Herunterladen Diese Seite drucken

NewGarden SMARTtech 2.0 Betriebsanleitung Seite 4

Solar + rechargeable battery

Werbung

Modo Nocturno / Night mode / Nachtmodus / Mode nuit /
Modalità notturna
ES: El producto parpadeará 2 veces en verde para indicar que está en modo Nocturno. Este modo hace que
durante el día el producto no se encienda y se active cuando es de noche o está en alguna zona suficientemente
oscura. Se recomienda no poner el producto cerca de ningún foco luminoso para que pueda distinguir el día de la
noche. En caso de ser de día y presionar cualquier botón del mando, el producto parpadeará en verde indicando
que se encuentra en modo nocturno y no se encenderá hasta que haya suficiente oscuridad.
EN: Once you press the button, the product will flash in green color twice in order to indicate it is in Night mode.
This mode means, the product will not light up during the day and it will light up automatically at night or in dark
areas. It recommends, do not place the product close to any light emitter, in that case, the product could get
confused at night thinking that is daytime instead of nightime. In case of daylight and pressing any button on the
remote, the product will flash green indicating that it is in night mode and will not turn on until there is enough
darkness.
FR: Le produit clignotera 2 fois en vert pour indiquer qu´il est en mode Nocturne. Ce mode signifie que le produit
s´allumera seulement à la tombée de la nuit ou dans un endroit su samment sombre. Nous recommandons de ne
pas laisser le produit proche d´une source lumineuse afin qu´il puisse distinguer le jour de la nuit. Si nous éssayons
d'allumer le produit durant le jour en appuyant sur n'importe quel touche de la télécommande, le produit
clignotera à nouveau en vert pour indiquer qu'il est en mode Nocturne et ne s'allumera pas tant que l'obscurité ne
sera pas su sante.
DE: Das Produkt wird 2 mal Grün blinkeln, das heißt Nachtmodus. Das Produkt wird nur in der Dunkelheit
aufleuchten. Während des Tages wird es automatisch ausgeschaltet. Falls Sie den Nachtmodus. am hellichten Tag
einschalten, wird das Produkt zuerst Grün blinken und danach automatisch in Standby-Modus bleiben (ohne
Licht). Bei Tageslicht und Drücken einer beliebigen Taste auf der Fernbedienung blinkt das Produkt grün, um
anzuzeigen, dass es sich im Nachtmodus befindet, und lässt sich erst einschalten, wenn ausreichend Dunkelheit
herrscht.
IT: Il prodotto lampeggerà 2 volte in verde. Questa modalità fa sì che il prodotto non si accenda durante il giorno
e si attivi di notte o se si trova in un ambiente scuro. Raccomandiamo non mettere il prodotto vicino a fonti
luminose a nchè possa distinguere il giorno dalla notte. In caso di luce diurna e premendo un tasto qualsiasi sul
telecomando, il prodotto lampeggerà in verde ad indicare che è in modalità notte e non si accenderà fino a quando
non vi sarà abbastanza buio.
1
ES: Sí dspues de ese tiempo el producto no se enciende es debido a que el nivel de oscuridad es
insuficiente.
EN: If after that time the product does not light up it is because the level of darkness is insu cient.
FR: Si après ce délai le produit ne s'allume pas cela est dû au niveau insu sant d'obscurité.
DE: Wenn das Produkt nach 10 Sekunden nicht eingeschaltet ist, gibt es nicht genug Dunkelheit.
IT: Se il prodotto non si accende trascorsi 10 secondi vuol dire che il livello di oscurità non è
su ciente.
x2
flash
Esperar 10 segundos
Wait 10 seconds
VERDE
Attendre 10 secondes
GR
N
Ü
10 Sekunden warten
VERT
Aspettare 10 secondi
GREEN
ES: Una vez detectado un nivel de oscuridad suficiente, el producto se encenderá
automáticamente hasta un máximo de 6 horas, dependiendo del nivel de batería que tenga. A las
6 horas de funcionamiento, el producto se apagará automáticamente para ahorrar energía.
2
EN: Once a su cient level of darkness is detected, the product will automatically turn on for up
to 6 hours, depending on the battery level you have. After 6 hours of operation, the product will
automatically turn o to save energy.
FR: Une fois qu'un niveau d'obscurité su sant est détecté, le produit s'allume automatiquement
pendant 6 heures maximum, en fonction du niveau de la batterie. Après 6 heures de
fonctionnement, le produit s'éteindra automatiquement pour économiser de l'énergie.
DE: Sobald eine ausreichende Dunkelheit erkannt wird, schaltet sich das Produkt je nach
Akkuladestand bis zu 6 Stunden automatisch ein. Nach 6 Betriebsstunden schaltet sich das
Produkt automatisch aus, um Energie zu sparen.
IT: Non appena viene rilevata l'oscurità, il prodotto si accende automaticamente per un massimo
di 6 ore, a seconda del livello della batteria. Dopo 6 ore di utilizzo, il prodotto si spegne
automaticamente per risparmiare energia.
Manual/ Manuel/ Manuell:
ES: El producto parpadeará 2 veces en rojo para indicar que está en modo MANUAL. En este modo, el usuario
tendrá el control absoluto del producto y podrá encenderlo y apagarlo cuando desee.
EN: Product blinks twice in red to indicate the manual mode. In this mode, the user have full control of the device
and can turn it on or turn it o as desired.
FR: Le produit clignote 2 fois en rouge pour indiquer qu´il se trouve en mode manuel. Sur ce mode, l'utilisateur a
le control absolu sur les fonctions du produit il pourra l'allumer et l'éteindre quand il le désire.
DE: Das Produkt wird 2 mal Rot blinkeln, das heißt MANUELL-Modus. Unbegrenzte Nutzung bis zum Ende der
Lebensdauer der Akku.
IT: Manuale: Il prodotto lampeggerà 2 volte in rosso. Con questa modalità l'usuario controllerà completamente il
prodotto.
1
5
2
x2
flash
ROJO
ROT
ROUGE
RED
ROSSO
Video tutorial.
Video-Tutorial
Didacticiel vidéo.
Video tutorial.

Werbung

loading