodução do Quando encontrar a opção pretendida, iPod™ após controlar outro dispositivo com prima . O telecomando envia um sinal o telecomando universal para iPod™, prima o de IV. Para adicionar funções extra ao telecomando botão de activação do iPod™.
  • Seite 160: Funcionalidades Adicionais Do Telecomando Universal E Da Base De Suporte Para Ipod

    um segundo videogravador. 5 Funcionalidades adicionais Para adicionar um dispositivo: Seleccione a opção “Add a Device” do telecomando universal (Adicionar um dispositivo) no menu Set-up e da base de suporte para (Configuração) utilizando os botões de iPod™ cursor Prima Nota Para ceder às funções avançadas do seu Se já...
  • Seite 161: Apagar Um Dispositivo

    Nota 5.2 Apagar um dispositivo Se o seu telecomando universal para iPod™ já Pode eliminar um dispositivo do seu tiver aprendido 200 teclas, é apresentado um telecomando universal para iPod™. ecrã que o alerta para o facto de a memória estar cheia e volta automaticamente ao menu Para eliminar um dispositivo: Configuração.Terá...
  • Seite 162: Adicionar Uma Função

    Adicionar uma actividade Quando todos os botões estiverem fixados e pretender voltar ao menu Configuração, seleccione Uma actividade é composta por várias pressões “No” (Não). Prima de botões, que são enviadas para o telecomando universal para iPod™ ao seleccionar uma Nota actividade.
  • Seite 163: Apagar Uma Actividade

    Apagar uma actividade • Decida se pretende adicionar um botão ou atrso de botão adicional; seleccione Para eliminar uma activar do seu telecomando: (Sim) premindo . Se não pretender Seleccione a opção “Delete an Activity” adicionar uma actividade adicional, (Eliminar uma actividade) no menu de seleccione (Não) Prima configuração, utilizando os botões de cursor.
  • Seite 164: Mudar O Idioma

    • Italiano Prima o botão sob a base. RECONNECT Para mudar o idioma: Decorridos 5 segundos, o logótipo Philips na base fica intermitente. Seleccione a opção “Change language” Seleccione “Yes” (Sim) no telecomando. (Mudar idioma) no menu de configuração, Prima utilizando os botões de cursor.
  • Seite 165: Mudar O Tempo De Espera Do Visor

    adicionado posteriormente, os botões de Nota volume são actualizados automaticamente. O tempo de espera do visor afecta a Poderá alterar os botões de volume a utilizar. vida útil das pilhas. Quando mais tempo a Por exemplo, quando quiser utilizar os botões retroiluminação permanecer acesa, tanto mais de volume do amplificador com o DVD.
  • Seite 166: Garantia E Assistência

    6 Garantia e Assistência Estados Unidos da América Garantia limitada de um ano A Philips concede uma garantia de um ano, a contar da data da aquisição deste produto, a qual cobre defeitos de material, deformações e de montagem, em utilização normal e de acordo com as especificações e advertências.
  • Seite 167: Dados Técnicos

    Tensão geral de funcionamento 7 Dados técnicos • (mín.) típico 3,3V a 4,8 V Especificações mecânicas Limite de temperaturas de funcionamento Tamanho • +5 C a 45 C Estação de base: Certificações • Largura total: 92,3 mm • • Comprimento total: 94,2 mm •...
  • Seite 168: Perguntas Mais Frequentes

    ™, verifique os seguintes pontos dados. Se a sua marca não se encontrar na lista, antes de contactar a Philips. Se não conseguir seleccione “Not in list” (Não incluída na lista) resolver o problema, visite o website da Philips e execute uma pesquisa em toda a base de www.philips.com/welcome.
  • Seite 169 Tal sucede quando o dispositivo de fonte predefinido para o seu dispositivo não está instalado. Após a adição de dispositivos, o SJM3152 copia automaticamente os botões de volume e de corte de som, tal como se indica: • Dispositivos de vídeo, como DVD, DVDR, VCR e receptores de satélite, utilizar os...
  • Seite 171: Universalfjärrkontroll Och Dockningsstation För Ipod

    Innehållsförteckning Viktigt Garanti och service Din universalfjärrkontroll och Tekniska data dockningsstation för iPod™ Förpackningens innehåll Vanliga frågor Det här behöver du också Översikt över universalfjärrkontroll och dockningsstation för iPod™ Översikt över huvudmenyn Komma igång Förbereda Ansluta Installera Använda din universalfjärrkontroll och dockningsstation för iPod™...
  • Seite 172 Den här digitala enheten, klass B, eller delar av den är förbjuden utan skriftligt överensstämmer med kanadensiska ICES-003. tillstånd från copyrightinnehavaren. Varumärkena tillhör Koninklijke Philips Electronics N.V. eller respektive ägare. Överensstämmelse med FCC Den här enheten överensstämmer med del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två...
  • Seite 173: Ec Declaration Of Conformity

    Härmed förklarar Philips Consumer Electronics, BG HC, att SJM3152 uppfyller viktiga krav och andra relevanta villkor i direktivet 1999/5/EC. Kassera din gamla produkt: AQ95-56F-1115KR (report No.) Produkten har utvecklats och tillverkats av högkvalitativa material och komponenter som går att återvinna och återanvända.
  • Seite 174: Din Universalfjärrkontroll Och Dockningsstation För Ipod

    30 fot och fjärrkontrollen måste finnas i siktlinjen för IR-porten på AV-utrustningen. Det Grattis till köpet och välkommen till Philips! går bara att styra enheter med en IR-sensor med fjärrkontrollen. Om du vill dra fullständig nytta av den support som Philips erbjuder registrerar du produkten på...
  • Seite 175: Förpackningens Innehåll

    2.1 Förpackningens innehåll Universalfjärrkontroll Dockningsstation för iPod™ Nätadapter 5 iPod™ dockningsadaptrar: * • typ 3 för mini • typ 4 för 4G 20 GB • typ 5 för 4G 40 GB • typ 6 för iPod™ med färgskärm 20 GB/30 GB •...
  • Seite 176: Översikt Över Universalfjärrkontroll Och Dockningsstation För Ipod

    Översikt över universalfjärrkontroll och Dockningsstation: dockningsstation för iPod™ Lysdiodsindikator Öppningar för borttagning av dockningsadapter 3,5 mm A/V ut-uttag Likströmsuttag S-video ut-uttag iPod™-anslutning Fjärrkontroll: Strömknapp LCD-skärm Lägesknapp Markörknappar (navigering) och knappen OK Knapp för avstängning av ljud Knapp för höjning/sänkning av volymen POWER Knapp för start av iPod™...
  • Seite 177: Komma Igång

    Anslut den andra änden på den 3 Komma igång medföljande AV-kabeln med 3,5 mm- kontakt till uttaget med märkningen Varning AV på dockningsstationen. Läs noggrant igenom säkerhetsmeddelandena Anslut nätsladdens ena ände till ett i avsnitt 1.1 Viktigt innan du ansluter eluttag och den andra änden till uttaget universalfjärrkontrollen och dockningsstationen DC 12 V på...
  • Seite 178: Installera

    S-videoanslutning Inledande installation av universalfjärrkontrollen för iPod™: Välj språk för instruktionerna på skärmen med hjälp av markörknapparna. Tryck på S-videoanslutning Vid sammankoppling av fjärrkontrollen och dockningsstationen placerar du fjärrkontrollen inom 1 m från dockningsstationen medan proceduren pågår. Installera Obs! Medan din iPod™ sitter i dockningsstationen När du har satt i batterierna i fjärrkontrollen visas nedanstående meddelande på...
  • Seite 179 Obs! Du kan justera inställningarna för univer- salfjärrkontrollen för iPod™ när som helst efter den inledande installationen via installations- menyn. Tryck på knapparna MODE IPOD™ samtidigt under 3 sekunder. LAUNCH Markera den enhet och märket på den enhet som du vill lägga till genom att använda markörknapparna.
  • Seite 180: Ipod™ Som Kontroll För Din Ipod

    Obs! 4. Använda universalfjärrkon- Använda universalfjärrkon- Om ikonen för bruten anslutning börjar blinka längst upp till höger på skärmen kan trollen och dockningsstatio- universalfjärrkontrollen för iPod™ inte ansluta till dockningsstationen för iPod™. Läs avsnitt nen för iPod™ 8 Vanliga frågor för att lösa problemet. Lär dig manövrera universalfjärrkontrollen och dockningsstationen för iPod™.
  • Seite 181 Tryck på eller på navigeringsvredet Om du väljer Now Playing visas den senast > för att gå till nästa skärm. spelade låten: Om du väljer Music visas följande skärmar: a. Tryck på för att gå tillbaka till < föregående skärm.v Playlists (uppspelningslistor) Artists (artister) Albums (album)
  • Seite 182: Använda Din Universalfjärrkontroll För Ipod™ Som Universalfjärrkontroll

    MAIN MODE 4.3 Använda din universalfjärrkontroll för iPod™ som universalfjärrkontroll GUIDE LIVE TV MENU Du kan lägga till upp till 6 AV-enheter och din TUNER iPod™-dockningsstation, om sådan finns, till universalfjärrkontrollen för iPod™. VIDEO 1 VIDEO 2 Tryck på knappen (läge).
  • Seite 183: Starta En Aktivitet

    Obs! knappen (huvudvolym). Extra MAIN VOL Andra installerade enheter använder de funktioner för den valda enheten visas på funktioner som är angivna på fjärrkontrollen. skärmen. Om du vill bläddra genom alla extra Kontrollera din ursprungliga fjärrkontroll om du är osäker. funktioner trycker du på...
  • Seite 184: Använda Mer Av Din Universalfjärrkontroll Och Dockningsstation För Ipod

    Lägga till en enhet: 5 Använda mer av din Välj alternativet „Add a Device” universalfjärrkontroll på installationsmenyn med hjälp av och dockningsstation markörknapparna Tryck på för iPod™ Obs! Om du vill få tillgång till avancerade funktioner Om du redan har lagt till 6 enheter i fjärrkon- fjärrkon- i din universalfjärrkontroll och dockningsstation trollen utöver din iPod™-dockningsstation...
  • Seite 185: Ta Bort En Enhet

    5.2 Ta bort en enhet Obs! Du kan ta bort en programmerad enhet från Om 200 knappar redan har lästs in i din universalfjärrkontrollen för iPod™. universalfjärrkontroll för iPod™ visas ett meddelande om att minnet är fullt. Sedan återgår Ta bort en enhet: skärmen automatiskt till installationsmenyn.
  • Seite 186: Lägga Till En Funktion

    När alla knappar har reparerats och du vill Universalfjärrkontrollen för iPod™ infogar som återgå till installationsmenyn väljer du No. standard en fördröjning på 0,6 s mellan varje Tryck på knapptryckning för att säkerställa att enheterna reagerar på rätt sätt på signalerna. Obs! När du reparerar en knapp skrivs knappens Du kan skriva över standardfördröjningen:...
  • Seite 187: Ta Bort En Aktivitet

    5.6 Ta bort en aktivitet Ta bort en aktivitet från fjärrkontrollen: Välj alternativet „Delete an Activity” på installationsmenyn med hjälp av markörknapparna. Tryck på Markera den aktivitet som du vill ta bort. Tryck på Bekräfta att du vill ta bort aktiviteten •...
  • Seite 188: Byta Språk

    Tryck på knappen (återanslut) • Italiano (italienska) RECONNECT längst ned på dockningsstationen. Efter Byta språk: 5 sekunder börjar Philips-logotypen på dockningsstationen att blinka. Välj alternativet „Change language” Välj Yes på fjärrkontrollen. Tryck på på installationsmenyn med hjälp av markörknapparna. Tryck på...
  • Seite 189: Ändra Tidsgräns För Visning

    Du kanske exempelvis vill använda förstärkarens 5.11 Utföra en fullständig återställning volymknappar för DVD-spelaren. Du kan återställa universalfjärrkontrollen för iPod™ fullständigt, vilket medför att alla programmerade enheter, aktiviteter, inlästa Ändra volymknappar: Välj alternativet Copy volume (kopiera knappar och andra inställningar tas bort. volym) på...
  • Seite 190: Garanti Och Service

    6 Garanti och service Amerikas Förenta Stater Ett års begränsad garanti Philips garanterar att denna produkt är fri från defekter i material, utförande och montering, vid normal användning enligt specifikationer och varningar, under en tid av ett år från inköpsdatum. Denna garanti omfattar endast det ursprungliga inköpet av produkten...
  • Seite 191: Tekniska Data

    Allmän driftsspänning 7 Tekniska data • (min.) i normalfall 3,3 V till 4,8 V Mekaniska specifikationer Omgivningstemperatur vid drift • +5 C till 45 C Storlek Certifieringar Dockningsstation: • • Fullständig längd: 92,3 mm • • Fullständig bredd: 94,2 mm •...
  • Seite 192: Vanliga Frågor

    är tillgängliga. Det kan ta upp till 25 minuter. problem vid användning av din universal- fjärrkontroll och docka för iPod™, kontrollera Hur avslutar jag installationsguiden? följande punkter innan du kontaktar Philips. Om Om du vill avsluta installationsguiden trycker du problemet kvarstår, gå till Philips webbsida www. på knappen IPOD™...
  • Seite 193 Vad ska jag göra om volymknapparna inte fungerar på rätt sätt? Det betyder att standardkällenheten för din enhet inte är installerad. När enheter har lagts till kopierar SJM3152 automatiskt knapparna Volume och knappen Mute enligt följande: • Videoenheter som DVD-spelare, DVDR- spelare, videobandspelare och satellitboxar använder TV: ns volymknappar.
  • Seite 194 Υποσέλιδο...
  • Seite 195: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων 1. Σημαντικό 6. Εγγύηση και σέρβις 2. Τ ηλεχειριστήριο γενικής χρήσης 7. Τεχνικά στοιχεία και βάση σύνδεσης για iPod™ 2.1 Περιεχόμενα συσκευασίας 8. Συχνές ερωτήσεις 2.2 Απαραίτητα εξαρτήματα 2.3 Ε πισκόπηση τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης και βάσης σύνδεσης για iPod™ 2.4 Επισκόπηση βασικού μενού 3. Ξεκινώντας 3.1 Προετοιμασία 3.2 Σύνδεση 3.3 Εγκατάσταση 4. Χ ρήση του τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης και της βάσης σύνδεσης για iPod™ 4.1 Χ ρήση του τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης για iPod™ ως...
  • Seite 196 • Σ υνδέστε τη συσκευή σε πρίζα ηλεκτρικού κυκλώματος διαφορετικού από αυτό στο οποίο έχει συνδεθεί ο δέκτης. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε • Ε πικοινωνήστε με το σημείο πώλησης ή με έναν το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης και τη βάση σύνδεσης για εξειδικευμένο τεχνικό ραδιοφωνικών και τηλεοπτικών iPod™. Περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες και σημειώσεις συσκευών για βοήθεια. σχετικά με το χειρισμό του τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης και της βάσης σύνδεσης για iPod™. Οποιαδήποτε μη εγκεκριμένη τροποποίηση στην παρούσα συσκευή μπορεί να αναιρέσει το δικαίωμα του χρήστη να © 2008 Philips Consumer Lifestyle. χρησιμοποιεί την παρούσα συσκευή. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή όλου ή μέρους του παρόντος χωρίς προηγούμενη Δήλωση συμμόρφωσης με τα πρότυπα του κλάδου του Καναδά. έγγραφη συγκατάθεση του κατόχου των πνευματικών Αυτή η ψηφιακή συσκευή Κατηγορίας Β είναι συμβατή με το δικαιωμάτων. Τα εμπορικά σήματα ανήκουν στην Koninklijke πρότυπο ICES-003 του Καναδά. Philips Electronics N.V. ή στους αντίστοιχους ιδιοκτήτες τους. Philips Consumer Electronics, BG HC, δηλώνει με το Συμμόρφωση με τα πρότυπα FCC παρόν ότι το SJM3152 συμμορφώνεται πλήρως με τις Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με το Τμήμα 15 των κανονισμών ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της...
  • Seite 197: Ec Declaration Of Conformity

    διαγραμμένου κάδου με ρόδες, τότε το προϊόν αυτό καλύπτεται από την EC DECLARATION OF CONFORMITY ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/EC Παρακαλούμε να ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό We, Philips Consumer Lifestyle: BU P&A: Building SFF5 σύστημα ξεχωριστής συλλογής ηλεκτρικών και (manufacturer’s name) ηλεκτρονικών προϊόντων. P.O. Box 80002, 5600 JB Eindhoven, The Netherlands (manufacturer’s address) declare under our responsibility that the product: To προϊόν σας περιέχει μπαταρίες που διέπονται...
  • Seite 198 ή επιλέξτε τον κατάλληλο προσαρμογέα από τους • Α ναπαράγετε το περιεχόμενο του iPod™ μέσω 5 που συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία του του συστήματος οικιακής ψυχαγωγίας που τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης και της βάσης διαθέτετε • Α φήστε το iPod™ στη βάση και συνδέστε το με σύνδεσης για iPod™. το οικιακό ηχοσύστημα μέσω του καλωδίου AV που παρέχεται. Σημείωση • Ε λέγξτε το iPod™ μέσα από τοίχους, πατώματα, Το SJM3152 της Philips είναι συμβατό με τα παρακάτω πόρτες, ταβάνια και παράθυρα με τεχνολογία RF μοντέλα iPod: 2-way. • Π αρέχει έλεγχο του μενού, των λειτουργιών, των λιστών αναπαραγωγής και των βιβλιοθηκών του iPod™, από οποιοδήποτε σχεδόν σημείο του iPod touch σπιτιού. 8GB 16GB 32GB • Β άση σύνδεσης • Σ ας επιτρέπει να αναπαράγετε το περιεχόμενο του iPod™ ενώ παράλληλα το φορτίζετε.
  • Seite 199: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    2.1 Περιεχόμενα συσκευασίας Τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης Βάση σύνδεσης για iPod™ Τροφοδοτικό 5 προσαρμογείς βάσης για iPod™: * • τύπος 3 για mini • τύπος 4 για 4G 20GB • τύπος 5 για 4G 40GB • τύπος 6 για iPod™ 20GB/30GB με έγχρωμη οθόνη • τύπος 7 για iPod™ 60G με έγχρωμη οθόνη Καλώδιο S - Video Καλώδιο AV 3,5 χιλ. σε RCA C D ROM με Οδηγός γρήγορης εγχειρίδιο οδηγιών εκκίνησης (3) μπαταρίες AA *Για νεότερες εκδόσεις iPod™ , χρησιμοποιήστε τον προσαρμογέα που συνόδευε το iPod™. 2.2 Απαραίτητα εξαρτήματα ή iPod™ με υποδοχή Στερεοφωνικός δέκτης Τηλεόραση Πρίζα βάσης σύνδεσης Χρήση του τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης και της βάσης σύνδεσης για iPod™...
  • Seite 200: Ε Πισκόπηση Τηλεχειριστηρίου Γενικής Χρήσης Και Βάσης Σύνδεσης Για Ipod

    2.3 Ε πισκόπηση τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης Βάση σύνδεσης: και βάσης σύνδεσης για iPod™ 1. Ένδειξη LED 2. Υ ποδοχές για αφαίρεση του προσαρμογέα βάσης 3. Υποδοχή εξόδου A/V 3,5 χιλ. 4. Υποδοχή DC 5. Υποδοχή εξόδου S-Video 6. Υποδοχή σύνδεσης iPod™ Τηλεχειριστήριο: 1. Πλήκτρο Power 2. Οθόνη LCD 3. Πλήκτρο Mode 4. Πλήκτρα δρομέα (Πλοήγηση) και πλήκτρο OK 5. Πλήκτρο σίγασης POWER 6. Πλήκτρο έντασης ήχου (πάνω/κάτω) 7. Πλήκτρο εκκίνησης iPod™ 8. Π λήκτρα αναπαραγωγής (Αναπαραγωγή, εγγραφή, διακοπή, γρήγορη κίνηση πίσω, γρήγορη κίνηση εμπρός, παύση, παράλειψη, επόμενο) 9. Π...
  • Seite 201: Ξεκινώντας

    σήμανση “AV” στη βάση σύνδεσης. 3 Ξεκινώντας 3. Σ υνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου ρεύματος σε ηλεκτρική πρίζα και το άλλο άκρο σε υποδοχή DC 12V στο πίσω μέρος της βάσης σύνδεσης, Προειδοποίηση 4. Τ οποθετήστε τις 3 παρεχόμενες μπαταρίες ΑΑ στη Διαβάστε προσεκτικά τις προφυλάξεις ασφαλείας θήκη μπαταριών του τηλεχειριστηρίου. Ακολουθήστε τις στην ενότητα 1.1 Σημαντικό, προτού συνδέσετε το ενδείξεις σωστής πολικότητας που αναγράφονται στο τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης και τη βάση σύνδεσης για εσωτερικό της θήκης. iPod™. Αυτή η ενότητα θα σας βοηθήσει με την πρώτη εγκατάσταση του τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης και της βάσης σύνδεσης για iPod™. 3.1 Προετοιμασία 1. Α φαιρέστε όλα τα περιεχόμενα της συσκευασίας 2. Τ οποθετήστε τη βάση κοντά στο σύστημα οικιακής ψυχαγωγίας, το στερεοφωνικό ή την τηλεόραση του σπιτιού σας. 3. Απενεργοποιήστε όλες τις συσκευές οικιακής ψυχαγωγίας. Για αναπαραγωγή βίντεο: 4. Ε...
  • Seite 202: Εγκατάσταση

