Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
H8750
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BH H8750

  • Seite 1 H8750 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Seite 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...
  • Seite 3 Español COLOCACIÓN PILAS. FUNCIONES DEL MONITOR.- Este monitor utiliza cuatro PILAS DATOS DEL USUARIO.- ALCALINAS AA de 1,5 voltios. El monitor entrará en el modo de Para colocar las pilas, suelte primero configuración de datos de usuario la tapa trasera del monitor con la después de colocar las pilas o pulsando ayuda de un destornillador y luego la tecla RESET durante unos segundos.
  • Seite 4 3. Para parar el ejercicio pulse la tecla PROGRAMA DE DISTANCIA.- STOP. La palabra STOP se quedará 1. Una vez dentro del programa pulse parpadeando en la pantalla. Para teclas UP▲/DOWN▼ para continuar con el ejercicio pulse START. establecer el objetivo de la distancia (el Para entrar en la pantalla de selección valor preestablecido es de 5.0).
  • Seite 5 PROGRAMA WATIOS (CALORIES) / Distancia (DISTANCE). 2. En la pantalla aparecerá solamente la CONSTANTES.- figura del usuario. 1. Una vez dentro del programa pulse 3. Si el valor actual de pulso es inferior al teclas UP▲/DOWN▼ para valor objetivo establecido aparecerá el establecer el valor de Watios consantes símbolo para indicar al usuario que...
  • Seite 6 Si el valor de Watios del usuario es un - Pulse la tecla START para empezar el 10% superior al valor de los Watios del ejercicio. entrenador, la figura del entrenador se quedará una posición atrás y aparecerá FUNCIÓN RECOVERY: el símbolo para indicar al usuario que ESTADO DE FORMA...
  • Seite 7 (ver página final del c.- Si están bajas, cambie las pilas presente manual). inmediatamente. BH SE RESERVA EL DERECHO A Problema: Si algún segmento de MODIFICAR LAS ESPECIFICACIO- alguna función no se enciende o si se NES DE SUS PRODUCTOS SIN producen indicaciones erróneas en...
  • Seite 8: Fitting The Batteries

    English FITTING THE BATTERIES.- pressing the RESET key for a few seconds. Use the UP▲/DOWN▼ keys This monitor uses volt to select the user - USER 1-USER 4 ALKALINE BATTERIES. To fit the and press MODE to confirm. batteries, first remove the rear cover The display will show SET GENDER to on the monitor using a screwdriver set the sex.
  • Seite 9 WATT) / H. R. program (TARGET H.R.) and the monitor will show (RPM) / / Watt program (WATT PROGRAM) / (TIME) / (WATT) / (HEART RATE) / Interval program (INTERVAL). Press (SPEED) / (CALORIES) / (DISTANCE) MODE to confirm your selection. values.
  • Seite 10: Interval Program

    the monitor will show (RPM) / (TIME) / workout mode selection press RESET. (WATT) / (HEART RATE) / (SPEED) / (CALORIES) / (DISTANCE) values. INTERVAL PROGRAM.- 3. The character animation only show Once you are inside this program the user. setting mode use UP▲/DOWN▼...
  • Seite 11: Troubleshooting Guide

    If, at any time during this minute, you Problem: The display does not come decide to abandon this test then press on or the displayed segments are very the «Recovery» button and this will weak. take you back to the main screen. Solution: When the minute is up, the electronic a.- Check that the batteries are fitted...
  • Seite 12 Français MISE EN PLACE DES PILES.- FONCTIONS SU MONITEUR.- Ce moniteur fonctionne avec deux INFOS DE L’USAGER.- PILES ALCALINES de 1,5 volts. moniteur entrera mode Pour installer les piles, détachez le configuration informations couvercle arrière du moniteur avec un l’usager après avoir installé les piles ou tournevis et détachez le couvercle du appuyé...
  • Seite 13 2. À l’écran vous verrez afficher appuyez sur START. Pour entrer à seulement la figure de l’usager. l’écran de sélection de programmes, appuyez sur la touche RESET. 3. Pour arrêter l’exercice appuyez sur la touche STOP. Le mot STOP clignotera PROGRAMME DE DISTANCE- votre écran.
  • Seite 14 Pour entrer à l’écran de sélection de Le compteur de temps se mettra en programmes, appuyez sur la touche marche et affichera les valeurs de RESET. révolutions par minute (RPM) / Temps (TIME) / Watts (WATT) / Pouls (HEART RATE) / Vitesse (SPEED) / Calories PROGRAMME WATTS (CALORIES) / Distance (DISTANCE).
  • Seite 15 3. Si la valeur des Watts de l’usager est pour établir le nombre de répétition un 10% inférieure à la valeur des Watts (SET ROUND). Appuyez la touche de l’entraîneur, la figure de l’entraîneur MODE. avancera d’une position et le symbole - Appuyez les touches UP▲/DOWN▼...
  • Seite 16: Guide Des Problèmes

