Herunterladen Diese Seite drucken

NewGarden SMARTtech 2.0 Betriebsanleitung Seite 3

Solar + rechargeable battery

Werbung

INSTRUCCIONES DE USO/ INSTRUCTIOSN FOR USE / INSTRCTIONS
D´UTILISATION / BETRIEBSANLEITUNG / ISTRUZIONI D'USO
(1) ES: Quitar la protección PVC de las pilas antes de utilizar el mando.
EN: To remove the PVC protection from the batteries to be able to use the remote.
FR: Retirer la protection pvc des piles avant d´utiliser la telecommande.
DE: Nehmen Sie die PVC-Schützung der Batterien weg bevor die Fernbedienung zum ersten Mal nutzen.
IT: Prima di usare il telecomando rimuovere la protezione PVC dalle pile.
(2) ES: Pulsar el botón del mando a distancia ON para encender el producto.
EN:Press the button ON to light up the product.
FR:Appuyer sur le bouton ON de la telecommande pour allumer le produit.
DE: Drücken Sie den Knopf der Fernbedienung ON, um das Produkt einzuschalten.
IT: Premere il pulsante del telecomando ON per accendere il prodotto.
(3) ES: El producto encenderá por primera vez en modo MANUAL y podrá cambiar los colores y su intensidad, así
como los modos de funcionamiento y la velocidad de los mismo.
EN: The product will light up first time in MANUAL mode and the customer could use the product completely.
FR: Le produit s´allumera la premiere fois en mode MANUEL et il sera possible de changer les couleurs et leur
intensité, ainsi que les modes et la vitesse de chacun d´eux.
DE: Das Produkt wird erst in MANUELL-Modus eingeschaltet. Sie können die Farben, die Lichtintensität sowie die
verschiendenen betriebsmodi und ihr Geschwindigkeit vechseln.
IT: Il prodotto si accenderà in modo MANUELE e si potranno cambiare i colori e l'intensità, così come i modi di
funzionamento e la relativa velocità.
2
1
3
<5 metros
FUNCIONAMIENTO MANDO A DISTANCIA / INSTRUCTIONS OF THE REMOTE
/ FONCTIONNEMENT TELECOMMANDE / DER BETRIEB DER
FERNBEDIENUNG / FUNZIONAMENTO TELECOMANDO
Bajar intensidad de color.
Lower light intensity.
Geringere Farbintensität.
Baissez l'intensité de couleur.
Ridurre l'intensità del colore.
Subir intensidad de color.
Higher light intensity.
Erhöhen Sie die Farbintensität.
Augmenter l'intensité de
couleur.
Aumentare l'intensità del
colore.
50% de intensidad de la luz.
50% intensity of light.
50% Lichtintensität.
50% d'intensité de la lumière.
50% di intensità della luce.
ES: El mando y el adaptador no son resistentes al agua; mantenerlos alejados del agua o fuente
excesiva de calor.
EN: The remote and the adapter is not watter resist: keep them out of the watter.
FR: La telecommande et l´adaptateur ne resiste pas a l´eau, les maintenir eloigne d´eau ou
source excessive de chaleur.
DE: Die Fernbedienung sowie der Trafo sind nicht tauchbar; Von starken Temperatur und
Feuchtigkeit fernhalten.
IT:Il telecomando e l'adattatore non possono bagnarsi; mantenerli lontani dall'acqua e da fonti di
calore.
Modo nocturno.
Natchmodus.
Mode nocturne.
Night mode.
Modalità notte.
Modo manual
Ver modo de uso en la página siguiente.
Siehe Verwendungsmodus auf der nächsten Seite.
Manual mode.
Voir le mode d'emploi sur la page suivante.
Manuell-Modus.
See mode of use on the next page.
Mode Manuel.
Vedi la modalità di utilizzo nella pagina successiva.
ModaManuale.
Modo Party.
Encendido de luz.
Party mode.
Light On.
Party-Modus.
Beleuchtung von Licht.
Mode fête.
Éclairage de la lumière.
Modalità party.
Illuminazione della
luce.
Modo Flash
Apagado de luz.
Flash mode.
Light Off.
Blitzmodus.
Licht aus.
Mode flash.
Eeindre.
Modalità flash
Spegnere.
Luz blanca.
Modo Relax.
White colour.
Relax mode.
Weißes Licht.
Relax-Modus.
Lumière blanche.
Mode détente.
Luce bianca.
Modalità di
rilassamento.
Colores primarios.
Modo Chakras.
Primary colours.
Chakras mode.
Primärfarben
Chakras-Modus.
Couleurs primaires
Mode chakras
Colori primari.
I chakra della moda..

Werbung

loading