    στο τηλεχειριστήριο χρησιμοποιώντας τα Σύνδεση S-Video πλήκτρα του δρομέα. Πατήστε Σύνδεση S-Video Κατά τη σύζευξη του τηλεχειριστηρίου με τη βάση σύνδεσης, τοποθετήστε το τηλεχειριστήριο σε απόσταση όχι μεγαλύτερη από 1 μ. από τη βάση καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας. Σημείωση Ενώ το iPod™ είναι συνδεδεμένο με τη βάση, η οθόνη του θα εμφανίσει το παρακάτω μήνυμα. Πρόκειται για 3.3 Εγκατάσταση κανονική λειτουργία. Αφού έχετε τοποθετήσει τις μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο και έχετε συνδέσει τα κατάλληλα καλώδια, πρέπει να πραγματοποιήσετε γρήγορη σύζευξη της βάσης με το τηλεχειριστήριο. Σημείωση Συνιστάται να έχετε ολοκληρώσει την αρχική εγκατάσταση καθώς και τη διαδικασία σύζευξης προτού συνδέσετε το iPod™ στη βάση σύνδεσης. 2. Επιλέξτε “Next” (Επόμενο) και πατήστε Σύζευξη της βάσης με το τηλεχειριστήριο για πρώτη φορά: 3. Επιβεβαιώστε την προσθήκη άλλων συσκευών, 1. Π ατήστε το πλήκτρο POWER στο τηλεχειρι- όπως της τηλεόρασής σας ή του DVD player, στήριο. επιλέγοντας “Yes” (Ναι). Πατήστε . Με αυτόν 2. Τ οποθετήστε το τηλεχειριστήριο σε τον τρόπο αντικαθιστάτε τα αρχικά...
  • Seite 203 Σημείωση Μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις του τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης για iPod™ οποιαδήποτε στιγμή μετά την αρχική εγκατάσταση μέσω του μενού ρύθμισης. Πατήστε το πλήκτρο MODE και το πλήκτρο εκκίνησης iPod™ ταυτόχρονα για 3 δευτερόλεπτα. 4. Ε πιλέξτε τη συσκευή και τη μάρκα της συσκευής που θέλετε να προσθέσετε χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα του δρομέα. Πατήστε . Το τηλεχειριστήριο θα πραγματοποιήσει αναζήτηση στη βάση δεδομένων για διαθέσιμους κωδικούς . 5. Α κολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης για να ελέγξετε τους κωδικούς. Όταν εντοπιστεί ένας έγκυρος κωδικός, πραγματοποιείται σωστή εγκατάσταση της συσκευής σας. Μετά τη σωστή εγκατάσταση της συσκευής σας, εμφανίζεται η ακόλουθη οθόνη: Η οθόνη θα σας ζητήσει να πατήσετε και να κρατήσετε πατημένα τα δύο αυτά πλήκτρα για 3 δευτερόλεπτα για να εισέλθετε στη λειτουργία ρύθμισης. Εάν δεν εντοπιστεί έγκυρος κωδικός: • Μ πορείτε να εκτελέσετε αναζήτηση σε ολόκληρη τη βάση δεδομένων για να εντοπίσετε τον σωστό κωδικό. Αυτό μπορεί να διαρκέσει έως και 25 λεπτά. • Μ πορείτε να βρείτε τους κωδικούς και από το αρχικό τηλεχειριστήριο της συσκευής. Για να προσθέσετε μια συσκευή: 1.
  • Seite 204: Χ Ρήση Του Τηλεχειριστηρίου

    Σημείωση 4. Χ ρήση του τηλεχειριστηρίου Εάν το εικονίδιο μη υπάρχουσας σύνδεσης ξεκινήσει να γενικής χρήσης και της βάσης αναβοσβήνει στην πάνω δεξιά γωνία της οθόνης, δεν ήταν δυνατή η σύνδεση του τηλεχειριστηρίου γενικής σύνδεσης για iPod™ χρήσης για iPod™ με τη βάση σύνδεσης για iPod™. Δείτε την ενότητα 8 Συχνές ερωτήσεις για επίλυση Μάθετε πώς μπορείτε να χειριστείτε το τηλεχειριστήριο του προβλήματος. γενικής χρήσης και τη βάση σύνδεσης για iPod™. 4.2 Α ναζήτηση και αναπαραγωγή μουσικής 4.1 Χ ρήση του τηλεχειριστηρίου γενικής από το iPod™ χρήσης για iPod™ ως ελεγκτή iPod™ Το μενού του τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης για Ελέγξτε τα μενού, τις λίστες αναπαραγωγής και τις iPod™ μοιάζει με το μενού του iPod™. βιβλιοθήκες μουσικής και βίντεο του iPod™. 1. Τ οποθετήστε τον σωστό προσαρμογέα βάσης για το συγκεκριμένο μοντέλο iPod™ στη βάση σύνδεσης. 2. Τ οποθετήστε το iPod™ στη βάση σύνδεσης. Η φόρτιση ξεκινά αυτόματα. 3.
  • Seite 205 γ. Ε παναλάβετε μέχρι να κάνετε την επιλογή που 2. Π ατήστε > ή στο πλήκτρο πλοήγησης για να θέλετε να χρησιμοποιήσετε. μεταβείτε στην επόμενη οθόνη. 3. Ε άν επιλέξετε “Music” (Μουσική) θα εμφανιστούν οι 5. Ε άν επιλέξετε “Now Playing” (Τρέχουσα ακόλουθες οθόνες: αναπαραγωγή) θα εμφανιστεί το τραγούδι με την πιο Playlists (Λίστες αναπαραγωγής) πρόσφατη αναπαραγωγή: Artists (Καλλιτέχνες) α. Π ατήστε < για να επιστρέψετε στην Albums (Άλμπουμ) προηγούμενη οθόνη. Songs (Τραγούδια) Podcast Genres (Είδη) Composers (Συνθέτες) Audio Books (Βιβλία ήχου)
  • Seite 206: Χ Ρήση Του Τηλεχειριστηρίου Γενικής Χρήσης Για Ipod™ Ως Τηλεχειριστήριο Γενικής Χρήσης

    Στη συνέχεια μπορείτε να βρείτε μια επισκόπηση των συντόμευσης για μετάβαση σε λειτουργία TV (Τηλεόραση) λειτουργιών για όλα τα πλήκτρα που προορίζονται για MAIN ή AMP (Ενισχυτής) ή RECEIVER (Δέκτης). Εάν έχουν MODE χρήση με συγκεκριμένες συσκευές όπως τη βάση σύνδεσης εγκατασταθεί περισσότερες από μία από αυτές τις για IPod™, την τηλεόραση, το καλωδιακό ή ψηφιακό συσκευές, η σειρά προτεραιότητας θα είναι: AMP σύστημα και το ηχοσύστημα. (Ενισχυτής), RECEIVER (Δέκτης), TV (Τηλεόραση). GUIDE LIVE TV MENU 4.3 Χ ρήση του τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης TUNER για iPod™ ως τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης VIDEO 1 VIDEO 2 Μπορείτε να προσθέσετε έως και 6 συσκευές AV καθώς και τη βάση σύνδεσης για iPod™, εάν διατίθεται, στο τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης για iPod™. -/- - 1. Π ατήστε το πλήκτρο . Το εικονίδιο της συσκευής MODE CLEAR ENTER ZOOM που επιλέξατε τελευταία εμφανίζεται στην οθόνη. Πατήστε το πλήκτρο...
  • Seite 207: Έναρξη Δραστηριότητας

    Οι συσκευές ενδέχεται να έχουν πρόσθετες Σημείωση λειτουργίες που δεν καλύπτονται από τα πλήκτρα του Άλλες εγκατεστημένες συσκευές χρησιμοποιούν τις τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης για iPod™. Μπορείτε λειτουργίες που παρουσιάζονται στο τηλεχειριστήριο. να επιλέξετε αυτές τις πρόσθετες λειτουργίες από την Ελέγξτε το αρχικό τηλεχειριστήριο εάν δεν είστε βέβαιοι. οθόνη. 1. Ε νώ βρίσκεστε σε οποιαδήποτε λειτουργία Για να επιστρέψετε στη λίστα αναπαραγωγής του iPod™ συσκευής, πατήστε το πλήκτρο . Στην μετά από έλεγχο άλλης συσκευής με το τηλεχειριστήριο MAIN VOL οθόνη προβολής εμφανίζονται οι πρόσθετες γενικής χρήσης για iPod™, πατήστε το πλήκτρο λειτουργίες για την επιλεγμένη συσκευή. εκκίνησης IPOD™ 2. Γ ια να μετακινηθείτε στις πρόσθετες λειτουργίες, πατήστε το πλήκτρο του δρομέα πάνω ή κάτω. 3. Ό ταν βρείτε την επιλογή που θέλετε, πατήστε 4.4 Έναρξη δραστηριότητας . Το τηλεχειριστήριο εκπέμπει ένα σήμα IR. Η δραστηριότητα είναι μια ακολουθία πλήκτρων Για να προσθέσετε λειτουργίες στο τηλεχειριστήριο που μπορείτε να προγραμματίσετε. Για παράδειγμα, γενικής χρήσης για iPod™, δείτε την ενότητα για παρακολούθηση DVD θα έπρεπε κανονικά να 5.4, Προσθήκη λειτουργίας. πραγματοποιήσετε τις παρακάτω ενέργειες. 1. Ενεργοποίηση της τηλεόρασης...
  • Seite 208: Χρησιμοποιήστε Το Τηλεχειριστήριο Γενικής Χρήσης Και Τη Βάση Σύνδεσης Για Ipod™ Για Περισσότερες Λειτουργίες

    Επιλέξτε “Add a Device” (Προσθήκη συσκευής) στο 5 Χ ρησιμοποιήστε το μενού ρύθμισης χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα του δρομέα. Πατήστε τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης και τη βάση σύνδεσης Σημείωση για iPod™ για περισσότερες Εάν έχετε ήδη προσθέσει 6 συσκευές στο τηλεχειριστήριο, λειτουργίες εκτός από τη βάση σύνδεσης iPod™, θα σας ζητηθεί να διαγράψετε μια συσκευή. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις προηγμένες ρυθμίσεις 2. Ε πιλέξτε τη συσκευή και τη μάρκα που θέλετε να του τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης και της βάσης για προσθέσετε. Πατήστε . Το τηλεχειριστήριο iPod™, πρέπει να χρησιμοποιήσετε το μενού ρύθμισης. θα πραγματοποιήσει αναζήτηση για διαθέσιμους κωδικούς για τη συγκεκριμένη μάρκα. Για να ανοίξετε το μενού ρύθμισης, πατήστε το πλήκτρο 3. Α κολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης για να ελέγξετε και το πλήκτρο εκκίνησης ταυτόχρονα και MODE IPOD™ τους κωδικούς. Όταν εντοπιστεί ένας έγκυρος κρατήστε τα πατημένα για 3 δευτερόλεπτα. κωδικός, πραγματοποιείται σωστή εγκατάσταση της συσκευής σας. Μετά τη σωστή εγκατάσταση της Για να πραγματοποιήσετε έξοδο από το μενού ρύθμισης και συσκευής σας, εμφανίζεται η ακόλουθη οθόνη: να μεταβείτε απευθείας στο μενού του iPod™, πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης...
  • Seite 209: Διαγραφή Συσκευής

    με πλήκτρα εκμάθησης για να αδειάσετε χώρο στη μνήμη. Για να διαγράψετε μια συσκευή: 4. Α κολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης για να Επιλέξτε “Delete a Device” (Διαγραφή συσκευής) ρυθμίσετε ένα πλήκτρο: Τοποθετήστε τα δύο στο μενού ρύθμισης χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα τηλεχειριστήρια το ένα απέναντι από το άλλο σε του δρομέα. Πατήστε απόσταση μεταξύ 0,5 και 2 ιντσών (2-5 εκ.). 2. Ε πιλέξτε τη συσκευή που θέλετε να διαγράψετε από τη λίστα. Πατήστε 3. Επιβεβαιώστε τη διαγραφή της συσκευής επιλέγοντας “Yes” (Ναι). Πατήστε . Η συσκευή διαγράφεται και γίνεται ξανά διαθέσιμη στη λίστα συσκευών τις οποίες μπορείτε να προσθέσετε. 4. Για να επιστρέψετε στο μενού ρύθμισης, επιλέξτε “Exit” (Έξοδος). Πατήστε Σημείωση Τα πλήκτρα της συσκευής που διαγράψατε και 5. Ε πιλέξτε το πλήκτρο ή την πρόσθετη λειτουργία που χρησιμοποιούνται και αλλού, π.χ. σε μια δραστηριότητα, θέλετε να ρυθμίσετε στο τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης ή τα πλήκτρα έντασης ήχου που είχατε αντιγράψει, θα για iPod™. Για να επιλέξετε μια πρόσθετη λειτουργία διαγραφούν και αυτά. Ελέγξτε τις δραστηριότητες που πατήστε . Επιλέξτε τη λειτουργία με το πλήκτρο MAIN VOL έχετε προγραμματίσει και τα πλήκτρα έντασης ήχου για τις του δρομέα προς τα πάνω ή κάτω. Πατήστε συσκευές σας και προγραμματίστε τα ξανά, εάν χρειάζεται.
  • Seite 210: Προσθήκη Λειτουργίας

    καθυστέρησης: 5.4 Προσθήκη λειτουργίας • Ε άν μια από τις συσκευές σας χρειάζεται περισσότερο χρόνο προτού λάβει το επόμενο σήμα IR, μπορείτε να Μπορείτε να προσθέσετε λειτουργίες στο τηλεχειριστήριο ορίσετε χρόνο καθυστέρησης 1 ή 3 δευτερολέπτων. γενικής χρήσης για iPod™. Η αντικατάσταση του προεπιλεγμένου χρόνου καθυστέρησης θεωρείται βήμα της δραστηριότητας. Για να προσθέσετε μια λειτουργία: • Ε άν μια δραστηριότητα απαιτεί μηδενικό χρόνο 1. Επιλέξτε “Add a Function” (Προσθήκη λειτουργίας) καθυστέρησης από το ένα πάτημα πλήκτρου στο άλλο στο μενού ρύθμισης. Πατήστε για να προσομοιώσει συνεχόμενο πάτημα πλήκτρου, 2. Επιλέξτε τη συσκευή στην οποία θέλετε να μπορείτε να προσθέσετε την επιλογή “no delay” προσθέσετε τη λειτουργία. (μηδενική καθυστέρηση). Για παράδειγμα: Όταν θέλετε 3. Επιλέξτε το όνομα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε να αυξήσετε την ένταση του ήχου κατά τη διάρκεια για την πρόσθετη λειτουργία. μιας δραστηριότητας πατώντας το πλήκτρο έντασης 4. Πραγματοποιήστε εκμάθηση της λειτουργίας από το ήχου προς τα πάνω τέσσερις φορές, δεν χρειάζεται να αρχικό τηλεχειριστήριο. παρεμβάλλετε χρόνο καθυστέρησης μεταξύ αυτών των...
  • Seite 211: Διαγραφή Δραστηριότητας

    5.6 Διαγραφή δραστηριότητας Για να διαγράψετε μια δραστηριότητα από το τηλεχειριστήριο σας: 1. Ε πιλέξτε “Delete an Activity”(Διαγραφή δραστηριότητας) στο μενού ρύθμισης χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα του δρομέα. Πατήστε • Ε πιλέξτε το χρόνο καθυστέρησης που θέλετε να 2. Επιλέξτε τη δραστηριότητα που θέλετε να προσθέσετε. Πατήστε . Δείτε τις οδηγίες στο διαγράψετε. Πατήστε τέλος αυτής της διαδικασίας, “Για να επιλέξετε το 3. Επιβεβαιώστε τη διαγραφή της δραστηριότητας χρόνο καθυστέρησης που θέλετε”. επιλέγοντας “Yes” (Ναι). Πατήστε . Η δραστηριότητα διαγράφεται και γίνεται και πάλι Ν α θυμάστε ότι μια δραστηριότητα περιλαμβάνει 25 βήματα διαθέσιμη στη λίστα δραστηριοτήτων που το μέγιστο. μπορείτε να προσθέσετε. 4. Για να επιστρέψετε στο μενού ρύθμισης, επιλέξτε Αφού έχετε προσθέσει όλα τα πατήματα πλήκτρων και “Exit” (Έξοδος) και πατήστε τους χρόνους καθυστέρησης, επιλέξτε “No” (Όχι). Πατήστε . Η δραστηριότητα εγκαθίσταται στο τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης για iPod™. 5.7 Πληροφορίες σχετικά με τις ρυθμίσεις RF 4. Γ...
  • Seite 212: Αλλαγή Γλώσσας

    Για να αλλάξετε τη γλώσσα: η ένδειξη “Cannot connect to dock. Try again” (Δεν είναι 1. Επιλέξτε “Change language” (Αλλαγή γλώσσας) δυνατή η σύνδεση με βάση. Δοκιμάστε ξανά), πρέπει στο μενού ρύθμισης χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα να πραγματοποιήσετε επανασύνδεση με τη βάση του δρομέα. Πατήστε ακολουθώντας την παρακάτω διαδικασία: 2. Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε. Πατήστε Το μενού ρύθμισης εμφανίζεται στην οθόνη στη 1. Πατήστε το πλήκτρο στο κάτω μέρος RECONNECT γλώσσα που έχετε επιλέξει. της βάσης. Μετά από 5 δευτερόλεπτα, το λογότυπο της Philips εμφανίζεται στη βάση και ξεκινά να αναβοσβήνει. 5.9 Αντιγραφή έντασης ήχου 2. Επιλέξτε “Yes” (Ναι) στο τηλεχειριστήριο. Πατήστε Μετά την προσθήκη των συσκευών το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης για iPod™ αντιγράφει αυτόματα τα πλήκτρα Πραγματοποιείται επανασύνδεση της βάσης και του έντασης ήχου και το πλήκτρο σίγασης με τον ακόλουθο τηλεχειριστηρίου. Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία, θα τρόπο: εμφανιστεί η παρακάτω οθόνη: • Ο ι συσκευές βίντεο, όπως DVD, DVDR, VCR και δορυφορικός δέκτης, χρησιμοποιούν τα πλήκτρα έντασης ήχου της τηλεόρασης (με την προϋπόθεση ότι έχετε προγραμματίσει μια τηλεόραση). • Ο ι συσκευές ήχου, όπως CD, DMR και ραδιόφωνο, χρησιμοποιούν τα πλήκτρα έντασης ήχου του ενισχυτή ή...
  • Seite 213: Αλλαγή Χρόνου Απενεργοποίησης

    Για να αλλάξετε τα πλήκτρα έντασης ήχου: 5.11 Εκτέλεση πλήρους επαναφοράς 1. Ε πιλέξτε “Copy volume” (Αντιγραφή έντασης ήχου) Μπορείτε να πραγματοποιήσετε πλήρη επαναφορά στο μενού ρύθμισης χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης για iPod™ και να διαγράψετε όλες τις προγραμματισμένες συσκευές, του δρομέα. Πατήστε τις δραστηριότητες, τα πλήκτρα εκμάθησης και 2. Επιλέξτε τη συσκευή από την οποία θέλετε να αντιγράψετε τα πλήκτρα έντασης ήχου [πχ. TV άλλες ρυθμίσεις. Μετά την επαναφορά, θα πρέπει να (Τηλεόραση), AMP (Ενισχυτής) ή (Δέκτης)]. διαμορφώσετε εκ νέου το τηλεχειριστήριο. RECEIVER Πατήστε 3. Επιλέξτε τη συσκευή στην οποία θέλετε να Για να εκτελέσετε πλήρη επαναφορά: 1. Επιλέξτε “Full Reset” (Πλήρης επαναφορά) στο μενού αντιγράψετε τα πλήκτρα έντασης ήχου (πχ. DVD ή ρύθμισης χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα του δρομέα. SAT). Πατήστε 4. Επιβεβαιώστε την αντιγραφή των πλήκτρων έντασης Πατήστε ήχου από τη μια συσκευή στην άλλη επιλέγοντας 2. Επιβεβαιώστε την εκτέλεση πλήρους επαναφοράς “Yes” (Ναι). Πατήστε . Τα πλήκτρα έντασης ήχου επιλέγοντας “Yes” (Ναι). Πατήστε και το πλήκτρο σίγασης αντιγράφονται. 3. Πατήστε...
  • Seite 214: Εγγύηση & Σέρβις

    6 Εγγύηση & σέρβις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής Περιορισμένη εγγύηση ενός χρόνου Η Philips εγγυάται πως το προϊόν αυτό δεν θα φέρει κάποια βλάβη αναφορικά με τα υλικά, την κατασκευή ή τη συναρμολόγηση, υπό φυσιολογική χρήση, σε συμφωνία με τις προδιαγραφές και τις προειδοποιήσεις, για ένα χρόνο μετά την ημερομηνία αγοράς. Η εγγύηση αυτή απευθύνεται μόνο στον αρχικό αγοραστή του προϊόντος και δεν είναι μεταβιβάσιμη. Προκειμένου να ασκήσετε τα δικαιώματά σας υπό την εγγύηση αυτή, θα πρέπει να αποδείξετε την αγορά, προσκομίζοντας την αρχική απόδειξη πώλησης στην οποία θα αναφέρεται η ονομασία του προϊόντος και η ημερομηνία της αγοράς. Για εξυπηρέτηση πελατών ή για να αποκτήσετε επισκευή βάσει εγγύησης, παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας : http://www.philips. com/welcome. ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΑΛΛΕΣ ΑΜΕΣΕΣ Η ΥΠΟΚΡΥΠΤΟΜΕΝΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ. Η υποχρέωση της Philips περιορίζεται στην επισκευή και στην αντικατάσταση του προϊόντος ως μοναδική επιλογή. Συμπτωματικές, ειδικές και επακόλουθες βλάβες δεν γίνονται δεκτές, όπου αυτό επιτρέπεται από το νόμο. Η εγγύηση αυτή σας δίνει συγκεκριμένα, νομικά δικαιώματα. Μπορεί επίσης να έχετε άλλα δικαιώματα τα οποία ποικίλλουν από κράτος σε κράτος. Ευρώπη Για πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση και την υποστήριξη προϊόντος παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα http://www.philips.com/welcome Εγγύηση & σέρβις...
  • Seite 215: Τεχνικά Στοιχεία

    Τάση γενικής λειτουργίας 7 Τεχνικά στοιχεία • (ελάχ.) τυπική 3,3V έως 4,8 V Εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος λειτουργίας Μηχανικές προδιαγραφές • +5 C έως 45 C Μέγεθος Πιστοποιήσεις • Βάση σύνδεσης: • • Συνολικό μήκος: 92,3 χιλ. • UL/CUL • Συνολικό πλάτος: 94,2 χιλ. • • Συνολικό πάχος: 28,5 χιλ. • Swiss Mark • C-Tick Τηλεχειριστήριο: • Συνολικό μήκος: 243,5 χιλ. • Συνολικό πλάτος: 52 χιλ. • Συνολικό πάχος: 30 χιλ. Ρεύμα • Βάση: 12v DC • Τηλεχειριστήριο: 3 αλκαλικές μπαταρίες ΑΑ • Μέση διάρκεια ζωής μπαταρίας: 4 μήνες...
  • Seite 216: Συχνές Ερωτήσεις