    En appuyant sur le bouton Recovery, B: Vérifiez la charge des batteries. moniteur reviendra à l’écran C: Si la charge est faible, remplacez principal dans lequel les fonctions se les piles immédiatement. trouvent dans le mode en service au Problème: Si un segment d’une moment du démarrage du test.
  • Seite 17: Einsetzen Der Batterien

    Deutsch EINSETZEN DER BATTERIEN.- FUNKTIONEN Dieser Monitor funktioniert mit 1,5 Volt MONITORS.- ALKALIBATTERIEN. BENUTZERDATEN.- Zum Einsetzen der Batterien lösen Sie Monitor wechselt bitte den hinteren Deckel des Monitors Einstellmodus der Benutzerdaten nach mithilfe eines Schraubenziehers, Fig.1 dem Einsetzen der Batterien oder nach und setzen Sie die Alkalibatterien des dem Halten der Taste RESET.
  • Seite 18 (DISTANCE) werden angezeigt. drücken Sie die Taste RESET. Auf dem Bildschirm erscheint nur die DISTANZPROGRAMM.- Figur des Nutzer 3. Um zu stoppen, drücken Sie die Taste 1.Wenn Sie im Programm sind, drücken STOP. Das Wort STOP blinkt auf dem Sie die Tasten UP▲/DOWN▼ um den Bildschirm.
  • Seite 19 PROGRAMM (DISTANCE) werden angezeigt. 2.Auf dem Bildschirm erscheint nur die KONSTANTEN WATTS.- Figur des Nutzers. 1.Wenn Sie im Programm sind, drücken 3.Wenn der aktuelle Wert niedriger als Sie die Tasten UP▲/DOWN▼ um den der festgelegte Wert ist, erscheint das Zielwert Trainingseinheit Symbol um dem Nutzer anzuzeigen,...
  • Seite 20 Geschwindigkeit erhöhen sollte. - Drücken Tasten Wenn der Wert des Nutzers um 10% UP▲/DOWN▼ höher ist als der Wert der Trainerfigur, Erholungszeit auszuwählen (REST bewegt sich die Figur um einen Schritt TIME). Drücken Sie die Taste MODE. zurück und es erscheint das Symbol - Drücken Sie die Taste START um mit um dem Nutzer zu zeigen, dass er seine der Tariningseinheit zu beginnen.
  • Seite 21 körperlichen Zustand zu kontrollieren. nicht der direkten Sonneneinstrahlung Die Note Ihres körperlichen Zustand aus, da dies den Flüssigglasbildschirm ist ein orientativer Wert für Ihre beschädigen könnte. Vermeiden Sie Kapazität, sich nach einer Schläge und Kontakt mit Wasser. körperlichen Anstrengung zu erholen. Sollten über Zustand...
  • Seite 22 Português COLOCAR AS PILHAS.- FUNÇÕES DO MONITOR.- Este monitor utiliza duas PILHAS DATOS DO UTILIZADOR.- ALCALINAS de 1,5 volts. Após colocar as pilhas tem acesso ao Para colocar as pilhas, comece por modo de configuração dos dados do abrir a tampa traseira do monitor com utilizador, carregue RESET durante uns a ajuda de uma chave de parafusos, segundos.
  • Seite 23 exercício pulse START. Para entrar no PROGRAMA DE DISTÂNCIA.- menu de escolha do programa pulse a 1. Ao escolher o programa pulse as tecla RESET. teclas UP▲/DOWN▼ para definir o objectivo da distância (o valor pré- SELECÇÃO DO MODO DE estabelecido é...
  • Seite 24 PROGRAMA WATTS 2.No ecran apenas aparecerá a figura do utilizador. CONSTANTES.- 3.Se o valor actual de pulso for inferior 1. Ao escolher o programa pulse as valor estabelecido aparece teclas UP▲/DOWN▼ para definir o símbolo para indicar ao utilizador que valor de Watts consantes (o valor pré- deve aumentar a velocidade do treino.
  • Seite 25 diminuir a velocidade de treino. pulsação de recuperação depois de 4. Se a discrepância de Watts é +/- 10% terminado o treino Ao terminar o seu a imagen do utilizador ficará na mesma treino banda peito, posição. pressione «Recovery» e será iniciada 5.Para parar o exercício pulse a tecla a conta a trás num minuto.