    κινηματογράφου 8 Συχνές ερωτήσεις • Η κατηγορία PVR περιλαμβάνει άλλες προσωπικές συσκευές εγγραφής βίντεο και σκληρού δίσκου Εδώ θα βρείτε τις πιο συχνές ερωτήσεις και απαντήσεις • Η ομάδα DMR περιλαμβάνει δέκτες ψηφιακών σχετικά με το τηλεχειριστήριό σας παγκόσμιας χρήσης μέσων και το σταθμό υποδοχής για το iPod. Για επιπλέον βοήθεια, • Η κατηγορία TV-VCR, TV-DVD, DVD-VCR παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα: www.philips.com/ DVD-HDD περιλαμβάνει συνδυασμό συσκευών welcome. • Η κατηγορία GAME περιλαμβάνει τις λειτουργίες αναπαραγωγής DVD για κονσόλες παιχνιδιών, πχ. Για να διαφυλάξετε την εγκυρότητα της εγγύησης, μην Xbox και Play Station. προσπαθήσετε ποτέ να κάνετε επισκευή της συσκευής Στη βάση δεδομένων δεν διατίθενται όλες οι μάρκες. Εάν μόνοι σας. Εάν παρουσιαστούν προβλήματα κατά τη χρήση η μάρκα σας δεν περιλαμβάνεται στη λίστα, επιλέξτε “Not του τηλεχειριστηρίου παγκόσμιας χρήσης σας και του in list” (Δεν υφίσταται στη λίστα) και πραγματοποιήστε σταθμού υποδοχής για το iPod, ελέγξετε τα ακόλουθα αναζήτηση σε ολόκληρη τη βάση δεδομένων. Το σημεία πριν να επικοινωνήσετε με τη Philips. Εάν το τηλεχειριστήριο θα ελέγξει όλους τους διαθέσιμους πρόβλημα παραμείνει άλυτο, πηγαίνετε στην ιστοσελίδα κωδικούς. Αυτό μπορεί να διαρκέσει έως και 25 λεπτά. της Philips www.philips.com/welcome. Όταν επικοινωνήσετε με την Philips, σιγουρευτείτε ότι το τηλεχειριστήριο...
  • Seite 217 λειτουργία αδράνειας; Αυτό σημαίνει ότι το επίπεδο της μπαταρίας είναι πολύ Τι να κάνω εάν ένα ή περισσότερα πλήκτρα δεν χαμηλό. Αφαιρέστε τις μπαταρίες και τοποθετήστε λειτουργούν σωστά; καινούριες. Αυτό συνήθως σημαίνει ότι η συγκεκριμένη λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη στο τηλεχειριστήριο. Να θυμάστε ότι το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης για iPod™ διαθέτει μόνο σταθερά πλήκτρα και μόνο τα σταθερά πλήκτρα που έχουν κάποια λειτουργία στη συσκευή θα λειτουργήσουν. Ενδέχεται να σημαίνει επίσης ότι ο κωδικός του πλήκτρου δεν είναι σωστός. Μπορείτε να ρυθμίσετε πλήκτρα από το αρχικό τηλεχειριστήριό σας. Ορισμένα πλήκτρα διαθέτουν λειτουργίες για συγκεκριμένες συσκευές. Τι να κάνω εάν τα πλήκτρα έντασης ήχου δεν λειτουργούν σωστά; Αυτό σημαίνει ότι η προεπιλεγμένη συσκευή πηγής δεν είναι εγκατεστημένη. Μετά την προσθήκη συσκευών, το SJM3152 αντιγράφει αυτόματα τα πλήκτρα έντασης ήχου και το πλήκτρο σίγασης με τον εξής τρόπο: • Ο ι συσκευές βίντεο, όπως DVD, DVDR, VCR και δορυφορικός δέκτης, χρησιμοποιούν τα πλήκτρα έντασης ήχου της τηλεόρασης. • Ο ι συσκευές ήχου, όπως CD, DMR και δέκτης, χρησιμοποιούν τα πλήκτρα έντασης ήχου του ενισχυτή ή του δέκτη. Εάν δεν έχετε εγκαταστήσει τη συσκευή πηγής, τα πλήκτρα έντασης ήχου και το πλήκτρο σίγασης δεν θα λειτουργούν. Μπορείτε να επιλέξετε να εγκαταστήσετε τη συσκευή πηγής στο τηλεχειριστήριό σας. Τι να κάνω εάν στην οθόνη του τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης για iPod™ δεν προβάλλεται όλη η διαθέσιμη μουσική που βρίσκεται στο iTunes; Στο τηλεχειριστήριο εμφανίζεται μόνο η μουσική που είναι διαθέσιμη στη βιβλιοθήκη του iPod™. Αποθηκεύστε...
  • Seite 219: Spis Treści

    Spis treści 1. Ważne 6. Gwarancja i serwis 7. Parametry techniczne Pilot uniwersalny i podstawka dokująca do odtwarzacza iPod™ 2.1 Zawartość opakowania 8. Często zadawane pytania 2.2 Dodatkowe urządzenia i akcesoria 2.3 O pis pilota uniwersalnego i podstawki dokującej do odtwarzacza iPod™ 2.4 Opis menu głównego 3. Czynności wstępne 3.1 Przygotowanie 3.2 Podłączanie 3.3 Instalacja Korzystanie z pilota uniwersalnego i podstawki dokującej do odtwarzacza iPod™ 4.1 K orzystanie z pilota uniwersalnego do odtwarzacza iPod™...
  • Seite 220 • W celu uzyskania pomocy skonsultuj się ze Przed rozpoczęciem używania pilota uniwersalnego sprzedawcą lub wykwalifikowanym technikiem i podstawki dokującej do odtwarzacza iPod™ należy radiowo-telewizyjnym. starannie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Zawiera ona ważne informacje i uwagi dotyczące obsługi pilota Jakakolwiek nieuprawniona modyfikacja sprzętu może uniwersalnego i podstawki dokującej do odtwarzacza spowodować unieważnienie uprawnień do obsługi sprzętu. iPod™ Oświadczenie urzędu Industry Canada © 2008 Philips Consumer Lifestyle. To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjskimi Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie całości lub części przepisami ICES-003. tego dokumentu bez uzyskania pisemnej zgody właściciela praw autorskich jest zabronione. Znaki towarowe Philips Consumer Electronics, BG HC oświadcza, że są własnością Koninklijke Philips Electronics N.V. lub podstawka dokująca SJM3152 spełnia podstawowe odpowiednich firm. wymagania oraz inne stosowne postanowienia dyrektywy 1999/5/WE. Zgodność z przepisami FCC Niniejsze urządzenie jest zgodne z częścią...
  • Seite 221: Ec Declaration Of Conformity

    (report No.) J eśli produkt został opatrzony symbolem przekreślonego pojemnika na odpady, EC DECLARATION OF CONFORMITY oznacza to, iż podlega on postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2002/96/WE. We, Philips Consumer Lifestyle: BU P&A: Building SFF5 Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i (manufacturer’s name) segregacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. P.O. Box 80002, 5600 JB Eindhoven, The Netherlands (manufacturer’s address) Twój wyrób zawiera baterie podlegające regulacji declare under our responsibility that the product:...
  • Seite 222: Pilot Uniwersalny I Podstawka Dokująca Do Odtwarzacza Ipod

    Odległość od obsługiwanych urządzeń jest ograniczona iPod™ do ok. 9 metrów, przy czym pilot musi pozostawać w polu widzenia portu podczerwieni sprzętu audio- wideo. Pilotem można obsługiwać tylko urządzenia Gratulujemy zakupu produktu i witamy wśród posiadające czujnik podczerwieni. użytkowników produktów firmy Philips! W tej części można znaleźć informacje na temat Aby w pełni korzystać Z pomocy technicznej przycisków sterujących i funkcji pilota uniwersalnego przez firmę Philips, należy go zarejestrować oraz podstawki dokującej do odtwarzacza iPod™. pod adresem www.philips.com/welcome. Zalety produktu Pilot uniwersalny i podstawka dokująca do • O bsługa odtwarzacza iPod™, telewizora, odtwarzacza iPod™ pozwala zdalnie obsługiwać magnetowidu, odtwarzacza DVD, odtwarzacz iPod™ przy jednoczesnym jego ładowaniu. odbiorników telewizji kablowej i satelitarnej Pozwala też na obsługiwanie sześciu innych urządzeń • U możliwia sterowanie odtwarzaczem iPod™ i audio-wideo. Firma Philips oferuje całą gamę zestawem kina domowego. produktów mających na celu wzbogacenie wrażeń •...
  • Seite 223: Zawartość Opakowania

    2.1 Zawartość opakowania. Pilot uniwersalny Podstawka dokująca Zasilacz sieciowy do odtwarzacza iPod™ 5 adapterów do odtwarzaczy: * • typ 3 dla mini • typ 4 dla 4G 20 GB • typ 5 dla 4G 40 GB • t yp 6 dla odtwarzacza iPod™ z kolorowym wyświetlaczem 20 GB/30 GB • typ 7 dla odtwarzacza iPod™ z kolorowym wyświetlaczem 60G Przewód S-Video Przewód AV ze Płyta CD-ROM Skrócona instrukcja obsługi z łączem RCA, 3,5 mm z instrukcją obsługi (3) baterie AA *W przypadku nowszych wersji odtwarzacza iPod™ należy skorzystać z adaptera dostarczonego z odtwarzaczem iPod™. 2.2 Dodatkowe urządzenia i akcesoria. Odtwarzacz iPod™ ze Odbiornik stereo Telewizor Gniazdo elektryczne złączem dokującym Pilot uniwersalny i podstawka dokująca do odtwarzacza iPod™...
  • Seite 224: Opis Pilota Uniwersalnego I Podstawki Dokującej Do Odtwarzacza Ipod

    Opis pilota uniwersalnego i podstawki Podstawka: dokującej do odtwarzacza iPod™ 1. Wskaźnik 2. Gniazda na wymienny adapter 3. Gniazdo wyjściowe A/V 3,5 mm 4. Gniazdo zasilania 5. Gniazdo wyjściowe S-Video 6. Złącze odtwarzacza iPod™ Pilot: 1. Przycisk zasilania (Power) 2. Ekran LCD 3. Przycisk trybu (Mode) 4. Przyciski strzałek (nawigacyjne) i przycisk OK Przycisk wyciszenia POWER 6. Przycisk regulacji głośności 7. Przycisk uruchamiania odtwarzacza iPod™ (IPOD™ LAUNCH) 8. Przyciski odtwarzania (Odtwarzanie, Nagrywanie, Stop, Do tyłu, Do przodu, Pauza, Pomiń, Następny) 9.
  • Seite 225: Czynności Wstępne

    do gniazda sieciowego, a drugi do wejścia DC 3 Czynności wstępne 12 V znajdującego się w tylnej części podstawki dokującej. 4. W łóż 3 dostarczone w zestawie baterie AA do Uwaga komory baterii pilota. Wkładaj baterie zgodnie z Przed podłączeniem pilota uniwersalnego i oznaczeniem biegunów do komory baterii. podstawki dokującej do odtwarzacza iPod™ należy uważnie zapoznać się z zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa w części 1.1 Ważne. W tej części znajdują się informacje pomocne przy pierwszej instalacji pilota uniwersalnego i podstawki dokującej do odtwarzacza iPod™ Przygotowanie 1. Wyjmij zawartość opakowania 2. Ustaw podstawkę dokującą blisko zestawu kina domowego, zestawu stereo lub telewizora. Wyłącz zasilanie we wszystkich urządzeniach. Aby odtwarzać obraz: 4. Znajdź najbliższe gniazdo sieciowe. 1. P odłącz jeden koniec dołączonego do zestawu 5. Zdejmij osłonę ochronną z ekranu pilota przewodu S-Video do gniazdka w zestawie kina uniwersalnego do odtwarzacza iPod™. domowego lub telewizora. 6. Zdejmij osłonę ochronną ze złącza odtwarzacza 2. P odłącz drugi koniec dołączonego do zestawu iPod™ na podstawce dokującej.
  • Seite 226: Instalacja

    1. Z a pomocą przycisków strzałek wybierz język Połączenie S-Video instrukcji pilota. Naciśnij przycisk Połączenie S-Video Przy kojarzeniu pilota i podstawki dokującej ustaw pilota w odległości do 1 m od podstawki na czas trwania tej operacji. Uwaga Gdy odtwarzacz iPod™ znajduje się w podstawce dokującej, na jego ekranie będzie wyświetlany poniższy komunikat. Jest to zupełnie normalne. Instalacja Po włożeniu baterii do pilota i podłączeniu wszystkich właściwych przewodów należy „skojarzyć” podstawkę dokującą i pilota. Uwaga Zaleca się dokonanie czynności wstępnych, łącznie z „kojarzeniem” podstawki dokującej i pilota przed podłączeniem odtwarzacza iPod™ do podstawki dokującej. 2. Wybierz „Next” (Dalej) i naciśnij przycisk 3. P otwierdź, jeśli chcesz dodać inne urządzenia, Kojarzenie podstawki dokującej i pilota takie jak telewizor lub odtwarzacz DVD, po raz pierwszy: wybierając „Yes” (Tak). Naciśnij przycisk . To 1. N aciśnij przycisk zasilania na pilocie. (POWER) działanie spowoduje zastąpienie oryginalnego...
  • Seite 227 Uwaga Ustawienia pilota uniwersalnego do odtwarzacza iPod™ można zmieniać w każdej chwili po wstępnej konfiguracji, korzystając z menu konfiguracji. Naciśnij równocześnie przyciski MODE IPOD™ LAUNCH przytrzymaj je przez 3 sekundy. 4. Z a pomocą przycisków strzałek wybierz urządzenie i producenta urządzenia, które chcesz dodać. Naciśnij przycisk . Pilot przeszuka bazę danych w poszukiwaniu dostępnych zestawów kodów. 5 . P ostępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby przetestować kody. Gdy znaleziony zostanie działający zestaw kodów, Na ekranie pojawi się komunikat o przytrzymaniu tych urządzenie będzie poprawnie zainstalowane. 2 przycisków przez 3 sekundy w celu przejścia do Gdy urządzenie zostanie poprawnie trybu konfiguracji. zainstalowane, pojawi się następujący komunikat: Kiedy działający zestaw kodów nie zostanie znaleziony: • M ożna przeszukać całą bazę danych, aby znaleźć poprawny zestaw kodów. Może to potrwać 25 minut. • M ożna też zapamiętać kody oryginalnych pilotów. Aby dodać kolejne urządzenie: 1.
  • Seite 228: Korzystanie Z Pilota Uniwersalnego I Podstawki Dokującej Do Odtwarzacza Ipod

    Uwaga! 4. K orzystanie z pilota Jeśli ikona braku połączenia zaczyna migać w prawym górnym uniwersalnego i podstawki rogu ekranu, oznacza to, że pilot uniwersalny do odtwarzacza iPod™ nie może połączyć się z podstawką dokującą do dokującej do odtwarzacza odtwarzacza iPod™. Patrz część 8 Często zadawane iPod™ pytania, aby rozwiązać problem. Dowiedz się, jak obsługiwać pilota uniwersalnego i podstawkę dokującą do odtwarzacza iPod™. 4.2 P rzeglądanie i odtwarzanie plików muzycznych z odtwarzacza iPod™ Korzystanie z pilota uniwersalnego do Menu na ekranie pilota uniwersalnego do odtwarzacza iPod™ odtwarzacza iPod™ jako kontrolera jest podobne do menu na wyświetlaczu odtwarzacza iPod™. odtwarzacza iPod™ Sterowanie menu, listami odtwarzania, bibliotekami utworów i wideo odtwarzacza iPod™. 1. Włóż odpowiedni adapter przeznaczony do posiadanego modelu odtwarzacza iPod™ do podstawki dokującej.
  • Seite 229 odtwarzane) na ekranie zostanie wyświetlony aby przejść do następnego ekranu. ostatnio odtwarzany utwór. 3. W ybranie opcji „Music” („Muzyka”) spowoduje a. N aciśnij przycisk <, aby powrócić do pojawienie się następujących ekranów: poprzedniego ekranu. Playlists Artists Albums Songs Podcasts Genres Composers Audio Books a. A by wybrać jedną z pozycji menu i przejść do następnego ekranu, naciśnij przycisk > lub tarczy nawigacyjnej. Uwaga! b. N aciśnij przycisk , aby powrócić do <...
  • Seite 230: K Orzystanie Z Pilota Uniwersalnego Do

    Aby przełączyć się z powrotem do listy odtwarzania Korzystanie z pilota uniwersalnego odtwarzacza iPod™ po zakończeniu sterowania innym do odtwarzacza iPod™ jako pilota MAIN MODE urządzeniem za pomocą pilota uniwersalnego do uniwersalnego odtwarzacza iPod™ naciśnij przycisk IPOD™ LAUNCH. Można dodać do 6 urządzeń audio-wideo i podstawkę dokującą do odtwarzacza iPod™ (jeśli dostępna) do pilota uniwersalnego do odtwarzacza iPod™. GUIDE LIVE TV MENU TUNER 1. N aciśnij przycisk . Na ekranie pojawi się ikona MODE ostatnio używanego urządzenia. Naciskaj przycisk VIDEO 1 VIDEO 2 do momentu, gdy żądane urządzenie pojawi MODE się na ekranie wyświetlacza. 2. S teruj urządzeniem za pomocą przycisków pilota uniwersalnego do odtwarzacza iPod™. Będą one -/- - uruchamiać te same funkcje, co odpowiadające im...
  • Seite 231: Rozpoczynanie Czynności

    Aby uzyskać więcej informacji na temat dodawania 4.4 Rozpoczynanie czynności funkcji do pilota uniwersalnego Czynność jest to sekwencja naciskania przycisków, do odtwarzacza iPod™, zobacz część którą można zaprogramować. Przykładowo, aby 5.4 Dodawanie funkcji. obejrzeć film na płycie DVD standardowo należy: Wskazówka 1. W łączyć telewizor. Jeśli nie możesz znaleźć żądanej funkcji, wyjdź z menu 2. W łączyć odtwarzacz DVD. funkcji dodatkowych poprzez powtórne naciśnięcie 3. Włączyć system dźwięku przestrzennego; przycisku MAIN VOL 4. W ybrać odpowiednie wejście w telewizorze i systemie dźwięku przestrzennego; Uwaga 5. N acisnąć przycisk PLAY, aby uruchomić Niektóre urządzenia nie posiadają funkcji dodatkowych odtwarzacz DVD. zapisanych w bazie danych pilota. Jednak można łatwo skopiować dodatkowe funkcje z oryginalnego pilota Poprzez wybranie czynności „Watch DVD” (Oglądaj poprzez przyuczanie przycisków. Zobacz część 5.4, DVD) z menu pilota uniwersalnego, wszystkie te Dodawanie funkcji.
  • Seite 232: Dodatkowe Funkcje Pilota Uniwersalnego I Podstawki Dokującej Do Odtwarzacza Ipod

    Aby dodać urządzenie: 5 D odatkowe funkcje pilota Za pomocą przycisków strzałek wybierz opcję „Add a Device” („Dodaj urządzenie”) uniwersalnego i podstawki w menu konfiguracji. Naciśnij przycisk dokującej do odtwarzacza iPod™ Uwaga Jeśli dodano już 6 urządzeń do pamięci pilota, oprócz podstawki dokującej, użytkownik zostanie poproszony o usunięcie jednego z urządzeń. Aby uzyskać dostęp do zaawansowanych funkcji pilota uniwersalnego i podstawki dokującej do odtwarzacza 2. W ybierz urządzenie lub nazwę producenta iPod™, należy użyć menu konfiguracji. urządzenia, które chcesz dodać. Naciśnij przycisk . Pilot przeszuka bazę danych Aby otworzyć menu konfiguracji naciśnij przyciski w poszukiwaniu dostępnych kodów urządzeń i IPOD™ jednocześnie i przytrzymaj MODE LAUNCH danego producenta. je przez 3 sekundy. 3. P ostępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby przetestować kody. Gdy Aby opuścić menu konfiguracji i powrócić...
  • Seite 233: Usuwanie Urządzenia

    5.2 Usuwanie urządzenia Uwaga Możesz usunąć zaprogramowane urządzenie z pamięci Jeśli w pilocie uniwersalnym do odtwarzacza iPod™ pilota uniwersalnego do odtwarzacza iPod™. przyuczono już 200 przycisków, na ekranie pojawi się komunikat o tym, że pamięć jest pełna i nastąpi powrót Aby usunąć urządzenie: do menu konfiguracji. Należy wtedy usunąć urządzenie Wybierz opcję „Delete a device” (Usuń z ustalonymi przyciskami z pamięci. urządzenie) z konfiguracji za pomocą MeNU przycisków strzałek, a następnie naciśnij 4. A by ustalić przycisk, postępuj zgodnie z przycisk instrukcjami wyświetlanymi na ekranie: Ustaw 2. W ybierz urządzenie, które chcesz usunąć oba piloty naprzeciw siebie, w odległości 2-5 cm z listy. Naciśnij przycisk jeden od drugiego. 3. P otwierdź, że chcesz usunąć to urządzenie wybierając „Yes”. Naciśnij przycisk Urządzenie zostało usunięte z listy i znajduje się znowu na liście urządzeń, które można dodać. 4. A by powrócić do menu konfiguracji, wybierz „Exit”. Naciśnij przycisk Uwaga Przyciski usuniętego urządzenia używane w innych procesach, np. w czynnościach lub w skopiowanych przyciskach regulacji głośności, również zostaną...
  • Seite 234: Dodawanie Funkcji

    do menu konfiguracji, wybierz „No” (Nie). Naciśnij Pilot uniwersalny do odtwarzacza iPod™ ustala domyślne przycisk opóźnienie pomiędzy naciśnięciami kolejnych przycisków na 0,6 s, aby zapewnić, że urządzenia będą prawidłowo Uwaga reagować na sygnały. Ustalanie przycisku zastępuje dane przycisku, które były przechowywane w pamięci pilota uniwersalnego do Wartość tego opóźnienia można zmienić: odtwarzacza iPod™. Oznacza to, że jeśli przycisk był • J eśli jedno z urządzeń wymaga więcej czasu na używany w czynności, ona także ulegnie zmianie. otrzymanie kolejnego sygnału podczerwieni, można ustalić opóźnienie o 1 lub 3 sekundy. Zastąpienie domyślnego opóźnienia jest zapamiętywane jako krok w Dodawanie funkcji czynności. • J eśli czynność nie wymaga opóźnienia pomiędzy Można dodać dodatkowe funkcje do pamięci pilota naciśnięciami kolejnych przycisków, aby symulować uniwersalnego do odtwarzacza iPod™. długie naciśnięcie przycisku, można dodać opcję „no delay” (bez opóźnienia). Przykładowo, aby zwiększyć Aby dodać funkcję: głośność podczas czynności, naciskając przycisk 1. W ybierz opcję „Add a Function” (Dodaj funkcję) czterokrotnie, nie trzeba ustawiać opóźnienia pomiędzy w menu konfiguracji. Naciśnij przycisk te 4 naciśnięcia przycisków. Przed każdym krokiem 2.
  • Seite 235: Usuwanie Czynności

    2. W ybierz czynność, którą chcesz usunąć. Naciśnij przycisk 3. P otwierdź, czy chcesz usunąć czynność, wybierając „Yes” (Tak). Naciśnij przycisk . Czynność została usunięta i jest z powrotem dostępna na liście czynności, które można dodać. 4. A by powrócić do menu konfiguracji, wybierz „Exit” i naciśnij przycisk • W ybierz opóźnienie, które chcesz dodać. 5.7 Ustawienia RF N aciśnij przycisk . Patrz instrukcje na końcu tej procedury „aby wybrać żądane opóźnienie”. Pokaż szczegóły: Można sprawdzić stan połączenia pomiędzy pilotem i N ależy pamiętać, że czynność może się składać podstawką dokującą: maksymalnie z 25 kroków. Za pomocą przycisków strzałek wybierz opcję „RF Jeśli dodano wszystkie naciśnięcia przycisków i opóźnienia, Settings” (Ustawienia RF) w menu konfiguracji. należy wybrać „No” (Nie). Naciśnij przycisk . Czynność Naciśnij przycisk OK.
  • Seite 236: Zmiana Języka

    Aby zmienić język: dokującą. Spróbuj ponownie), należy połączyć się z 1. W ybierz opcję „Change language” (Zmień język) podstawką dokującą ponownie w następujący sposób: w menu konfiguracji. Naciśnij przycisk 2. W ybierz preferowany język. Naciśnij przycisk 1. N aciśnij przycisk w dolnej części RECONNECT . Menu konfiguracji pojawi się na ekranie podstawki dokującej. Po 5 sekundach logo wyświetlacza w preferowanym języku. Philips na podstawce zacznie migać. 2. W ybierz „Yes” (Tak) na pilocie. Naciśnij przycisk 5.9 Kopiowanie głośności Pilot i podstawka połączą się ponownie. Kiedy ten Po dodaniu urządzeń pilot uniwersalny automatycznie proces się zakończy, na ekranie pojawi się kopiuje przyciski ustawienia głośności oraz wyciszenia następująca wiadomość: do odtwarzacza iPod™ w następujący sposób: • D o regulacji głośności urządzeń wideo takich jak odtwarzacz DVD, nagrywarka DVD, magnetowid i odbiornik telewizji satelitarnej służą przyciski regulacji głośności telewizora (pod warunkiem, że telewizor jest zaprogramowany). • D o regulacji głośności urządzeń audio, takich jak odtwarzacz CD, DMR i tuner służą przyciski...
  • Seite 237: Zmiana Czasu Wygaszania Wyświetlacza

    5.11 Przeprowadzanie pełnego resetowania 2. W ybierz urządzenie, z którego chcesz Można dokonać pełnego resetu pilota uniwersalnego skopiować przyciski regulacji głośności (np.: do odtwarzacza iPod™, usuwając wszystkie telewizor, wzmacniacz lub odbiornik). Naciśnij zaprogramowane urządzenia, czynności, przyuczone przycisk przyciski i inne ustawienia. Po zresetowaniu należy 3. W ybierz urządzenie, do którego chcesz ponownie skonfigurować pilota. przekopiować przyciski regulacji głośności (np.: odtwarzacz DVD lub odbiornik telewizji Aby przeprowadzić pełny reset: satelitarnej). Naciśnij przycisk 1. Z a pomocą przycisków strzałek wybierz opcję 4. P otwierdź, że chcesz przekopiować przyciski „Full Reset” (Pełny reset) w menu konfiguracji. regulacji głośności z jednego urządzenia do Naciśnij przycisk drugiego, wybierając „Yes” (Tak). Naciśnij 2. P otwierdź, że chcesz przeprowadzić pełny reset, przycisk . Przyciski regulacji głośności i wybierając „Yes” (Tak). Naciśnij przycisk przycisk wyciszenia zostały skopiowane. 3. N aciśnij przycisk , aby potwierdzić ponownie.
  • Seite 238: Gwarancja I Serwis

    6 Gwarancja i serwis Stany Zjednoczone Ograniczona gwarancja na okres jednego roku Philips gwarantuje, że w okresie jednego roku od daty zakupu niniejszy produkt będzie wolny od wad materiału, wad związanych z wykonaniem lub montażem, pod warunkem, że produkt będzie używany w sposób normalny, zgodnie ze specyfikacją i ostrzeżeniami. Gwarancja ta obowiązuje tylko w stosunku do pierwotnego nabywcy produktu i jest nieprzenośna. Aby korzystać z praw, które daje niniejsza gwarancja, musisz przedstawić dowód zakupu w postaci oryginału pokwitowania sprzedaży, na którym wydrukowana jest nazwa produktu i data zakupu. W celu uzyskania pomocy lub usług gwarancyjnych prosimy odwiedzić witrynę http://www. philips.com/welcome. ŻADNE INNE WYRAŻONE ANI DOMYŚLNE GWARANCJE NIE ISTNIEJĄ. Odpowiedzialność firmy Philips ogranicza się do naprawy, lub według wyłącznego uznania firmy, do wymiany produktu. Jeśli zezwala na to prawo, firma zrzeka się odpowiedzialności za szkody przypadkowe, szczególne i wtórne. Niniejsza gwarancja daje Ci pewne określone prawa. Mogą przysługiwać Ci również inne prawa, które są różne w zależności od stanu. Europa W celu uzyskania informacji o gwaranji i pomocy w sprawach dotyczących produktów prosimy o odwiedzenie witryny http://www.philips.com/welcome...
  • Seite 239: Parametry Techniczne

    7 Parametry techniczne Napięcie ogólne: • (min.) średnio od 3,3 V do 4,8 V Dane techniczne Optymalna temperatura otoczenia w czasie Rozmiar pracy • od +5°C do 45°C Podstawka dokująca: • Długość całkowita: 92,3 mm Zaświadczenia • Szerokość całkowita: 94,2 mm • • Grubość całkowita: 28,5 mm • • UL/CUL Pilot zdalnego sterowania: • • Długość całkowita: 243,5 mm • Swiss Mark • Szerokość całkowita: 52 mm • C-Tick • Grubość całkowita: 30 mm Zasilanie •...
  • Seite 240: Często Zadawane Pytania

    • DMR zawiera cyfrowe odbiorniki 8 Często zadawane pytania • T V-VCR, TV-DVD, DVD-VCR DVD-HDD zawierają urządzenia połączone Tutaj znaleźć można najczęściej zadawane pytania • G AME zawiera funkcje odtwarzania DVD oraz odpowiedzi w sprawie pilota i stacji dokującej konsoli do gier, takich jak Xbox i Play Station. iPod. Aby uzyskać dodatkowe informacje, prosimy o Nie wszystkie nazwy producentów są dostępne w odwiedzenie witryny www.philips.com/welcome. bazie danych. Jeśli na liście nie ma nazwy producenta danego urządzenia, wybierz opcję „Not in list” (Spoza Aby niniejsza gwarancja nie straciła ważności, nie listy) i dokonaj pełnego przeszukania bazy danych. Pilot należy nigdy próbować naprawy urządzenia samemu. W przetestuje wszystkie dostępne kody. Może to zająć razie kłopotów z używaniem pilota lub stacji dokującej nawet iPod™, przed skontaktowaniem się z firmą Philips 25 minut. prosimy o sprawdzenie poniższych punktów. Jeśli nie da się rozwiązać problemu, prosimy odwiedzić witrynę Jak zakończyć kreatora instalacji? internetową Philips pod adresem www.philips.com/ Aby zakończyć kreatora instalacji naciśnij przycisk welcome. Zanim skontaktujesz się z firmą Philips, IPOD™ LAUNCH upewnij się, że masz pod ręką pilota i stację doukującą iPod™ wraz z numerami modelu i numerami serii.
  • Seite 241 Co zrobić, jeśli jeden lub więcej przycisków nie działa prawidłowo? To zwykle oznacza, że funkcja specjalna nie jest dostępna za pomocą oryginalnego pilota. Należy pamiętać o tym, że pilot uniwersalny do odtwarzacza iPod™ posiada tylko przyciski stałe, tak więc działać będą tylko przyciski, które mają funkcję dla danego urządzenia. Może to też oznaczać, że przycisk został źle zakodowany. Możesz ustalić przyciski z oryginalnego pilota. Niektóre przyciski mają funkcje specyficzne dla danego urządzenia. Co zrobić, jeśli przyciski regulacji głośności nie działają prawidłowo? Oznacza to, że domyślne urządzenie źródłowe dla tego urządzenia nie zostało zaprogramowane. Pod dodaniu urządzeń urządzenie, SJM3152 automatycznie kopiuje przyciski regulacji głośności i przycisk wyciszenia w następujący sposób: • D o regulacji głośności urządzeń wideo takich jak odtwarzacz DVD, nagrywarka DVD, magnetowid i odbiornik telewizji satelitarnej służą przyciski regulacji głośności telewizora. • D o regulacji głośności urządzeń audio, takich jak odtwarzacz CD, DMR i tuner służą przyciski regulacji głośności wzmacniacza lub odbiornika. Jeśli nie zaprogramowałeś urządzenia źródłowego, przyciski regulacji głośności i przycisk wyciszenia nie będą działać. Urządzenie źródłowe można zainstalować za pomocą pilota. Co zrobić, jeśli nie widać wszystkich utworów dostępnych w liście iTunes na ekranie wyświetlacza pilota uniwersalnego do odtwarzacza iPod™? Na wyświetlaczu pilota pokazane zostaną tylko utwory znajdujące się w bibliotece odtwarzacza iPod™. Zapisz utwory dostępne w bibliotece iTunes do biblioteki odtwarzacza iPod™.
  • Seite 242 Нижний колонтитул...
  • Seite 243 Содержание 1. Важные сведения 5.10 И зменение времени выключения подсветки 2. У ниверсальный пульт 5.11 Полный сброс параметров дистанционного управления с док-устройством для iPod™ 2.1 Содержимое упаковки 6. Г арантии и техническое 2.2 Другие устройства обслуживание 2.3 У ниверсальный пульт дистанционного 7. Технические данные управления с док-устройством для iPod™ 2.4 Обзор главного меню 8. О тветы на часто задаваемые вопросы 3. Начало работы 3.1 Подготовка...
  • Seite 244: Важные Сведения

    1 Важные сведения радиооборудованию. Любые несанкционированные изменения данного Внимательно прочтите настоящее руководство до начала оборудования могут привести к лишению права эксплуатации универсального пульта дистанционного пользоваться данным устройством. управления и док-устройства для iPod™. В нем содержатся важные сведения и примечания относительно эксплуатации универсального пульта дистанционного Свидетельство о соответствии промышленным стандартам, управления и док-устройства для iPod™ действующим в Канаде Данное цифровое устройство класса B соответствует требованиям канадского стандарта ICES-003. © 2008 Philips Consumer Lifestyle. Все права защищены. Репродуцирование настоящего руководства полностью или по частям запрещено без письменного разрешения владельца авторского права. Товарные знаки являются собственностью компании Koninklijke Philips Electronics N.V. или соответствующих владельцев. Соответствие требованиям FCC Данное устройство соответствует требованиям, указанным в части 15 правил FCC. Режим эксплуатации должен удовлетворять следующим условиям: 1 У стройство не должно быть источником вредных помех и 2 У стройство может быть подвержено влиянию любых помех, в том числе способных вызвать нежелательные эффекты.
  • Seite 245: Ec Declaration Of Conformity

    (report No.) и компоненты, которые могут быть обработаны и использованы вторично. Н аклейка со знаком перечеркнутого EC DECLARATION OF CONFORMITY мусорного бака на устройстве означает, что данное изделие подпадает под действие We, Philips Consumer Lifestyle: BU P&A: Building SFF5 европейской директивы (manufacturer’s name) 2002/96/EC P.O. Box 80002, 5600 JB Eindhoven, The Netherlands Необходимо ознакомиться с действующей в вашей стране (manufacturer’s address) системой сбора и утилизации отходов электрического и declare under our responsibility that the product: электронного оборудования.
  • Seite 246 В оспроизведение сигнала iPod™ через переходник подходящего размера, выбрав его из систему домашнего кинотеатра 5-и переходников, входящих в комплект • О ставляйте iPod™ в док-устройстве, которое универсального пульта дистанционного управления подключено к домашней стереосистеме с док-устройством для iPod™. через аудио-видео кабель, входящий в комплект. Примечание • Э то позволяет управлять устройством iPod™ через стены, полы, потолки, двери и окна с Philips SJM3152 может работать со следующими помощью приемо-передающего устройства моделями iPod: ВЧ диапазона. • С истема обеспечивает управление меню iPod™, всеми функциями, списками воспроизведения и библиотеками файлов фактически с любой точки в пределах дома. iPod touch 8GB 16GB 32GB • Д ок-устройство • П озволяет одновременно использовать устройство iPod™ и осуществить его зарядку.
  • Seite 247: Универсальный Пульт

    2.1 Содержимое упаковки Универсальный пульт Док-устройство для iPod™ Сетевой адаптер дистанционного управления 5 переходников для установки iPod™: * • тип 3 для mini • тип 4 для 4G 20GB • тип 5 для 4G 40GB • тип 6 для iPod™ с цветным дисплеем 20GB/30GB • тип 7 для iPod™ с цветным дисплеем 60G Кабель S-Video Аудио-видео кабель Компакт-диск с Кратким руководством RCA 3,5 мм по эксплуатации (3) Элементы питания типа AA *Для новых версий iPod™ рекомендуется использовать переходник, входящий в комплект устройства iPod™. 2.2 Другие устройства или iPod™ с Стерео приемник Телевизор Сетевая розетка док-устройством Универсальный пульт дистанционного управления с док-устройством для iPod™...
  • Seite 248: Обзор Главного Меню

    2.3 О бщий обзор универсального пульта Подставка: дистанционного управления с 1. Светодиодный индикатор док-устройством для iPod™ 2. Слоты для извлечения переходника 3. Разъем 3,5 мм для аудио-видео кабеля 4. Р азъем для источника питания постоянного тока 5. Разъем для кабеля S-Video 6. Разъем для устройства iPod™ Пульт дистанционного управления: 1. Кнопка питания 2. ЖК-экран 3. Кнопка выбора режима 4. К нопки перемещения курсора (навигации) и кнопка OK 5. Кнопка выключения звука 6. Кнопка увеличения/уменьшения громкости 7. Кнопка запуска iPod™ POWER 8. К нопки управления воспроизведением (Воспроизведение, Запись, Стоп, Назад, Вперед, Пауза, Пропустить, Следующий) 9. Ф...
  • Seite 249: Начало Работы

    другой конец шнура к разъему питания 12 В на 3 Начало работы задней стороне подставки док-устройства. 4. В ставьте 3 батарейки типа AA, входящие в комплект, в отсек для элементов питания пульта Предупреждение дистанционного управления. Соблюдайте Внимательно прочтите указания по технике полярность согласно маркировке в отсеке. безопасности в разделе 1.1 Важные сведения до подключения универсального пульта дистанционного управления и док-устройства для iPod™. В разделе содержатся указания по установке универсального пульта дистанционного управления и док-устройства для iPod™. 3.1 Подготовка 1. Д останьте из упаковки все ее содержимое 2. У становите док-устройство рядом с системой домашнего кинотеатра, стереосистемой или телевизором. Для воспроизведения видеосигналов: 3. Выключите питание всех устройств домашнего 1. П одключите один конец кабеля кинотеатра, стереосистемы или телевизора.
  • Seite 250: Установка

    Подключение кабеля RCA Во время регистрации соединения между пультом Подключение кабеля S-Video управления и док-устройством располагайте пульт на расстоянии не более 1 м от док-устройства в течение всей процедуры. Примечание Когда устройство iPod™ установлено в подставку, на экране iPod™ отображается следующее сообщение. Это свидетельствует о нормальной работе устройства. 3.3 Установка После вставления элементов питания в пульт дистанционного управления и подключения всех кабелей, необходимо “зарегистрировать соединение” между док- устройством и пультом дистанционного управления. Примечание Рекомендуется завершить первоначальную настройку и процедуру “регистрации соединения” до установки устройства iPod™ в подставку док-устройства. 2. В ыберите “Next” (Далее) и нажмите кнопку 3. П одтвердите ваше намерение добавить другие Регистрация соединения пульта дистанционного устройства, например, телевизор или DVD- управления с док-устройством проигрыватель, выбрав “Yes” (Да). Нажмите кнопку первый раз: . Это позволяет заменить собственные пульты 1. Н ажмите кнопку на пульте управления этих устройств универсальным пультом...
  • Seite 251 Пульт управления выполнит поиск в базе данных Примечание доступных наборов кодов управления. После первоначальной установки можно в любое 5. С ледуйте инструкциям на экране, чтобы время изменить настройки универсального пульта испытать коды. Нахождение действующего дистанционного управления для iPod™ с помощью набора кодов означает, что устройство меню настройки. Одновременно нажмите кнопки установлено правильно. Если устройство и MODE (РЕЖИМ) IPOD™ LAUNCH (ЗАПУСК IPOD™) установлено правильно, на экране появляется и удерживайте в течение 3-х секунд. следующее сообщение: Если не удается найти действующий набор кодов: На экране отображается сообщение с указанием • М ожно выполнить поиск по полной базе данных нажать и удержать кнопки в течение 3-х секунд для нахождения требуемого набора кодов. Это для включения режима настройки. может занять до 25 минут. • К оды можно получить также от собственного пульта управления устройства методом обучения. Добавление другого устройства: 1. В ыберите “Yes” (Да), затем нажмите кнопку 2. П овторите описанную процедуру для каждого дополнительного устройства.
  • Seite 252: И Спользование Универсального

    значок No Connection (Нет соединения), это означает, что 4. И спользование пульт управления iPod™ не может устанавливать связь с док-устройством для iPod™. Решение этой проблемы см. в универсального пульта разделе 8 Ответы на часто задаваемые вопросы. дистанционного управления и док- 4.2 П оиск и воспроизведение музыки через устройство iPod™ устройства для iPod™ Меню на универсальном дистанционном пульте Способы использования универсального пульта управления для iPod™ в точности соответствует меню на дистанционного управления и док-устройства для iPod™. самом устройстве iPod™. 4.1 И спользование универсального пульта для дистанционного управления устройством iPod™ Устройство обеспечивает управление меню, списками воспроизведения, библиотеками аудио и видео записей iPod™. 1. В ыберите подходящий переходник для установки конкретной модели iPod™ на подставку док-устройства. 2. У становите iPod™ на подставку док-устройства. Зарядка начинается автоматически.
  • Seite 253 Playlists (Списки воспроизведения) Artists (Исполнители) Albums (Альбомы) Songs (Песни) Podcasts (Подкасты) Genres (Жанры) Composers (Композиторы) Audio Books (Аудиокниги) a. Д ля выбора одного из пунктов меню и перехода на следующий экран нажмите > или на диске навигации. Примечание b. Н ажмите <, чтобы вернуться на предыдущий В универсальном пульте управления и док-устройстве для экран, или нажмите кнопку для перехода на iPod™ не предусмотрена функция просмотра и управления следующий экран. библиотекой фотографий устройства iPod™. c. П овторите эти действия до тех пор, пока не будет выбран весь список для прослушивания.
  • Seite 254: Управления Устройствами

    MAIN MODE Чтобы переключиться обратно на список воспроизведения 4.3 И спользование универсального пульта iPod™ после использования универсального пульта для дистанционного управления для управления другим устройством, нажмите кнопку IPOD™ iPod™ в качестве универсального пульта LAUNCH (ЗАПУСК IPOD™) управления устройствами GUIDE LIVE TV MENU Кроме док-устройства для iPod™, можно добавить до 6-и аудио-видео устройств при их наличии для управления TUNER с помощью универсального пульта дистанционного управления для iPod™. VIDEO 1 VIDEO 2 1. Н ажмите кнопку . На экране отобразится MODE (РЕЖИМ) значок устройства, выбранного последним. Повторно нажмите кнопку до тех пор, пока на MODE (РЕЖИМ) -/- - экране не отобразится устройство, которым требуется управлять. 2. Д...
  • Seite 255: Запуск Действия

    3. П осле нахождения требуемой функции нажмите 4.4 Запуск действия: кнопку . Пульт дистанционного управления Действием называется последовательность отправит соответствующий ИК-сигнал. с нажатием кнопок, которую можно заранее запрограммировать. Например, для просмотра Описание процедуры добавления дополнительных записи на диске DVD необходимо выполнить функций в список на универсальном пульте следующий ряд действий: дистанционного управления для iPod™ см. в 1. Включить телевизор; разделе 5.4, Добавление функции. 2. Включить DVD-проигрыватель; 3. Включить систему объемного звука; Подсказка 4. В ыбрать требуемые входы на телевизоре и Если не удается найти требуемую дополнительную системе объемного звука; функцию, можно выйти из меню Extra (Доп. 5. Н ажать кнопку для PLAY (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ) функции), нажав кнопку MAIN VOL (ОСНОВНОй запуска DVD-проигрывателя. УРОВЕНь ГРОМКОСТИ) повторно. Выбор действия “Watch DVD” (Просмотр DVD) на универсальном пульте дистанционного управления Примечание для iPod™ позволяет Дополнительные функции некоторых устройств выполнить перечисленные действия автоматически...
  • Seite 256: Удаление Устройства

    Примечание 5 Д ополнительные Если на пульт дистанционного управления уже возможности добавлены 6 устройств, кроме док-устройства для iPod™, появится сообщение с указанием удалить одно универсального пульта устройство. управления и док- 2. В ыберите тип и марку устройства, которое устройства для iPod™ необходимо добавить. Нажмите кнопку . Пульт управления выполнит поиск доступных кодов для Доступ к дополнительным функциям универсального указанной марки устройства. пульта управления и док-устройства для iPod™ 3. С ледуйте инструкциям на экране, чтобы испытать обеспечивается через меню Set-up (Настройка). коды. Нахождение действующего набора кодов означает, что устройство установлено правильно. Чтобы открыть меню Set-up (Настройка), Если устройство установлено правильно, на экране одновременно нажмите кнопки MODE (РЕЖИМ) и появляется следующее сообщение: и удерживайте в IPOD™ LAUNCH (ЗАПУСК IPOD™) течение 3-х секунд. Чтобы выйти из меню Set-up (Настройка) и вернуться напрямую в меню устройства iPod™, нажмите кнопку повторно. IPOD™ LAUNCH (ЗАПУСК IPOD™) Чтобы переключиться на режим управления...
  • Seite 257: Налаживание Кнопки

    2. В ыберите устройство, которое необходимо удалить из списка. Нажмите кнопку 3. П одтвердите свое намерение удалить данное устройство, выбрав “Yes” (Да). Нажмите кнопку Устройство удаляется из списка и снова становится доступным в списке устройств, которые можно добавить. 4. Ч тобы вернуться в меню Set-up (Настройка), выберите “Exit” (Выход). Нажмите кнопку OK. Примечание 5. В ыберите основную кнопку или дополнительную Кнопки удаленного устройства, используемые функцию, требующую наладки, на универсальном для выполнения других функций, например, пульте для последовательности действий, и скопированные iPod™. Чтобы выбрать дополнительную функцию, кнопки регулировки громкости также удаляются. нажмите кнопку Проверьте запрограммированные действия и кнопки MAIN VOL (ОСНОВНОй УРОВЕНь . Выберите требуемую функцию с регулировки громкости и перепрограммируйте их при ГРОМКОСТИ) помощью кнопок управления курсором Вверх или необходимости. Вниз. Нажмите кнопку 6. Н ажмите соответствующую кнопку на собственном пульте управления устройства, пока не откроется...
  • Seite 258: Добавление Функции

    сигналами, можно вставить задержку, равную 1 или 5.4 Добавление функции 3 сек. Замена задержки по умолчанию считается дополнительным шагом в программе действия. Можно добавить дополнительные функции на • Е сли действие не требует задержки между универсальный пульт дистанционного управления для последовательными нажатиями кнопок, можно iPod™. программировать длительное нажатие одной кнопки с помощью опции “no delay” (Без задержки). Добавление функции: Пример: Если требуется увеличить уровень 1. В ыберите пункт “Add a Function” (Добавить громкости в ходе выполнения действия путем функцию) в меню Set-up (Настройка). Нажмите четырехкратного нажатия кнопки p (Громче), кнопку VOL U нет необходимости вставлять задержки между 2. В ыберите устройство, для которого предназначена четырьмя последовательными нажатиями кнопки. дополнительная функция. После каждого нажатия вставляется опция “no 3. В ыберите знак, который будет использоваться для delay” (Без задержки). обозначения дополнительной функции. 4. В...
  • Seite 259: Удаление Действия

    отображается сообщение “Cannot connect to dock. Действие удаляется и вновь становится доступным Try again” (Не удается соединится с док-устройством. в списке действий для добавления. Повторите попытку), необходимо выполнить 4. Ч тобы вернуться в меню Set-up (Настройка), повторное соединение с док-устройством в выберите “Exit” (Выход) и нажмите кнопку следующем порядке: 1. Н ажмите кнопку RECONNECT (ПОВТОРНО 5.7 ВЧ настройки на дне подставки док-устройства. СОЕДИНИТь) Спустя 5 секунд логотип Philips на док-устройстве Сведения: начнет мигать. Можно проверить состояние соединения между 2. В ыберите “Yes” (Да) на пульте дистанционного пультом дистанционного управления и подставкой управления. Нажмите кнопку док-устройства: Выполнится повторное соединение пульта 1. В ыберите пункт “ВЧ настройки” в меню Set- дистанционного управления с док-устройством. После up (Настройка) с помощью кнопок управления завершения процесса отобразится экран, показанный курсором. Нажмите кнопку на рисунке...
  • Seite 260: Изменение Языка

    • Д ля аудиоустройств, например, проигрывателей дисков CD и DMR или тюнера используются кнопки управления уровнем громкости, назначенные для усилителя или приемника (при условии, что пульт ранее был запрограммирован для управления усилителем или приемником). Если телевизор или усилитель не установлены, нажатие кнопок Volume (Громкость) не приведет к отправке кодированных сигналов. При последующем добавлении устройства - источника сигнала, 3. В ыберите “Next” (Далее). Нажмите кнопку производится автоматическое обновление функций кнопок Volume (Громкость). Можно изменить назначенные для устройств кнопки Volume (Громкость). 5.8 Изменение языка Например, если требуется использовать кнопки усилителя для управления уровнем громкости Можно изменить язык, используемый для текстов проигрывателя DVD. инструкций, отображаемых на экране универсального пульта дистанционного управления для iPod™. Изменение кнопок громкости: 1. В ыберите пункт Copy volume (Копировать В моделях, купленных в странах Северной Америки громкость) в меню Set-up (Настройка) с помощью предлагаются следующие языки по выбору: кнопок управления курсором. Нажмите кнопку • Английский 2. В ыберите устройство с которого должны • Французский...
  • Seite 261: И Зменение Времени Выключения Подсветки

    5.10 И зменение времени выключения подсветки Функция автоматического выключения подсветки экрана на универсальном пульте дистанционного управления для iPod™ при достаточно длительном бездействии позволяет экономить заряд элементов питания. Это называется таймаутом дисплея. Для периода таймаута можно выбрать один из следующих вариантов: • Short (Короткий) • Medium (Средний - по умолчанию) • Long (Длительный) Изменение периода таймаута дисплея: 1. В ыберите пункт Display Time Out (Таймаут дисплея) в меню Set-up (Настройка) с помощью кнопок управления курсором. Нажмите кнопку 2. В ыберите требуемый вариант для таймаута дисплея. Нажмите кнопку . Производится изменение периода таймаута для универсального пульта дистанционного управления для iPod™. Затем на экране отображается меню Set-up (Настройка). Примечание Выбранный период таймаута существенно влияет на срок службы элементов питания. Чем больше период выключения подсветки, тем быстрее разряжаются элементы питания. 5.11 Полный сброс параметров Можно выполнить полный сброс параметров...
  • Seite 262: Обслуживание

    6 Г арантия и техническое обслуживание Соединенные Штаты Америки Ограниченная гарантия на один год Компания Philips гарантирует отсутствие в данном изделии дефектов, связанных с материалами, качеством изготовления и сборки, при его нормальном использовании в соответствии с техническими характеристиками и предупреждениями в течение одного года с даты приобретения изделия. Настоящая гарантия распространяется только на первоначального покупателя изделия и передаче не подлежит. Для того чтобы воспользоваться правами, предоставляемыми настоящей гарантией, необходимо предъявить доказательство покупки в виде первоначального чека торгового предприятия с указанием названия изделия и даты его приобретения. Для технической поддержки или получения гарантийного обслуживания посетите наш веб-сайт http://www.philips.com/welcome. КАКИЕ-ЛИБО ИНЫЕ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИйНЫЕ ОБЯЗАТЕЛьСТВА ОТСУТСТВУюТ. Ответственность компании Philips ограничивается ремонтом или, по собственному усмотрению компании, заменой изделия. Случайные, умышленные или косвенные убытки не признаются в той части, где это разрешено законом. Настоящая гарантия предоставляет вам конкретные юридические права. В зависимости от страны вы можете иметь и иные права. Европа Для информации о гарантиях и технической поддержки продукции посетите http://www.philips. com/welcome. Гарантия и техническое обслуживание...
  • Seite 263: Технические Данные

    Рабочее напряжение 7 Технические данные • (мин.) типично - от 3,3 В до 4,8 В Диапазон рабочих температур Механические характеристики • От +5 C до 45 C Размеры: Сертификаты • Док-устройство: • • Длина: 92,3 мм • UL/CUL • Ширина: 94,2 мм • • Толщина: 28,5 мм • Swiss Mark • C-Tick Пульт дистанционного управления: • Длина: 243,5 мм • Ширина: 52 мм • Толщина: 30 мм Питание • Док-устройство: 12 В постоянного тока • П ульт: Щелочные батарейки типа AA - 3 шт.
  • Seite 264: Ответы На Часто Задаваемые Вопросы

    8 О тветы на часто • С писок AUDIO SET содержит различные комбинации тюнер-усилитель, включая задаваемые вопросы проигрыватели CD или DVD в некоторых случаях На этом веб-сайте приведены ответы на наиболее • С писок HTS содержит системы домашних часто задаваемые вопросы относительно кинотеатров универсального дистанционного управления и • С писок PVR содержит видеомагнитофоны и док-разъема для плеера iPod. Дополнительную записывающие устройства с жестким диском помощь можно получить на веб-сайте www.philips. • С писок DMR содержит приемники com/welcome. цифровых сигналов • С писки TV-VCR, TV-DVD, DVD-VCR DVD- Для того чтобы сохранить право на гарантийное HDD содержат комбинации различных обслуживание, никогда не пытайтесь устройств ремонтировать систему самостоятельно. При • С писок GAME содержит проигрыватели DVD возникновении проблем при использовании для различных игровых приставок, например, универсального дистанционного управления и...
  • Seite 265 Как поступить, если не удается вывести универсальный пульт дистанционного Как поступить, если один или несколько управления для iPod™ из ждущего режима? кнопок не функционируют правильно? Причина в том, что элементы питания сильно Причина может быть в том, что конкретная разряжены. Извлеките элементы питания и функция кнопки не предусмотрена на собственном замените их новыми. пульте управления данного устройства. Помните, что на универсальном пульте управления для iPod™ имеются только основные кнопки, и для данного устройства работают только те основные кнопки, которые соответствуют определенным функциям устройства. Возможно также повреждение кода, обеспечиваемого нажатием кнопки. Можно провести налаживание кнопок с помощью собственного пульта управления устройства. Функции некоторых кнопок определяются конкретным устройством. Как поступить, если кнопки регулировки громкости не функционируют правильно? Причина в том, что источник сигнала по умолчанию для данного устройства не установлен. После добавления устройств SJM3152 автоматически копирует функции кнопок Volume (Громкость) и Mute (Выключить звук) следующим образом: • Д ля видеоустройств, например, проигрывателей DVD и DVDR, видеомагнитофона и спутниковой приставки используются кнопки управления уровнем громкости, назначенные для телевизора. • Д ля аудиоустройств, например, проигрывателей дисков CD и DMR или Ответы на часто задаваемые вопросы...
  • Seite 267 Obsah 1. Důležité informace 6. Záruka a servis 2. U niverzální dálkový ovladač a 7. Technické parametry dokovací kolébka pro zařízení iPod™ 8. Nejčastější dotazy 2.1 Obsah balení 2.2 Další potřebné příslušenství 2.3 P řehled univerzálního dálkového ovladače a dokovací kolébky pro zařízení iPod™ 272 2.4 Přehled hlavní nabídky 3. Začínáme 3.1 Příprava 3.2 Připojení 3.3 Instalace 4. P oužití univerzálního dálkového ovladače a dokovací kolébky pro zařízení iPod™ 4.1 O vládání zařízení iPod™ pomocí univerzálního dálkového ovladače pro zařízení iPod™...
  • Seite 268: Důležité Informace

    1 Důležité informace oprávnění k používání zařízení. Údaj týkající se Kanady Než začnete používat univerzální dálkový ovladač Tento digitální přístroj třídy B odpovídá kanadské a dokovací kolébku pro zařízení iPod™, věnujte normě ICES-003. čas prostudování této příručky. Obsahuje důležité informace a poznámky týkající se použití dálkového ovladače a dokovací kolébky pro zařízení iPod™. © 2008 Philips Consumer Lifestyle. Všechna práva vyhrazena. Kopírování celé příručky nebo její části bez písemného souhlasu vlastníka autorských práv je zakázáno. Ochranné známky jsou majetkem Koninklijke Philips Electronics N.V. nebo jejich příslušných vlastníků. Shoda s předpisy FCC Toto zařízení odpovídá předpisům FCC, část 15. Na jeho provoz se vztahují dvě následující podmínky: 1 T oto zařízení nesmí způsobit škodlivé rušení a 2 m usí přijmout jakékoli rušení, včetně rušení, které může způsobit nežádoucí provoz. Poznámka Zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že splňuje limity pro digitální zařízení třídy B podle části 15 předpisů FCC. Tyto limity jsou určeny k zajištění přiměřené ochrany proti škodlivému rušení při instalaci v domácnostech. Toto zařízení vytváří, používá...
  • Seite 269: Ec Declaration Of Conformity

    AQ95-56F-1115KR (report No.) Likvidace starého výrobku: Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a EC DECLARATION OF CONFORMITY komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětovně použít. We, Philips Consumer Lifestyle: BU P&A: Building SFF5 (manufacturer’s name) P okud je výrobek označen symbolem P.O. Box 80002, 5600 JB Eindhoven, The Netherlands přeškrtnutého kontejneru, znamená to, (manufacturer’s address) že se na něj vztahuje evropská směrnice declare under our responsibility that the product:...
  • Seite 270: Univerzální Dálkový Ovladač A Dokovací Kolébka Pro Zařízení Ipod

    2 U niverzální dálkový ovladač a Stereo a AV zařízení lze ovládat pouze prostřednictvím dokovací kolébka pro zařízení infračerveného spojení a při ovládání bez fyzických překážek, které by tomuto přenosu stály v cestě. iPod™ Vzdálenost pro ovládání těchto zařízení je omezena na 9 m (30 stop) a dálkový ovladač se musí Blahopřejeme vám k zakoupení našeho výrobku a nacházet v přímém dosahu (bez fyzických překážek) vítáme vás u společnosti Philips! infračerveného portu AV zařízení. Dálkovým ovladačem lze ovládat pouze zařízení s infračerveným senzorem. Chcete-li využít všechny výhody podpory, které společnost Philips nabízí, zaregistrujte svůj výrobek na V této části najdete přehled ovládacích prvků a funkcí adrese www.philips.com/welcome. univerzálního dálkového ovladače a dokovací kolébky pro zařízení iPod™. Univerzální dálkový ovladač a dokovací kolébka pro zařízení iPod™ umožňují zařízení iPod™ dálkově Hlavní funkce výrobku ovládat během jeho nabíjení. Zároveň můžete ovládat • U možňuje ovládat zařízení iPod™, televizor, až 6 dalších AV zařízení. Společnost Philips nabízí celou videorekordér, přehrávač DVD nebo systémy řadu výrobků, které přispívají k lepšímu využití zařízení kabelového a satelitního vysílání. iPod™. • M ůžete ovládat zařízení iPod™ a systém domácí...
  • Seite 271: Obsah Balení

    Obsah balení Univerzální dálkový ovladač Dokovací kolébka Síťový adaptér pro zařízení iPod™ 5 dokových adaptérů pro zařízení iPod™: * • typ 3 pro mini • typ 4 pro zařízení 4G 20 GB • typ 5 pro zařízení 4G 40 GB • t yp 6 pro zařízení iPod™ s barevným displejem 20 GB/30 GB • typ 7 pro zařízení iPod™ s barevným displejem 60 G Kabel S-Video AV kabel s konektory Disk CD ROM s Stručná příručka 3,5 mm a RCA návodem k použití (3) baterie AA *U novějších verzí zařízení iPod™ používejte adaptér, který s ním byl dodán. 2.2 Další potřebné příslušenství nebo Zařízení iPod™ s Stereo přijímač Televizor Zásuvka konektorem pro elektrické sítě dokování Univerzální dálkový ovladač a dokovací kolébka pro zařízení iPod™...
  • Seite 272: P Řehled Univerzálního Dálkového Ovladače A Dokovací Kolébky Pro Zařízení Ipod

    2.3 P řehled univerzálního dálkového Kolébka: ovladače a dokovací kolébky pro 1. Kontrolka LED zařízení iPod™ 2. Sloty pro vyjmutí dokového adaptéru 3. AV výstupní konektor 3,5 mm 4. Konektor pro stejnosměrné napájení 5. Výstupní konektor S-Video 6. Konektor pro zařízení iPod™ Dálkový ovladač: 1. Tlačítko Power 2. Displej LCD 3. Tlačítko Mode 4. Tlačítka kurzoru (navigace) a tlačítko OK 5. Tlačítko pro ztlumení 6. Tlačítko pro zvýšení a snížení hlasitosti POWER 7. Tlačítko pro spuštění zařízení iPod™...
  • Seite 273: Začínáme

    s konektorem 3,5 mm do konektoru s označením 3 Začínáme AV na dokovací kolébce. 3. Zapojte jeden konec napájecího kabelu do zásuvky elektrické sítě a druhý konec do konektoru DC 12V Varování na zadní straně dokovací kolébky. Prostudujte si pečlivě bezpečnostní opatření v části 4. V ložte 3 dodané baterie AA do přihrádky pro 1.1 Důležité informace, a to ještě před připojením baterie na dálkovém ovladači. Řiďte se podle značek univerzálního dálkového ovladač a dokovací kolébky polarity v přihrádce. pro zařízení iPod™. Tato část vám usnadní první instalaci univerzálního dálkového ovladače a dokovací kolébky pro zařízení iPod™. 3.1 Příprava 1. Vyjměte všechny součásti z obalu. 2. U místěte dok v blízkosti systému domácí zábavy, hi-fi systému či televizoru. 3.
  • Seite 274: Instalace

    ovladači jazyk pokynů. Stiskněte tlačítko Připojení S-Video Připojení S-Video Při párování dálkového ovladače a dokovací kolébky musí být dálkový ovladač po celou dobu procesu umístěn ve vzdálenosti 1 m od doku. Poznámka Pokud je zařízení iPod™ vloženo v kolébce, zobrazí se na jeho displeji následující zpráva. Jedná se o standardní chování. Instalace Jakmile vložíte baterie do dálkového ovladače a připojíte všechny příslušné kabely, bude nutné provést rychlé spárování doku a dálkového ovladače. Poznámka Před vložením zařízení iPod™ do dokovací kolébky doporučujeme provést úplné nastavení, včetně operace 2. V yberte možnost Next (Další) a stiskněte tlačítko párování. 3. C hcete-li přidat další zařízení, jako například První párování doku a dálkového ovladače: televizor nebo přehrávač DVD, potvrďte tento krok 1. S tiskněte tlačítko na dálkovém POWER výběrem možnosti Yes (Ano). Stiskněte tlačítko ovladači. Tímto způsobem nahradíte původní dálkový ovladač...
  • Seite 275 Poznámka Nastavení univerzálního dálkového ovladače pro 4. V yberte požadované zařízení a jeho značku pomocí zařízení iPod™ můžete po dokončení počátečního tlačítek kurzoru. Stiskněte tlačítko . Dálkový nastavení kdykoli změnit prostřednictvím nabídky ovladač vyhledá v databázi dostupné sady kódů. nastavení. Stiskněte současně tlačítko a tlačítko 5. P ostupujte podle pokynů na obrazovce a otestujte MODE po dobu 3 sekund. kódy. Po vyhledání funkční sady kódů je zařízení SPUŠTĚNÍ ZAŘÍZENÍ IPOD™ správně nainstalováno. Jakmile je zařízení správně nainstalováno, zobrazí se následující obrazovka: Na displeji se zobrazí pokyn ke stisknutí a podržení Pokud není nalezena žádná funkční sada kódů, obou uvedených tlačítek po dobu 3 sekund, aby bylo postupujte následujícím způsobem: možné přejít do režimu nastavení. • S právnou sadu kódů můžete získat provedením úplného prohledání databáze. Tato operace může trvat až 25 minut. • K ódy lze získat z původního dálkového ovladače zařízení. Chcete-li přidat další zařízení, posupujte následujícím způsobem: 1. V yberte možnost Yes (Ano) a stiskněte tlačítko...
  • Seite 276: P Oužití Univerzálního Dálkového Ovladače A Dokovací Kolébky Pro Zařízení Ipod

    Poznámka 4. P oužití univerzálního dálkového Pokud v pravém horním rohu displeje začne blikat ikona indikující žádné spojení, nemůže se univerzální dálkový ovladače a dokovací kolébky pro ovladač pro zařízení iPod™ s dokovací kolébkou pro zařízení iPod™ zařízení iPod™ spojit. Informace o odstranění tohoto problému najdete v části 8 Nejčastější dotazy. Naučíte se manipulovat s univerzálním dálkovým ovladačem a dokovací kolébkou pro zařízení iPod™. 4.2 P rocházení a přehrávání skladeb ze zařízení iPod™ 4.1 O vládání zařízení iPod™ pomocí univerzálního dálkového ovladače pro Nabídka v univerzálním dálkovém ovladači pro zařízení zařízení iPod™ iPod™ se podobá nabídce v zařízení iPod™. Můžete ovládat nabídky, seznamy skladeb, hudební knihovny a video knihovny zařízení iPod™. 1. V ložte správný dokový adaptér pro váš konkrétní model zařízení iPod™ do dokovací kolébky. 2. V ložte zařízení iPod™ do dokovací kolébky. Automaticky se zahájí nabíjení.
  • Seite 277 5. P o výběru možnosti Now Playing (Právě 2. S tisknutím tlačítka > nebo na voliči navigace posloucháte) se zobrazí poslední přehrávaná přejděte na další obrazovku. skladba: 3. P o výběru možnosti Music (Hudba) se zobrazí a. S tisknutím tlačítka < se vrátíte na předchozí následující obrazovky: obrazovku. Playlists (Seznamy skladeb) Artists (Interpreti) Albums (Alba) Songs (Skladby) Podcasts (Podcasty) Genres (Žánry) Composers (Autoři) Audio Books (Audio knihy) a. C hcete-li vybrat jednu z položek nabídky a přejít na další obrazovku, stiskněte tlačítko >...
  • Seite 278: D Álkové Ovládání Více Zařízení Pomocí Univerzálního Dálkového Ovladače Pro Zařízení Ipod

    Chcete-li po ovládání jiného zařízení pomocí univerzálního dálkového ovladače pro zařízení iPod™ přepnout zpět 4.3 D álkové ovládání více zařízení pomocí MAIN MODE na seznam skladeb zařízení iPod™, stiskněte tlačítko pro univerzálního dálkového ovladače pro SPUŠTĚNÍ ZAŘÍZENÍ IPOD™ zařízení iPod™ Do dálkového ovladače pro zařízení iPod™ je možné přidat až 6 AV zařízení a dokovací kolébku pro zařízení GUIDE LIVE TV MENU iPod™. TUNER 1. S tiskněte tlačítko . Na displeji se zobrazí ikona MODE VIDEO 1 VIDEO 2 naposledy vybraného zařízení. Stisknutí tlačítka MODE opakujte, dokud se na displeji nezobrazí zařízení, které chcete ovládat. -/- - 2. O vládejte zařízení pomocí tlačítek na univerzálním dálkovém ovladači pro zařízení iPod™. Mají přístup ke...
  • Seite 279: Spuštění Činnosti

    4.4 Spuštění činnosti Pokud nelze najít požadovanou další funkci, přejděte Činnost je posloupnost stisknutí tlačítek, které můžete z nabídky dalších funkcí dalším stisknutím tlačítka MAIN naprogramovat. Chcete-li například sledovat film z přehrávače DVD, je obvykle nutné provést následující kroky: Poznámka 1. zapnout televizor, U některých zařízení nejsou v databázi dálkového 2. zapnout přehrávač DVD, ovladače k dispozici žádné další funkce. Můžete však 3. zapnout systém prostorového zvuku, snadno zkopírovat další funkce z původního dálkového 4. vybrat správný vstup televizoru ovladače pomocí možnosti učení tlačítek. Další a systému prostorového zvuku, informace získáte v části 5. s pustit přehrávač DVD stisknutím tlačítka pro 5.4, Přidání funkce. PŘEHRÁVÁNÍ Při výběru činnosti Watch DVD (Sledovat DVD) na 4.5 Výměna baterií univerzálním dálkovém ovladači pro zařízení iPod™ budou všechny akce provedeny automaticky v předem Varování definovaném pořadí. Při výměně baterií nekombinujte rozdílné značky baterií a nevkládejte do dálkového ovladače Spuštění činnosti: zinkouhlíkové...
  • Seite 280: Další Využití Univerzálního Dálkového Ovladače A Dokovací Kolébky Pro Zařízení Ipod

    Add a Device (Přidat zařízení) v nabídce 5 D alší využití univerzálního Set-up (Nastavení). Stiskněte tlačítko dálkového ovladače a Poznámka dokovací kolébky pro zařízení Pokud jste již do dálkového ovladače přidali kromě iPod™ dokovací kolébky 6 zařízení, zobrazí se výzva k odstranění některého zařízení. Chcete-li přejít k rozšířeným funkcím univerzálního 2. V yberte zařízení a značku, které chcete dálkového ovladače a doku pro zařízení iPod™, je přidat. Stiskněte tlačítko . Dálkový ovladač nutné použít nabídku Set-up (Nastavení). vyhledá dostupné kódy dané značky. 3. P ostupujte podle pokynů na obrazovce a otestujte Pokud chcete otevřít nabídku Set-up (Nastavení), kódy. Po vyhledání funkční sady kódů je zařízení stiskněte a podržte současně tlačítko a tlačítko MODE správně nainstalováno. Jakmile je zařízení správně po dobu 3 sekund. SPUŠTĚNÍ ZAŘÍZENÍ IPOD™...
  • Seite 281: Oprava Funkce Tlačítka

    Postup odstranění zařízení: 4. P ostupujte podle pokynů na displeji a opravte funkci 1. Pomocí tlačítek kurzoru vyberte možnost Delete daného tlačítka: Namiřte oba dálkové ovladače na a Device (Odstranit zařízení) v nabídce SET-UP. sebe ve vzdálenosti 2-5 cm (0,5-2 palce). Stiskněte tlačítko 2. V yberte zařízení, které chcete ze seznamu odstranit. Stiskněte tlačítko 5. V yberte fyzické tlačítko nebo další funkci, které 3. P otvrďte odstranění daného zařízení výběrem chcete v univerzálním dálkovém ovladači pro možnosti Yes (Ano). Stiskněte tlačítko . Zařízení zařízení iPod™ opravit. Chcete-li vybrat další funkci, je odstraněno a bude znovu k dispozici v seznamu stiskněte tlačítko . Vyberte danou funkci MAIN VOL zařízení, které je možné přidat. pomocí tlačítka kurzoru pro přechod nahoru nebo 4. C hcete-li se vrátit do nabídky Set-up (Nastavení), dolů. Stiskněte tlačítko vyberte možnost Exit (Konec). Stiskněte tlačítko Poznámka...
  • Seite 282: Přidání Funkce

    pro zařízení iPod™ po každém stisknutí tlačítka prodlevu Poznámka o délce 0,6 s, aby byla zajištěna správná reakce zařízení na Opravou funkce tlačítka budou přepsána data tlačítka dané signály. uložená v univerzálním dálkovém ovladači pro zařízení iPod™. To znamená, že pokud je dané tlačítko použito Tuto výchozí prodlevu lze změnit: v nějaké činnosti, změní se také zde. • P okud některé ze zařízení vyžaduje před příjmem dalšího infračerveného signálu delší prodlevu, můžete vložit prodlevu o délce 1 nebo 3 s. Nahrazení výchozí 5.4 Přidání funkce prodlevy představuje v dané činnosti jeden krok. • J estliže činnost nevyžaduje mezi jednotlivými stisknutími Do univerzálního dálkového ovladače pro zařízení iPod™ tlačítek žádnou prodlevu, aby bylo možné simulovat můžete přidávat další funkce. dlouhé stisknutí tlačítka, lze přidat možnost pro nulovou prodlevu. Příklad: Pokud chcete během činnosti zvýšit Postup přidání funkce: hlasitost čtyřnásobným stisknutím tlačítka pro zvýšení V nabídce Set-up (Nastavení) vyberte možnost hlasitosti, není nutné vkládat mezi tato 4 stisknutí Add a Function (Přidat funkci). Stiskněte tlačítko tlačítka žádné prodlevy. Proto přidáte mezi jednotlivé kroky možnost pro nulovou prodlevu. 2. V yberte zařízení, pro které chcete funkci přidat. 3. V yberte označení, které chcete pro další funkci použít.
  • Seite 283: Odstranění Činnosti

    3. P otvrďte odstranění dané činnosti stisknutím tlačítka Yes (Ano). Stiskněte tlačítko . Činnost je odstraněna a je znovu k dispozici v seznamu činností, které lze přidat. 4. C hcete-li se vrátit do nabídky Set-up (Nastavení), vyberte možnost Exit (Konec) a stiskněte tlačítko 5.7 Nastavení RF • V yberte požadovanou prodlevu. Stiskněte Zobrazení detailů: tlačítko . Další informace najdete v pokynech Stav připojení mezi dokovací kolébkou a dálkovým na konci tohoto postupu v části Postup výběru ovladačem můžete zkontrolovat následujícím způsobem: požadované prodlevy. 1. P omocí tlačítek kurzoru vyberte možnost RF Settings N ezapomeňte, že činnost obsahuje maximálně (Nastavení RF) v nabídce Set-up (Nastavení). Stiskněte 25 kroků. tlačítko 2. V yberte možnost Show details (Zobrazit detaily). Jakmile přidáte všechna stisknutí tlačítek a prodlevy, Stiskněte tlačítko . Zobrazí se název připojené...
  • Seite 284: Změna Jazyka

    Opakujte akci.), je nutné dok znovu připojit pomocí 2. V yberte upřednostňovaný jazyk. Stiskněte tlačítko následujícího postupu: . Nabídka Set-up (Nastavení) se zobrazí na obrazovce v upřednostňovaném jazyce. 1. S tiskněte tlačítko RECONNECT (ZNOVU PŘIPOJIT) v dolní části doku. Po 5 sekundách začne blikat logo 5.9 Kopírování hlasitosti společnosti Philips. 2. V yberte možnost Yes (Ano) na dálkovém ovladači. Po přidání zařízení univerzální dálkový ovladač pro Stiskněte tlačítko zařízení iPod™ automaticky zkopíruje tlačítko pro zvýšení a snížení hlasitosti Dálkový ovladač a dok se znovu spojí. Po dokončení a tlačítko pro ztlumení následujícím způsobem: uvedeného postupu se zobrazí následující obrazovka: • V ideo zařízení (například DVD, DVDR, VCR a satelitní přijímač) používají tlačítka pro ovládání hlasitosti televizoru (za předpokladu, že jste televizor naprogramovali).
  • Seite 285: Změna Časového Limitu Displeje

    2. P otvrďte, že chcete provést úplné resetování, 4. P otvrďte, že chcete kopírovat tlačítka pro ovládání výběrem možnosti Yes (Ano). Stiskněte tlačítko hlasitosti z jednoho zařízení do druhého zařízení, 3. S tisknutím tlačítka výběr znovu potvrďte. výběrem možnosti Yes (Ano). Stiskněte tlačítko Z dálkového ovladače budou odstraněna všechna . Tlačítka pro ovládání hlasitosti a tlačítko pro nastavení. Po dokončení úplného resetování ztlumení jsou zkopírována. dojde k automatické opětovné inicializaci 5. C hcete-li se vrátit do nabídky Set-up (Nastavení), dálkového ovladače. Nyní je nutné dálkový vyberte možnost Exit (Konec). Stiskněte tlačítko ovladač nakonfigurovat znovu. Přejděte k části 3.3 Instalace a podle pokynů pro spárování doku a dálkového ovladače opakujte uvedený postup. 5.10 Změna časového limitu displeje Za účelem šetření energie bude univerzální dálkový ovladač pro zařízení iPod™ vypnut, pokud nebude delší čas používán. Tuto dobu označujeme jako časový limit displeje. Tento časový limit můžete změnit na jednu z následujících možností: • Short (Krátký) • Medium (Střední) – výchozí...
  • Seite 286: Záruka A Servis

    6 Záruka a servis Spojené Státy Americké Omezená jednoletá záruka Společnost Philips zaručuje, že tento výrobek bude za běžného používání v souladu s jeho specifikací a varováními bez vad materiálu, zpracování a montážních vad po dobu jednoho roku od data zakoupení. Tato záruka je nepřenosná a vztahuje se pouze na osobu, která výrobek původně zakoupila. K uplatnění vašeho práva na tuto záruku musíte předložit důkaz o zakoupení ve formě originální účtenky, na které je uveden název výrobku a datum jeho zakoupení. Pro zákaznickou podporu nebo získání záručního servisu, prosíme, navštivte naše webové stránky http://www.philips. com/welcome. ŽÁDNÉ DALŠÍ VYJÁDŘENÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY NEJSOU POSKYTOVÁNY. Závazek společnosti Philips je limitován na opravy nebo výměnu produktu dle výhradně svého uvážení. Nahodilé, zvláštní a vyplývající škody nejsou uznány tam, kde to dovoluje zákon. Tato záruka vám poskytuje specifická práva. Můžete mít i jiná práva, která se odlišují dle jednotlivých států. Evropa Pro získání informací o záruce a produktové podpoře, prosíme, navštivte http://www.philips. com/welcome...
  • Seite 287: Technické Parametry

    Obecné provozní napětí 7 Technické parametry • (min.) obvykle 3,3 V až 4,8 V Mechanické specifikace Rozsah provozní okolní teploty • +5 °C až 45 °C Velikost Certifikace Dokovací stanice: • • Celková délka: 92,3 mm • • Celková šířka: 94,2 mm • UL/CUL • Celková tloušťka: 28,5 mm • • Swiss Mark Dálkový ovladač: • C-Tick • Celková délka: 243,5 mm • Celková šířka: 52 mm • Celková tloušťka: 30 mm Napájení • Dok: 12 V (stejnosm.) •...
  • Seite 288: Nejčastější Dotazy

    8 Nejčastější dotazy • S eznam DMR obsahuje přijímače digitálních médií. Zde najdete nejčastější dotazy a odpovědi týkající se • S eznamy TV-VCR, TV-DVD, DVD-VCR DVD- HDD obsahují kombinovaná zařízení. vašeho univerzálního dálkového ovládání a doku pro • S eznam GAME obsahuje funkce přehrávání iPod. Pro další pomoc, prosíme, navštivte www.philips. com/welcome. DVD herních konzol, jako například Xbox a Play Station. Abyste zachovali platnost záruky, nikdy nezkoušejte V databázi nejsou k dispozici úplně všechny značky. opravovat systém sami. Jestliže během používání Jestliže daná značka není uvedena v seznamu, vyberte vašeho univerzálního dálkového ovládání a doku pro možnost Not in list (Není v seznamu) a proveďte úplné prohledání databáze. Dálkový ovladač otestuje iPod™ narazíte na problémy , zkontrolujte následující všechny kódy, které jsou k dispozici. Tato operace body předtím, než kontaktujete společnost Philips. Jestliže problém zůstává nevyřešen, přejděte na může trvat až 25 minut. webové stránky Philips www.philips.com/welcome. Pokud kontaktujete společnost Philips, ujistěte se, Jak lze ukončit průvodce instalací? že máte po ruce vaše univerzální dálkové ovládání a Chcete-li ukončit průvodce instalaci, stiskněte tlačítko dok pro iPod™ a že máte k dispozici číslo modelu a...
  • Seite 289 Jak mám postupovat, pokud jedno nebo více tlačítek nefunguje správně? Obvykle to znamená, že specifická funkce není k dispozici na původním dálkovém ovladači. Mějte na paměti, že u univerzálního dálkového ovladače pro zařízení iPod™ jsou k dispozici pouze fyzická tlačítka, takže budou fungovat pouze ta, kterým je přiřazena funkce v zařízení. Může to však také znamenat, že kód tlačítka je poškozen. Funkce tlačítek můžete opravit pomocí původního dálkového ovladače. Některým tlačítkům jsou přiřazeny specifické funkce zařízení. Jak mám postupovat, jestliže nefungují správně tlačítka hlasitosti? To znamená, že není nainstalován výchozí zdroj daného zařízení. Jakmile přidáte zařízení, kopíruje ovladač SJM3152 automaticky tlačítka hlasitosti a tlačítko pro ztlumení následujícím způsobem: • V ideo zařízení (například DVD, DVDR, VCR a satelitní přijímač) používají tlačítka pro ovládání hlasitosti televizoru. • A udio zařízení (například CD, DMR a Tuner) používají tlačítka pro ovládání hlasitosti zesilovače nebo přijímače. Pokud jste zdrojové zařízení nenainstalovali, nebudou tlačítka hlasitosti a tlačítko pro ztlumení fungovat. Můžete se rozhodnout nainstalovat zdrojové zařízení v dálkovém ovladači. Jak mám postupovat, pokud se na displeji univerzálního dálkového ovladače pro...
  • Seite 290 Lábléc...
  • Seite 291 Tartalomjegyzék 1. Fontos tudnivalók 6. Jótállás és szerviz 2. Univerzális távirányító és dokkoló 7. Műszaki adatok az iPod™ használatához 2.1 A doboz tartalma 8. Gyakran ismétlődő kérdések 2.2 Mi kell még a működéshez Univerzális távirányító és dokkoló az iPod™ használatához – Áttekintés 2.4 A főmenü áttekintése 3. Bevezetés 3.1 Előkészítés 3.2 Csatlakoztatás 3.3 Telepítés 4. A z univerzális távirányító és dokkoló az iPod™ használatakor 4.1 A z univerzális távirányító használata az iPod™ vezérlésére Zeneszámok tallózása és lejátszása az iPod™ készülékről...
  • Seite 292: Fontos Tudnivalók

    • S zükség esetén kérje ki a forgalmazó vagy egy rádió/TV-szerelő tanácsát. Az iPod™ távirányító és dokkoló használatba vétele előtt A készülék jogosulatlan módosítása hatálytalanítja a figyelmesen olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet. berendezés használatára A kézikönyv fontos információkat és megjegyzéseket vonatkozó engedélyt. tartalmaz az iPod™ univerzális távirányítójának és dokkolójának a működéséhez. Kanadai iparági szabályozás Ez a B osztályú digitális készülék megfelel a Kanadában © 2008 Philips Consumer Lifestyle. hatályos ICES-003 előírásoknak. Minden jog fenntartva. A szerzői jog tulajdonosának előzetes írásos hozzájárulása nélkül tilos részben vagy egészben lemásolni. Minden védjegy a Koninklijke Philips Electronics N.V. céget vagy az illető jogtulajdonost illeti. FCC megfelelőség A készülék megfelel az FCC-előírások 15. cikkelyének. A készülék működtetése az alábbi két feltételhez van kötve: 1 E z a készülék nem okozhat káros interferenciát, illetve 2 A készüléknek el kell viselnie a kapott interferenciákat, még azokat is, amelyek nem...
  • Seite 293: Ec Declaration Of Conformity

    Az elhasznált termék hulladékkezelése: (report No.) Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és újrahasznosítható anyagok és alkatrészek EC DECLARATION OF CONFORMITY felhasználásával tervezték és készítették. A termékhez kapcsolódó áthúzott We, Philips Consumer Lifestyle: BU P&A: Building SFF5 kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a (manufacturer’s name) termékre vonatkozik az Európai Bizottság P.O. Box 80002, 5600 JB Eindhoven, The Netherlands 2002/96/EK számú irányelve (manufacturer’s address) Kérjük, informálódjon az elektromos és elektronikus declare under our responsibility that the product:...
  • Seite 294 V ezérli a lejátszást az iPod™ és a házimozi által rendelkezik. A legjobb csatlakoztatás érdekében az alkotott rendszerben iPod™ saját, vele kapott dokkoló adapter vagy a jelen • A míg az iPod™ a dokkolóban van, a házimozi távirányítóval és dokkolóval szállított 5 adapter közül a rendszer csatlakoztatható a kapott AV kábellel. megfelelőt kell használni. • A z iPod™ távirányítására falon, padlón, mennyezeten, ajtókon és ablakokon keresztül is Megjegyzés képes a kétirányú rádiófrekvenciás megoldással. A Philips SJM3152 távvezérlő a következő iPod • L ehetővé teszi az iPod™ vezérlését annak modellekkel kompatibilis: menürendszerén, lejátszási listáin és albumain keresztül otthona szinte bármely pontjáról. • D okkoló • L ehetővé teszi az iPod™ lejátszás közbeni töltését is. iPod touch 8GB 16GB 32GB • M ozgóképeinek gyűjteménye nagyobb képernyőkön i8s megtekinthető...
  • Seite 295: A Doboz Tartalma

    A doboz tartalma Univerzális távirányító D okkoló az iPod™ számára Elektromos adapter 5 iPod™ dokkoló adapter: * • 3. típus, mini • 4. típus, 4G 20 GB • 5. típus, 4G 40 GB • 6. típus, iPod™ színes képernyővel, 20 GB, 30 GB • 7. típus, iPod™ színes képernyővel, 60 GB S - Video kábel 3,5mm jack – RCA AV kábel C D lemez használati Gyors áttekintő útmutató utasítással (3) AA típusú ceruzaelem *Az iPod™ verzióinál azt az adaptert kell használni, amelyiket az iPod™ dobozában kapott. 2.2 Mi kell még a működéshez vagy iPod™ dokkolóval Sztereó rádióvevő TV Elektromos csatlakozás Univerzális távirányító és dokkoló az iPod™ használatához...
  • Seite 296: Univerzális Távirányító És Dokkoló Az Ipod™ Használatához - Áttekintés

    2.3 U niverzális távirányító és dokkoló az Dokkoló: iPod™ használatához – Áttekintés 1. LED kijelző 2. Nyílás a dokkolóadapter eltávolításához 3. 3.5mm jack A/V kimeneti csatlakozó 4. Egyenáram jack csatlakozója 5. S-Video kimeneti csatlakozó 6. iPod™ csatlakozó Távirányító: 1. Főkapcsoló 2. LCD képernyő 3. A Mode (mód) gomb 4. Léptetőnyilak és az OK gomb 5. Némító gomb POWER 6. Hangerőszabályozó...
  • Seite 297: Bevezetés

    4. A kapott 3 AA ceruzaelemet tegye a távirányító 3 Bevezetés elemtartójába. Figyelje a tartóban feltüntetett polaritási (+ és -) jeleket. Figyelmeztetés Az iPod™ univerzális távirányítójának és dokkolójának csatlakoztatása előtt figyelmesen olvassa el a biztonsággal kapcsolatos tudnivalókat az 1.1 Fontos tudnivalók című fejezetben. ez a rész az iPod™ univerzális távirányítójának és dokkolójának első telepítéséhez nyújt segítséget. 3.1 Előkészítés 1. Vegye ki a doboz tartalmát 2. H elyezze el a dokkolót a házi mozi, sztereó Videólejátszó esetén: berendezés, illetve TV közelében. 1. A kapott S -Video kábel egyik végét dugja be a 3. K apcsolja ki a rendszer minden elemét.
  • Seite 298: Telepítés

    S-Video csatlakozás A távirányító és a dokkoló összerendelésének idején a távirányítót a dokkolótól egy méteres távolságon belül S-Video csatlakozás használja. Megjegyzés Az iPod™ dokkolóba helyezése után, az iPod™ képernyője az alábbi képet mutatja. Ez a szabályos működés. 3.3 Telepítés Miután az elemeket behelyezte a távirányítóba, és csatlakoztatta a megfelelő kábeleket, szükség lesz a távirányító és a dokkoló „összepárosítására”. Megjegyzés 2. Válassza a „Next” (Tovább) feliratot, és nyomja meg A kezdeti beállításokat, beleértve az „összepárosítást” gombot. is, ajánlott az iPod™ dokkolóba helyezése előtt 3. H a a távirányítót más eszközökhöz is használja, elvégezni. pl. TV vagy DVD válassza a „Yes” feliratot. Nyomja meg az gombot. Ezáltal az eszköz A dokkoló és a távirányító összerendelése eredeti távirányítója helyett az iPod™ univerzális az első alkalommal: távirányítója is használható lesz. 1. N yomja meg a távirányítón a feliratú...
  • Seite 299 Megjegyzés Az iPod™ univerzális távirányítójának beállításai a kezdeti beállítás után bármikor módosíthatók a Setup (Beállítás) menüvel. Nyomja le egyszerre a és az MODE inditó gombot 3 másodpercig. IPOD™ 4. A léptető nyílgombokkal válassza ki a használni kívánt eszközt és a márkáját. Nyomja meg az gombot. A távirányító az adatbázisában megkeresi a használható kódkészletet. 5. A kódok kipróbálásához végezze el a képernyőn megjelenő utasításokat. Ha a kódkészlet működik, az eszköz hozzárendelése sikeres. Ha az eszköz hozzárendelése sikeres, a a képernyőn a következő látható: A képernyőn is megjelenik, hogy a két gombot 3 másodpercig tartsa lenyomva, hogy belépjen a beállítási módba. Ha nem található működő kódkészlet: • V égezhet keresést a teljes adatbázisban, hogy megtalálja a helyes kódkészletet. Ez eltarthat 25 percig is. • A kódokat átveheti az eszköz eredeti távirányítójából. További eszköz hozzárendelése: 1.
  • Seite 300: A Z Univerzális Távirányító És

    Megjegyzés Ha a képernyő jobb felső sarkában a csatlakozás 4. A z univerzális távirányító és a hiányát jelző ikon villog, az iPod™ univerzális dokkoló használata az iPod™ távirányítója nem tud csatlakozni az iPod™ dokkolójához. A probléma megoldásához lásd a készülékhez 8 Gyakran ismétlődő kérdések című részt. ez a rész ismerteti az univerzális távirányító és dokkoló használatát az iPod™ készülékkel. 4.2 Z eneszámok tallózása és lejátszása az iPod™ készülékről 4.1 A z univerzális távirányító használata az Az iPod™ univerzális távirányítóján megjelenő hasonlít iPod™ vezérlésére az iPod™ menüjéhez.
  • Seite 301 5. A „Now Playing” (Lejátszás most) a legutóbb 3. A „Music” (Zene) választásakor a következő játszott dalt jeleníti meg: képernyők jelennek meg: a. N yomja meg a < gombot, hogy visszatérjen az Playlists (Lejátszási listák) előző képernyőre. Artists (Előadók) Albums (Albumok) Songs (Dalok) Podcasts (Adások) Genres (Műfajok) Composers (Zeneszerzők) Audio Books (Hangoskönyvek) a. N yomja meg a > vagy az gombot, hogy a menüben a következő képernyőre lépjen. b. N yomja meg a < gombot hogy a menüben az előző, illetve az...
  • Seite 302: A Z Ipod™ Univerzális

    MAIN MODE Visszatérni az iPod™ lejátszási listájához, miután 4.3 A z univerzális távirányító és dokkoló befejezte a másik eszköz vezérlését az iPod™ használata univerzális távirányítóként univerzális távirányítójával, az indító gomb IPOD™ megnyomásával lehet. Az iPod™ univerzális távirányítójával az iPod™ dokkolóján kívül 6 audiovizuális eszköz is használható. GUIDE LIVE TV MENU 1. N yomja meg a gombot. A képernyőn MODE TUNER megjelenik a legutóbb kiválasztott eszköz ikonja. VIDEO 1 VIDEO 2 Ismételten nyomja meg a gombot addig, amíg MODE meg nem jelenik a képernyőn a vezérelni kívánt eszköz ikonja. 2. A z eszköz az iPod™ univerzális távirányítóján lévő -/- - fix gombokkal vezérelhető. Ezekkel ugyanazok a funkciók érhetők el, mint a kiválasztott eszköz...
  • Seite 303: Akció Indítása

    Tanács Akció indítása Ha nem találja a keresett különleges funkciót, az Az akció beprogramozott gombnyomások sorozata. Extra menüből kiléphet a gomb ismételt MAIN VOL DVD film lejátszásához például a megnyomásával. következőket kell tenni: 1. Bekapcsolni a tévét; Megjegyzés 2. Bekapcsolni a DVD lejátszót; Néhány eszközhöz nem található különleges funkció 3. Bekapcsolni a hangosító berendezést; a távirányító adatbázisában. Lehetőség van azonban, 4. K iválasztani a megfelelő bemenetet a tévén és a az eredeti távirányítóból funkciót átvenni, és adott hangosító berendezésen; gombra programozni. Lásd 5. Megnyomni a DVD lejátszás gombját. 5.4, Funkció hozzárendelése. Ha az iPod™ univerzális távirányítóján kiválasztja a „Watch DVD” (DVD megtekintése) akciót, minden 4.5 Az elemek cseréje művelet automatikusan végrehajtódik az adott sorrendben. Figyelmeztetés A távirányító elemcseréjénél ne keverje a különböző Akció indítása: márkákat, illetve ne használjon cink-szén elemeket 1. I smételten nyomja meg a gombot addig, MODE a távirányítóban.
  • Seite 304: Az Ipod™ Univerzális Távirányítójának És Dokkolójának További Használata

    1. A Setup (Beállítás) menüben válassza ki 5 A z iPod™ univerzális léptetőnyilakkal az „Add a Device” (Eszköz hozzárendelése) menüparancsot távirányítójának és Nyomja meg az gombot. dokkolójának további Megjegyzés használata Ha az iPod™ dokkolóján kívül már 6 eszközt hozzárendelt a távirányítóhoz, felszólítást kap egy eszköz törlésére. Az iPod™ univerzális távirányítójának használatához a Set-up (Beállítás) menüt kell használni. 2. V álassza ki a hozzárendelni kívánt eszközt és márkát. Nyomja meg az gombot. A távirányító A Setup (Beállítás) menü megnyitásához lenyomva kell az adatbázisában megkeresi a márkának megfelelő tartani egyidejűleg a és az I indító gombot MODE POD™...
  • Seite 305: E Szköz Hozzárendelésének Megszüntetése

    5.2 E szköz hozzárendelésének amelyiknek a gombkódjait átvenni kívánja. Nyomja megszüntetése meg az gombot. Az eszköz hozzárendelése törölhető az iPod™ univerzális távirányítójáról. Megjegyzés Ha az iPod™ univerzális távirányítója már 200 Eszköz törlése: gombkódot tárol, a képernyőn figyelmeztetés jelenik 1. A Setup (Beállítás) menüben válassza ki meg, hogy tele a memória, és a készülék visszavált a léptetőnyilakkal a „Delete a Device” (Eszköz beállítási (Setup) menüre. Memória felszabadításához törlése) menüparancsot, majd nyomja meg az törölni kell valamelyik gombprogramozott eszközt. gombot. 2. V álassza ki a listából a törölni kívánt eszközt. 4. J árjon el a képernyőn megjelenő utasítások szerint: Nyomja meg az gombot. A két távirányítót irányítsa egymás felé 2-5 cm-es 3. H agyja jóvá az eszköz törlését a „Yes” (Igen) távolságból. választásával. Nyomja meg az gombot. Az eszköz ekkor törlődik, és újra megjelenik a hozzárendelhető...
  • Seite 306: Funkció Hozzárendelése

    gomblenyomások között, hogy az eszköz biztosan menühöz tér vissza a „No” (Nem) választásával. helyesen reagáljon a jelekre. Nyomja meg az gombot. Ez az érték azonban megváltoztatható: • H a valamelyik eszköznél hosszabb időre van szükség Megjegyzés a következő infra jel fogadásához, beállíthat 1 vagy A gomb programozása megváltoztatja az iPod™ 3 másodperces késleltetést. Az alapértelmezett univerzális távirányítójának eredetileg tárolt kimenő késleltetés kicserélése külön lépésnek számít az jelét. Ez azt jelenti, hogy ha ezt a gombot akcióban akcióban. használta a kimenőjel ott is megváltozik. • H a az akcióban nincs szükség késleltetésre az egyes gomblenyomások között, azaz egy hosszabb lenyomást akar szimulálni, „no delay” (nincs 5.4 Funkció hozzárendelése késleltetés) feliratot kell választani. Például: Ha az akció során a hangerőt a + gomb négyszeri Az iPod™ univerzális távirányítóján programozni lehet megnyomásával kívánja növelni, nem kell késleltetés a különleges funkciókat is. a 4 gomblenyomás közé.Az egyes lenyomások között tehát válassza a „no delay” (nincs késleltetés) Funkció hozzárendelése: feliratot. 1. A Setup (Beállítás) menüben válassza ki léptetőnyilakkal az „Add a Function” (Funkció Akció hozzárendelése: hozzárendelése) menüparancsot Nyomja meg az A Setup (Beállítás) menüben válassza ki a gombot.
  • Seite 307: Akció Törlése

    • V álassza ki a kívánt késleltetést. Nyomja 5.7 Rádiófrekvenciás beállítások meg az gombot. Ennek leírása alább, „A kívánt késleltetés megadása” című részben Részletek megjelenítése: található. A távirányító és a dokkoló közötti összeköttetés állapota megtekinthető: V egye figyelembe, hogy egy akció legfeljebb 1. A Setup (Beállítás) menüben válassza 25 lépésből állhat. ki a léptetőnyilakkal az „RF Settings” (Rádiófrekvenciás beállítások) menüparancsot. Ha megadott minden gomblenyomást és késleltetést, Nyomja meg az gombot. válassza a „No” (Nem) feliratot. Nyomja meg az 2. V álassza ki a „Show details” (Részletek gombot. Az akció telepítve megjelenítése) menüparancsot. Nyomja meg lett az iPod™ univerzális távirányítójára. gombot.Megjelenik a csatlakoztatott dokkoló neve és a jel erőssége. 4. A Setup (Beállítás) menühöz visszatéréshez válassza 3.
  • Seite 308: Váltás A Nyelvek Között

    2. V álassza ki a kívánt nyelvet. Nyomja meg az 1. Nyomja le az gombot a ÚJRACSATLAKOZTATÓ gombot. A beállítási menü a kiválasztott nyelven dokkoló alján. Öt másodperc múlva a dokkolón a jelenik meg. Philips embléma villogni kezd. 2. Válassza a „Yes” (Igen) feliratot a távirányítón. 5.9 Hangerőszabályozás átvétele Nyomja meg az gombot. Eszközök hozzárendelése után az iPod™ univerzális A távirányító és a dokkoló újracsatlakozik. A folyamat távirányítója automatikusan átveszi a hangerőt befejezésekor a következő képernyő szabályozó gombok kimenőjelét, az elnémítóét is, a jelenik meg: következőképpen: • A videoeszközök (DVD, DVDR, VCR) és a beltéri egység a TV (ha lett TV beprogramozva) hangerőszabályozó gombjait használják. • A z audioeszközök (CD, DMR és tuner) az erősítő (ha lett erősítő vagy rádióvevő beprogramozva) hangerőszabályozó gombjait használják.
  • Seite 309: Kijelzési Idő Módosítása

    5.10 Kijelzési idő módosítása Energiatakarékosság miatt az iPod™ univerzális távirányítója, ha nem használják, egy idő után kikapcsol. Ez a kijelzési idő túllépése. Erre a következő időtartamok választhatók: • Short (Rövid) • Medium (Közepes. ez az alapértelmezett) • Long (Hosszú) A kijelzési idő módosítása: 1. A Setup (Beállítás) menüben válassza ki a léptetőnyilakkal a „Display Time Out” (Kijelzési idő módosítása) menüparancsot Nyomja meg az gombot. 2. V álassza ki a kívánt kijelzési időtartamot. Nyomja meg az gombot. Az iPod™ univerzális távirányító kijelzési ideje megváltozik. Megjelenik a Setup (Beállítás) menü a képernyőn. Megjegyzés A kijelzési idő befolyásolja az elemek élettartamát. Minél hosszabb a háttérvilágítás, annál hamarabb lemerülnek az elemek. 5.11 Teljes visszaállítás Az iPod™ univerzális távirányítója teljes egészében visszaállítható, ezzel törlődik minden eszköz, akció, gomb beprogramozása és minden más beállítás is. A visszaállítás után a távirányítót újra kell konfigurálni. A teljes visszaállítás végrehajtása: 1. A Setup (Beállítás) menüben válassza ki a léptetőnyilakkal a „Full Reset” (Teljes visszaállítás) menüparancsot. Nyomja meg az gombot.
  • Seite 310: Garancia És Szerviz

    6 Garancia és szerviz Spojené Státy Americké Omezená jednoletá záruka Společnost Philips zaručuje, že tento výrobek bude za běžného používání v souladu s jeho specifikací a varováními bez vad materiálu, zpracování a montážních vad po dobu jednoho roku od data zakoupení. Tato záruka je nepřenosná a vztahuje se pouze na osobu, která výrobek původně zakoupila. K uplatnění vašeho práva na tuto záruku musíte předložit důkaz o zakoupení ve formě originální účtenky, na které je uveden název výrobku a datum jeho zakoupení. Pro zákaznickou podporu nebo získání záručního servisu, prosíme, navštivte naše webové stránky http://www. philips.com/welcome. ŽÁDNÉ DALŠÍ VYJÁDŘENÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY NEJSOU POSKYTOVÁNY. Závazek společnosti Philips je limitován na opravy nebo výměnu produktu dle výhradně svého uvážení. Nahodilé, zvláštní a vyplývající škody nejsou uznány tam, kde to dovoluje zákon. Tato záruka vám poskytuje specifická práva. Můžete mít i jiná práva, která se odlišují dle jednotlivých států. Evropa Pro získání informací o záruce a produktové podpoře, prosíme, navštivte http://www.philips.com/welcome...
  • Seite 311: Műszaki Adatok

    Általános működési feszültség 7 Műszaki adatok • jellemzően 3,3 – 4,8 V Üzemi hőmérséklettartomány Mechanikai jellemzők • +5 C – 45 C Méret Tanúsítványok • Dokkoló: • • Teljes hossz: 92,3 mm • UL/CUL • Teljes szélesség: 94,2 mm • • Teljes mélység: 28,5 mm • Swiss Mark • C-Tick Távirányító: • Teljes hossz: 243,5 mm • Teljes szélesség: 52 mm • Teljes mélység: 30 mm Tápellátás • Dokkoló: 12V DC • Távirányító: 3 db. AA típusú alkáli elem • Elem élettartama kb. 4 hónap Képernyő...
  • Seite 312: G Yakran Ismétlődő Kérdések

    8 G yakran ismétlődő kérdések • A DMR a digitális vevő berendezéseket tartalmazza • A TV-VCR, TV-DVD, DVD-VCR DVD-HDD a Zde najdete nejčastější dotazy a odpovědi týkající se jelzett kombinációjú eszközöket tartalmazza vašeho univerzálního dálkového ovládání a doku pro • A GAME a játékkonzolok, pl. az Xbox és a Play iPod. Pro další pomoc, prosíme, navštivte www.philips. Station DVD lejátszóit tartalmazza. com/welcome. Az adatbázis nem tartalmaz minden márkát. Ha a márka nem található, válassza a „Not in list” (Nincs Abyste zachovali platnost záruky, nikdy nezkoušejte a listán) feliratot, és keressen a teljes adatbázisban. A opravovat systém sami. Jestliže během používání távirányító minden használható kódot ki fog próbálni. vašeho univerzálního dálkového ovládání a doku pro Ez legfeljebb 25 percet vesz igénybe. iPod™ narazíte na problémy , zkontrolujte následující body předtím, než kontaktujete společnost Philips. Hogyan léphetek ki a telepítő varázslóból? Jestliže problém zůstává nevyřešen, přejděte na A telepítő varázslóból az gomb IPOD™ INDÍTÓ webové stránky Philips www.philips.com/welcome. megnyomásával lehet kilépni.
  • Seite 313 Mi a teendő, ha egy vagy több gomb nem megfelelően működik? Ez rendszerint azt jelenti, hogy az adott funkció nincs az eredeti távirányítón. Vegye figyelembe, hogy az iPod™ univerzális távirányítója csak fix gombokkal rendelkezik, így csak azok a fix gombok fognak működni a távirányítón, amelyeknek az eszközön funkciójuk van. Jelentheti azt is, hogy egyes gombok kimeneti kódja sérült. Az ilyen gomboknál a kódokat átveheti az eszköz eredeti távirányítójából. Néhány gomb eszközfüggő funkcióval rendelkezik. Mi a teendő, ha nem megfelelően működnek a hangerőt szabályozó gombok? Ez azt jelenti, hogy nem lett hozzárendelve a készülékéhez a hangforrás eszköze. Az eszközök hozzárendelése után az SJM3152 automatikusan átmásolja a hangerőt szabályozó gombok kódját a következők szerint: • A videoeszközök (DVD, DVDR, VCR) és a beltéri egység a TV hangerőszabályozó gombjait használják. • A z audioeszközök (CD, DMR és tuner) az erősítő vagy rádióvevő hangerőszabályozó gombjait használják. Ha a hangforrás eszköze nem lett hozzárendelve, a hangerőt szabályozó gombok nem fognak működni, az elnémító sem. Megfontolhatja, hogy hozzárendeli a távirányítójához a hangforrás eszközét. Mi a teendő, ha nem látható a Saját iTunes összes száma az iPod™ univerzális távirányítójának a kijelzőjén? A távirányítón csak az iPod™ készülékének a gyűjteményében lévő zeneszámok jelennek meg. Mentse az iTunes gyűjtemény zeneszámait az iPod™ kiválasztott gyűjteményébe. Mi a teendő, ha nem ébreszthető fel az iPod™...
  • Seite 315 İçindekiler Önemli Garanti ve servis 2. i Pod™ evrensel uzaktan 7. Teknik veriler kumanda ve bağlantı cihazınız 2.1 Ambalaj içeriği 8. Sıkça sorulan sorular 2.2 Diğer ihtiyaçlar iPod™ evrensel uzaktan kumanda ve bağlantı cihazı genel bilgiler 2.4 Ana menü genel bilgiler 3. Başlarken 3.1 Hazırlık 3.2 Bağlantı 3.3 Kurulum 4. iPod™ evrensel uzaktan kumanda ve bağlantı cihazının kullanımı iPod™ evrensel uzaktan kumandanın iPod™ için kontrol cihazı olarak kullanılması...
  • Seite 316 1 Önemli Industry Canada Bildirimi Bu B Sınıfı dijital cihaz, Kanada ICES-003 standardına iPod™ evrensel uzaktan kumanda ve bağlantı uygundur. cihazını kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun. Kılavuz, iPod™ evrensel uzaktan kumanda ve bağlantı cihazının kullanımı ile ilgili önemli bilgiler ve notlar içermektedir. © 2008 Philips Consumer Lifestyle. Tüm hakları saklıdır. Telif hakkı sahibinin yazılı izni olmaksızın tamamen ya da kısmen üretilmesi yasaktır. Ticari markalar, Koninklijke Philips Electronics N.V. şirketi veya sahiplerinin malıdır. FCC Uyumluluğu Bu cihaz, FCC Kuralları Kısım 15’e uygundur. Kullanım, aşağıdaki iki koşula tabidir: 1 B u cihaz zararlı parazitlere neden olmaz, ve 2 B u cihaz, uygun olmayan kullanıma neden olanlar da dahil olmak üzere her türlü paraziti alır. Bu cihaz test edilmiş ve FCC Kuralları Kısım 15’e göre B Sınıfı dijital cihaz standartlarına uygun olduğu görülmüştür. Bu sınırların, evde kurulum durumunda zararlı parazitlere karşı makul bir koruma sağlamak...
  • Seite 317 Eski ürününüzün atılması: (report No.) Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve EC DECLARATION OF CONFORMITY parçalardan tasarlanmış ve üretilmiştir. Ü rüne, çarpı işaretli tekerlekli çöp We, Philips Consumer Lifestyle: BU P&A: Building SFF5 arabası işaretli etiket yapıştırılması, söz (manufacturer’s name) konusu ürünün 2002/96/EC sayılı Avrupa P.O. Box 80002, 5600 JB Eindhoven, The Netherlands Yönergesi kapsamına alınması anlamına (manufacturer’s address) gelir. declare under our responsibility that the product:...
  • Seite 318: Ürün Özellikleri

    • i Pod™ cihazınızı ev eğlence sistemi üzerinden adaptörünü kullanın ya da iPod™ evrensel uzaktan kullanabilirsiniz kumanda ve bağlantı cihazı ile birlikte gelen beş • i Pod™ cihazınızı bağlantı ünitesi üzerinde adaptörden uygun olanını seçin. bırakarak cihazla birlikte verilen AV kablosu aracılığıyla ev stereo sistemine bağlayabilirsiniz • 2 yönlü RF teknolojisi sayesinde iPod™ cihazınıza Philips SJM3152 aşağıdaki iPod modelleriyle duvarların, zeminlerin, kapıların, tavanların ve uyumludur: pencerelerin arkasından kumanda edebilirsiniz • E vinizin her yerinden iPod™ menüsüne, özelliklerine, oynatma listelerine ve kütüphanelerine erişim sağlar • B ağlantı cihazı iPod touch • i Pod™ cihazınızı aynı anda hem kullanıp hem de 8GB 16GB 32GB şarj edebilmenizi sağlar • V ideo kütüphanenizi daha geniş bir ekran üzerinde paylaşabilirsiniz...
  • Seite 319: Ambalaj Içeriği

    2.1 Ambalaj içeriği Evrensel uzaktan kumanda iPod™ bağlantı cihazı Güç adaptörü 5 iPod™ bağlantı cihazı adaptörü: * • mini için tip 3 • 4G 20GB için tip 4 • 4G 40GB için tip 5 • 20GB/30GB renkli ekranlı iPod™ için tip 6 • 60GB renkli ekranlı iPod™ için tip 7 S-Video kablosu 3,5 mm - RCA AV kablosu K ullanım kılavuzu Hızlı Başlangıç kılavuzu bulunan CD ROM (3) AA pil *Yeni iPod™ modelleri için lütfen iPod™ cihazı ile birlikte gelen adaptörü kullanın. 2.2 Diğer ihtiyaçlar veya Bağlantı konektörü Stereo alıcı TV Elektrik prizi bulunan iPod™ cihazı iPod™ evrensel uzaktan kumanda ve bağlantı cihazı...
  • Seite 320: Ipod™ Evrensel Uzaktan Kumanda Ve Bağlantı Cihazı Genel Bilgiler

    2.3 iPod™ evrensel uzaktan kumanda Bağlantı Cihazı: ve bağlantı cihazı genel bilgiler 1. LED Gösterge 2. B ağlantı adaptörünün çıkarılması için yuvalar 3. 3,5 mm A/V Çıkış Yuvası 4. DC Güç Yuvası 5. S-Video Çıkış Yuvası 6. iPod™ konektörü Uzaktan Kumanda: 1. Güç tuşu 2. LCD Ekran 3. Mod tuşu 4. İmleç tuşları (Gezinme) ve Tamam tuşu 5. Sessiz tuşu POWER 6. Ses Seviyesi Yukarı/Aşağı tuşu 7. iPod™ Başlat tuşu 8. Oynatma tuşları (Oynat, Kayıt, Durdur, Geriye, İleriye, Duraklat, Geç, İleri) 9. Cihaza özel tuşlar (Kılavuz, Canlı TV, HDD, Menü) 10.
  • Seite 321: Başlarken

    ucunu, bağlantı cihazı üzerinde “AV” olarak 3 Başlarken işaretlenmiş olan girişe takın. 3. Güç kablosunun bir ucunu elektrik prizine, diğer ucunu ise bağlantı cihazının arkasındaki Uyarı DC 12V yuvasına takın. iPod™ evrensel uzaktan kumanda ve bağlantı 4. Cihazla birlikte verilen 3 AA pili uzaktan cihazının bağlantılarını yapmadan önce kumandanın pil bölmesine takın. Pilleri, 1.1 Önemli bölümündeki güvenlik önlemlerini bölmedeki kutup işaretlerine uygun şekilde dikkatli bir biçimde okuyun. takın. Bu bölüm, iPod™ evrensel uzaktan kumanda ve bağlantı cihazının ilk kurulumu ile ilgili bilgi içermektedir. 3.1 Hazırlık 1. Tüm ambalaj içeriğini çıkarın 2. Bağlantı cihazını ev eğlence sistemi, stereo ya da TV’nizin yakınına yerleştirin. 3. Ev eğlence sisteminin tüm bileşenlerini kapatın. 4. En yakın elektrik prizinin yerini belirleyin. 5. i Pod™ evrensel uzaktan kumanda üzerindeki Video oynatımı için: koruyucu tabakayı çıkarın.
  • Seite 322: Kurulum

    Ekran üzeri kurulum sihirbazı ekran komutları, S-Video Bağlantısı iPod™ evrensel uzaktan kumanda ilk kurulum işlemleri sırasında size yardımcı olacaktır. iPod™ evrensel uzaktan kumanda ilk kurulumu: 1. Uzaktan kumanda üzerindeki imleç tuşlarını kullanarak talimatlar için dil seçin. tuşuna basın. S-Video Bağlantısı Uzaktan kumandanın bağlantı cihazı ile eşleştirilmesi sırasında uzaktan kumandayı, bağlantı cihazına 1 m Kurulum mesafe içinde konumlandırın. Pilleri uzaktan kumandaya taktıktan ve gerekli kabloları bağladıktan sonra, bağlantı cihazı ile iPod™ cihazınız bağlantı cihazına yerleştirildiğinde, uzaktan kumanda için hızlı “eşleştirme” işlemi aşağıdaki mesaj görüntülenecektir. Bu, normal yapmanız gerekecektir. durumdur. iPod™ cihazını bağlantı cihazına yerleştirmeden önce, “eşleştirme” sıralaması da dahil olmak üzere ilk kurulumun tamamlanması önerilir. Bağlantı cihazının uzaktan kumanda ile ilk kez eşleştirilmesi: 1. Uzaktan kumanda üzerindeki Düğmesine basın. POWER 2. B u işlem sırasında uzaktan kumandayı, bağlantı...
  • Seite 323 İlk kurulumun ardından iPod™ evrensel uzaktan kumandanın ayarlarını kurulum menüsünü kullanarak değiştirebilirsiniz. 3 saniye boyunca MODE IPOD™ tuşlarına aynı anda basın. LAUNCH 4. İmleç tuşlarını kullanarak eklemek istediğiniz cihazı ve cihazın markasını seçin. tuşuna basın. Uzaktan kumanda, kullanılabilir kod grupları için veritabanını araştıracaktır. 5. Kodları test etmek için ekran üzeri talimatları uygulayın. Çalışan bir kod grubu bulunduğunda, cihazınız uygun şekilde kurulmuş olacaktır. Cihaz uygun şekilde kurulduğunda, aşağıdaki ekran görüntülenir: Kurulum moduna girmek için ekranda 3 saniye bu iki tuşa basmanız istenecektir. Eğer çalışan bir kod grubu bulunamazsa: • Uygun kod grubunu bulmak için tam veritabanı araştırması gerçekleştirebilirsiniz. Bu işlem yaklaşık olarak 25 dakika sürebilir. • Kodları orijinal uzaktan kumanda cihazından öğrenebilirsiniz. Cihaz eklemek için: “Yes” (Evet) seçeneğini seçin ve tuşuna basın. 2. İşlemi her bir ek cihaz için tekrarlayın. 3. Cihaz ekleme işi tamamlandığında “No”...
  • Seite 324: Ipod™ Evrensel Uzaktan Kumanda

    iPod™ evrensel uzaktan Eğer ekranın sağ üst kısmında Bağlantı Yok simgesi yanıp sönüyorsa, iPod™ evrensel uzaktan kumanda, kumanda ve bağlantı iPod™ bağlantı cihazı ile bağlantı kuramamaktadır. Sorunu gidermek için bkz. Bölüm 8 Sıkça Sorulan cihazının daha fazla Sorular. kullanılması 4.2 i Pod™ müzik dosyalarında gezinme iPod™ evrensel uzaktan kumanda ve bağlantı ve müzik çalma cihazının nasıl kullanılacağını öğrenin. iPod™ evrensel uzaktan kumanda üzerindeki menü, iPod™ cihazınızdaki menü ile aynıdır. 4.1 i Pod™ evrensel uzaktan kumandanın iPod™ için kontrol cihazı olarak kullanılması iPod™ menülerine, çalma listelerine, müzik ve video kütüphanelerine kumanda edin. 1. i Pod™ cihazınızın modeli için uygun bağlantı adaptörünü bağlantı cihazına takın. 2. iPod™ cihazını bağlantı cihazına yerleştirin. Şarj işlemi otomatik olarak başlar. tuşuna basın. iPod™ modunda gezinme: IPOD™...
  • Seite 325 2. S onraki ekrana geçmek için gezinme “Now Playing” (Şu Anda Çalan) seçeneğini kadranındaki > ya da OK tuşlarına basın. seçtiğinizde ekranda en son çalınan şarkı “Music” (Müzik) seçeneğini seçtiğinizde görüntülenecektir: aşağıdaki ekranlar görüntülenir: a. Ö nceki menüye dönmek için < tuşuna basın. Listeler Sanatçılar Albümler Şarkılar Pod Yayınları Tarzlar Besteciler Ses Kitapları a. M enü maddelerindin birini seçmek ve sonraki ekrana gitmek için gezinme kadranındaki > veya tuşlarına basın. b. Ö...
  • Seite 326: Olarak Kullanılması

    MAIN IPod™ evrensel uzaktan kumanda ile bir başka MODE 4.3 i Pod™ evrensel uzaktan kumandanın uzaktan kumanda olarak kullanılması cihaza kumanda ettikten sonra iPod™ çalma listesine geri dönmek için IPOD™ LAUNCH Bağlantı cihazınıza 6 adete kadar AV cihazı ve, eğer tuşuna basın. varsa, iPod™ bağlantı cihazınızı ekleyebilirsiniz. GUIDE LIVE TV MENU tuşuna basın. Seçilen son cihaz ile MODE TUNER ilgili cihaz simgesi ekranda görüntülenecektir. Kumanda etmek istediğiniz cihaz ekranda VIDEO 1 VIDEO 2 görüntülenene kadar tuşuna basmaya MODE devam edin. 2. iPod™ evrensel uzaktan kumanda üzerindeki -/- - tuşları kullanarak cihaza kumanda edin.
  • Seite 327: Faaliyet Başlatılması

    4.4 Faaliyet Başlatılması İpucu Faaliyet, programlayabileceğiniz bir tuş sırasıdır. Aradığınız ekstra fonksiyonu bulamamanız halinde Örneğin, DVD izlemek için normalde Ekstra menüsünden çıkmak için tuşuna MAIN VOL yapmanız gereken işlemler: tekrar basabilirsiniz. 1. TV’yi açın; 2. DVD’yi açın; 3. Surround ses sistemini açın; Uzaktan kumanda veritabanında, bazı cihazların TV ve surround ses sisteminde kullanılabilir ekstra fonksiyonları bulunmamaktadır. uygun girişi seçin; Ancak, öğrenme tuşlarını kullanarak ek 5. D VD’yi başlatmak için tuşuna basın. PLAY fonksiyonları kolayca orijinal uzaktan kumandadan kopyalayabilirsiniz. Bkz. bölüm 5.4, Fonksiyon Evrensel uzaktan kumanda üzerindeki “Watch ekleme. DVD” (DVD İzle) seçeneğini seçtiğinizde, tüm bu işlemler yukarıdaki sıra ile otomatik olarak gerçekleştirilir. 4.5 Pillerin değiştirilmesi Faaliyet başlatılması: Uyarı...
  • Seite 328: Evrensel Uzaktan Kumanda Ve Bağlantı Cihazını Ipod™ Ile Daha Fazla Kullanın

    5 evrensel uzaktan kumanda Eğer uzaktan kumandaya iPod™ bağlantı cihazı hariç ve bağlantı cihazını iPod™ altı adet cihaz bağlanmışsa cihazın birini silmeniz istenecektir. ile daha fazla kullanın 2. E klemek istediğiniz cihazı ve markasını iPod™ evrensel uzaktan kumanda ve bağlantı seçin. tuşuna basın. Uzaktan kumanda, cihazlarının gelişmiş özelliklerinden faydalanmak için söz konusu marka için kullanılabilir kodları Kurulum menüsünden faydalanmanız gerekmektedir. araştıracaktır. 3. Kodları test etmek için ekran üzeri talimatları Kurulum menüsünü açmak için uygulayın. Çalışan bir kod grubu MODE IPOD™ tuşlarını aynı anda 3 saniye basılı tutun. LAUNCH bulunduğunda, cihazınız uygun şekilde kurulmuş olacaktır Cihaz uygun şekilde Kurulum menüsünden çıkmak ve doğrudan iPod™ kurulduğunda, aşağıdaki ekran görüntülenir: menüsüne gitmek için, tuşuna IPOD™ LAUNCH tekrar basın. Son seçilen cihaza geçmek için tuşuna basın. MODE Cihaz ekleme Cihazlarınızı iPod™ evrensel uzaktan kumanda çalıştırabilmek için öncelikle bu cihazları...
  • Seite 329: Tuş Sabitleme

    Cihaz silmek için: 4. Tuş sabitlemek için ekrandaki talimatları İmleç tuşlarını kullanarak Ayarlar uygulayın: İki uzaktan kumandayı 0,5 - 2 inç menüsünde “Delete a Device” (CIHAZ SIL) mesafeden birbirlerine doğrultun (2-5 cm). seçeneğini seçin. tuşuna basın. 2. L isteden silmek istediğiniz cihazı seçin. tuşuna basın. 3. Cihazı silmek istediğinizi onaylamak için “Yes” (Evet) seçeneğini seçin. tuşuna basın. Cihaz silinir ve ekleyebileceğiniz cihazlar listesinde tekrar görüntülenir. 4. Ayarlar menüsüne dönmek için “Exit” (Çıkış) seçeneğini seçin. tuşuna basın. 5. iPod™ evrensel uzaktan kumanda üzerinde sabitlemek istediğiniz tuşu ya da ekstra Silinen cihazın kopyalanan faaliyet ya da ses seviyesi fonksiyonu seçin. Ekstra fonksiyon seçmek tuşu gibi başka bir yerde kullanılan tuşları da için tuşuna basın. İmleç Yukarı veya MAIN VOL silinecektir. Cihazlar için programladığınız faaliyetleri İmleç Aşağı tuşunu kullanarak fonksiyonu ve ses seviyesi tuşlarını kontrol edin ve gerekiyorsa seçin. tuşuna basın. yeniden programlayın.
  • Seite 330: Fonksiyon Ekleme

    5.4 Fonksiyon ekleme duyması halinde, 1 - 3 saniye arasında bir gecikme belirleyebilirsiniz. Varsayılan iPod™ evrensel uzaktan kumandaya ekstra gecikmenin değiştirilmesi faaliyet içinde bir fonksiyonlar ekleyebilirsiniz. adım sayılır. • E ğer bir faaliyet içinde tuş basışları Fonksiyon eklemek için: arasında gecikmeye ihtiyaç yoksa, 1. A yarlar menüsünde “Add a Function” “no delay” (gecikme yok) seçeneğini (Fonksiyon Ekle) seçeneğini seçin. tuşuna ekleyebilirsiniz. basın. Örneğin: Faaliyet sırasında ses seviyesini 2. Fonksiyon eklemek istediğiniz cihazı seçin. artırmak için Ses Seviyesi Yukarı tuşuna 3. Ekstra fonksiyon için kullanmak istediğiniz dört kez basmak istediğinizde, bu dört tuş etiketi seçin. basışı arasına gecikme eklemenize gerek 4. Fonksiyonu orijinal uzaktan kumandadan yoktur. Her adımın arasına “no delay” öğrenin. (gecikme yok) seçeneğini ekleyebilirsiniz. Ekstra fonksiyon iPod™ evrensel uzaktan Faaliyet eklemek için: kumandaya eklenir.
  • Seite 331: Faaliyet Silme

    5.7 RF Ayarları hakkında • E klemek istediğiniz gecikmeyi seçin. Ayrıntıları göster: tuşuna basın. Bu işlemlerin sonundaki Bağlantı cihazı ile uzaktan kumanda arasındaki talimatlara bakın, “İstediğiniz gecikmeyi bağlantının durumunu kontrol edebilirsiniz: seçmek için”. B ir faaliyette en fazla 25 adım bulunabileceğini 1. İ mleç tuşlarını kullanarak Ayarlar menüsünde unutmayın. “RF Settings” (RF Ayarları) seçeneğini seçin. tuşuna basın. Tüm tuş kombinasyonlarını ve gecikmeleri 2. “ Show details” (Ayrıntıları göster) seçeneğini ekledikten sonra “No” (Hayır) seçeneğini seçin. seçin. tuşuna basın. Bağlı olan bağlantı OK tuşuna basın. Faaliyet iPod™ evrensel uzaktan cihazının adı ve sinyal gücü görüntülenir. kumandaya kurulur. 3. Ayarlar menüsüne dönmek için “Next” (İleri) tuşuna basın. seçeneğini seçin. 4. A yarlar menüsüne dönmek için “Exit” (Çıkış) seçeneğini seçin.
  • Seite 332: Dili Değiştirme

    5.9 Ses seviyesi kopyalama cihazı üzerindeki Philips logosu yanıp sönmeye başlayacaktır. Cihazlar eklendikten sonra iPod™ evrensel uzaktan 2. Uzaktan kumanda üzerinde “Yes” (Evet) kumanda cihazınız Ses Seviyesi tuşlarını ve Sessiz seçeneğini seçin. tuşuna basın. tuşunu otomatik olarak kopyalar. • D VD, DVDR, VCR gibi Video cihazları ve Uzaktan kumanda ile bağlantı cihazı bağlantısı tekrar Uydu kutusu, TV ses seviyesi tuşlarını kullanın sağlanacaktır. İşlem tamamlandığında aşağıdaki ekran (bir TV programlamış olmanız durumunda). görüntülenecektir: • C D, DMR ve Radyo gibi ses cihazları, Amplifikatör ya da Alıcının Ses seviyesi tuşlarını kullanın (bir Amplifikatör ya da Alıcı programlamış olmanız durumunda). Herhangi bir TV ya da amplifikatör kurulu değilse, Ses göndermeyecektir. seviyesi tuşları herhangi bir kod Kaynak cihaz daha sonra eklendiğinde, Ses seviyesi tuşları otomatik olarak güncellenecektir. Hangi Ses seviyesi tuşlarının kullanılacağını değiştirebilirsiniz. Örneğin, “Next” (İleri) seçeneğini seçin. tuşuna basın. Amplifikatörün Ses seviyesi tuşlarını DVD için kullanmayı seçebilirsiniz. 5.8 Dili değiştirme Ses seviyesi tuşlarını değiştirmek için: İlk kurulumun ardından iPod™ evrensel uzaktan 1.
  • Seite 333: Ekran Kapanma Süresini Değiştirme

    5.10 Ekran kapanma süresini değiştirme 5.11 Tam sıfırlama gerçekleştirme Güç tasarrufu sağlamak amacıyla iPod™ Programlanmış tüm cihazları, faaliyetleri, öğrenilmiş evrensel uzaktan kumanda ekranı, belirli bir süre tuşları ve diğer ayarları silerek iPod™ evrensel kullanılmadığında kapanacaktır. Bu, ekran kapanma uzaktan kumandayı tamamen sıfırlayabilirsiniz. süresidir. Bu süreyi aşağıdakilerden biri olarak Sıfırlandırma sonrasında uzaktan kumandayı yeniden ayarlayabilirsiniz: yapılandırmanız gerekecektir. • Kısa • Orta (varsayılan) Tam sıfırlama gerçekleştirmek için: • Uzun 1. İ mleç tuşlarını kullanarak Ayarlar menüsünde “Full Reset” (Tam Sıfırlama) seçeneğini seçin. Ekran kapanma süresini değiştirmek için: tuşuna basın. 1. İ mleç tuşlarını kullanarak Ayarlar menüsünde 2. Tam sıfırlama gerçekleştirmek istediğinizi “Display Time Out” onaylamak için “Yes” (Evet) seçeneğini seçin. (Ekran Kapanma Süresi) seçeneğini seçin. tuşuna basın. tuşuna basın. 3. Onaylamak için tuşuna basın. Uzaktan 2. Tercih ettiğiniz ekran kapanma süresini kumanda tüm ayarları siler. Tam sıfırlama seçin.
  • Seite 334: Garanti Ve Servis

    6 Garanti ve servis Amerika Birleşik Devletleri Bir Yıllık Sınırlı Garanti Philips bu ürünün satın alma tarihinden itibaren bir yıl boyunca şartlar ve uyarılara göre normal kullanım altında malzeme, işçilik ve montaj açısından herhangi bir kusur barındırmayacağını garanti etmektedir. Bu garanti sadece ürünü satın alan kişi için geçerli olup, devredilebilir değildir. Bu garanti altındaki hakların kullanılabilmesi için ürün adını ve satın alma tarihini gösteren satış makbuzunun aslını ibraz etmeniz gerekmektedir. Müşteri desteği veya garanti hizmetinden yararlanmak için http:// www.philips.com/welcome adresini ziyaret ediniz. BUNUN DIŞINDA AÇIK VEYA İMA EDİLEN GARANTİ YOKTUR. Philips şirketinin yükümlülüğü tamir veya kendi tercihinde olmak üzere ürünün değiştirilmesiyle sınırlıdır. Kanun tarafından izin verildiği sürece arızi, özel ve dolaylı hasarlar reddedilmektedir. Bu garanti size özel yasal haklar tanımaktadır. Ülkeden ülkeye değişen başka haklara da sahip olabilirsiniz. Avrupa Garanti hakkında bilgi almak ve ürün desteği için http://www.philips.com/welcome adresini ziyaret ediniz. Garanti ve servis...
  • Seite 335: Teknik Veriler

    Genel Çalışma Gerilimi 7 Teknik veriler • (min.) standart 3,3 V - 4,8 V Mekanik Özellikler Çalışma Ortam Sıcaklığı Aralığı • +5 C - 45 C Boyut Belgeler Bağlantı İstasyonu: • • Toplam Uzunluk: 92,3 mm • • Toplam Genişlik: 94,2 mm • UL/CUL • Toplam Kalınlık: 28,5 mm • • Swiss Mark Uzaktan Kumanda: • C-Tick • Toplam Uzunluk: 243,5 mm • Toplam Genişlik: 52 mm • Toplam Kalınlık: 30 mm Güç • Bağlantı Cihazı: 12v DC • Uzaktan Kumanda: 3 adet AA Alkalin Pil •...
  • Seite 336: Sıkça Sorulan Sorular

    • DMR Dijital Ortam alıcıları 8 Sıkça sorulan sorular • T V-VCR, TV-DVD, DVD-VCR DVD içermektedir HDD kombinasyon cihazlarını iPod için üniversal uzaktan kumanda ve dok içermektedir hakkında sıkça sorulan soru ve cevapları buradan • O YUN, oyun konsollarının DVD oynatım bulabilirsiniz. Daha fazla yardım için www.philips. fonksiyonlarını içermektedir; örn. Xbox ve com/welcome adresini ziyaret ediniz. Play Station. Ürünlerin tamamı veritabanında bulunmamaktadır. Garantinin geçerli olabilmesi için sistemi kendiniz Eğer marka listede bulunmuyorsa, “Listede yok” tamir etmeye çalışmamalısınız. iPod™ üniversal seçeneğini seçin ve tam veritabanı araştırması yapın. uzaktan kumandası ve dokunu kullanırken sorunla Kumanda, tüm kullanılabilir kodları test edecektir. karşılaşırsanız Philips ile irtibata geçmeden Bu işlem yaklaşık olarak 25 dakika sürebilir. önce aşağıdaki noktaları kontrol ediniz. Sorun çözülmezse, www.philips.com/welcome adresine Kurulum sihirbazından nasıl çıkabilirim? gidiniz. Philips ile irtibata geçtiğinizde, iPod™ Kurulum sihirbazından çıkmak için IPOD™ üniversal uzaktan kumandanız ve dokunun LAUNCH tuşuna basın. yakınınızda olduğundan ve model numarasıyla seri numarasının erişilebilir bir yerde olduğundan emin Eğer “Bağlantı Yok” simgesi ekranın sağ üst olunuz. köşesinde yanıp sönüyorsa ne yapmalıyım? Şu anlamlara gelebilir: Ekranda “IPod™ BAĞLANTI CİHAZI...
  • Seite 337 Bir ya da birkaç tuş doğru şekilde çalışmıyorsa ne yapmalıyım? Bu genellikle belirli bir fonksiyonun orijinal uzaktan kumanda üzerinde bulunmadığı anlamına gelir. iPod™ evrensel uzaktan kumanda üzerinde yalnızca donanım tuşları bulunduğunu unutmayın, bu nedenle uzaktan kumanda üzerindeki tuşlardan yalnızca cihaz ile ilgili bir fonksiyonu bulunanlar çalışacaktır. Bu, aynı zamanda tuşun arkasındaki kodun arızalı olduğu anlamına da gelebilir. Orijinal uzaktan kumandadaki tuşları sabitleyebilirsiniz. Bazı tuşların cihaza özel fonksiyonları bulunur. Eğer Ses seviyesi tuşları uygun şekilde çalışmıyorsa ne yapmalıyım? Bu, cihaz için varsayılan kaynak cihazın kurulmuş olmadığı anlamına gelir. Cihazlar eklendikten sonra SJM3152, aşağıdaki şekilde Ses seviyesi ve Sessiz tuşlarını otomatik olarak kopyalar: • D VD, DVDR, VCR gibi Video cihazları ve Uydu kutusu, TV ses seviyesi tuşlarını kullanın. • C D, DMR ve Radyo gibi ses cihazları, Amplifikatör ya da Alıcının Ses seviyesi tuşlarını kullanın. Eğer kaynak cihazı kurmadıysanız, Ses seviyesi tuşları ve Sessiz tuşu çalışmayacaktır. Uzaktan kumanda üzerindeki kaynak cihazı kurmayı seçebilirsiniz. iTunes üzerinde bulunan müziğin tamamını iPod™ evrensel uzaktan kumanda ekranında görememem halinde ne yapmalıyım? Yalnızca iPod™ kütüphanenizde bulunan müzik uzaktan kumanda ekranında görüntülenir. iTunes kütüphanenizde bulunan müziği seçtiğiniz iPod™ cihazına kopyalayın. iPod™ evrensel uzaktan kumandanın açılamaması durumunda ne yapmalıyım? Bu, pil seviyesinin çok düşük olduğu anlamına gelir.
  • Seite 338 Specifications are subject to change without notice © 2008 Philips Consumer Lifestyle. All rights reserved. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.