  • Seite 26 Problema: Não se consegue acender c.- Se os passos anteriores não ao display ou se os números do tiverem solucionado o seu problema, display têm uma má definição. deverá contactar o SAT para pedir a substituição do monitor electrónico. Solução: Evite a luz solar directa no seu a.- Verifique se as pilhas estão monitor electrónico, porque o ecrã...
  • Seite 27 Italiano COLLOCAZIONE PILE.- aver collocato le pile o premendo il pulsante RESET durante qualche Questo monitor funziona con due secondo. Scegliere l’utente con i tasti PILE ALCALINE da 1,5 volt. UP▲/DOWN▼ tra USER 1-USER 4 e collocare pile ritirare premere il pulsante MODE. coperchio retro monitor...
  • Seite 28 SELEZIONE MODO (SPEED) / Calorie (CALORIES) / Distanza (DISTANCE). ESERCIZIO.- 2. Sullo schermo apparirà la figura Premere il tasto UP▲/DOWN▼ per dell’utente. scegliere il tipo di esercizio: Programma 3. Per fermare l’esercizio premere tempo (TARGET TIME) / Programma STOP. STOP lampeggierà.
  • Seite 29 2. Sullo schermo apparirà la figura 4. Per fermare l’esercizio premere dell’utente. STOP. STOP lampeggierà. 3. Se il valore attuale dei Watt è inferiore continuare con l’esercizio ripremere al valore stabilito all’inizio, apparirà il START. Per tornare alla selezione programmi premere RESET. siimbolo per indicare all’utente que deve aumentare la velocità.
  • Seite 30 PROGRAMMA Se in qualsiasi momento durante questo minuto di recupero si vuole INTERVALLI .- uscire dal test, premere il pulsante di Una volta dentro il programa premere i «Recovery» accederà alla tasti UP▲/DOWN▼ per selezionare schermata principale. uno dei tre intervalli 20/10, 10/20, finalizzare questo minuto,...
  • Seite 31 Problema: Si il segmento de qualsiasi cristallo liquido. Non esporlo neanche funzione non si accende o se si all’ acqua ed a colpi. verificano indicazioni di errore in Per qualsiasi domanda, non esitate a qualche funzione. mettervi in contatto con il Servizio di Soluzione: Assistenza Tecnica, chiamando al a.- Tolga le pile durante 15 secondi e...
  • Seite 32 Nederlands PLAATSING BATTERIJEN. Deze monitor functioneert op twee Belangrijk. Deponeer de gebruikte ALKALINE BATTERIJEN van 1,5 Volt. batterijen in speciale containers Fig 2. Om de batterijen te plaatsen, maakt u het paneel aan de achterkant van de FUNTIES VAN DE MONITOR.- monitor los met behulp van een INVOEREN GEGEVENS...
  • Seite 33 SNELSTARTPROGRAMMA.- (HEART RATE) / Snelheid (SPEED) / Calorieën (CALORIES) Afstand 1. Druk op de START - toets om meteen (DISTANCE) worden weergegeven. te beginnen. De timer start en de 2. Alleen het nummer van de gebruiker waarden van Toerental per minuut verschijnt op het scherm.
  • Seite 34 Druk op START om het programma te verlaagd kan worden. starten. De timer start en de waarden 4. Druk op de STOP - toets om de van Toerental per minuut (RPM) / Tijd training te stoppen. Het woord STOP zal (TIME) / Watt (WATT) / Hartslag blijven knipperen op het scherm.
  • Seite 35 BINNEN WATT blijven knipperen op het scherm. Druk op START om verder te gaan met de PROGRAMMA.- training. 1. Eenmaal binnen het programma programmakeuzescherm te openenen, drukt u op de toetsen UP▲/DOWN▼ drukt u op de RESET – toets. om de moeilijkheidsgraad (Beginner (BEGINNER) / Gevorderd (ADVANCE) / BINNEN INTERVAL...
  • Seite 36 TESTMETINGEN: CONDITIE.- conditiebeoordeling verbetert. De test werkt niet indien u de hartslag Dit elektronische apparaat is uitgerust borstband (niet inclusief) niet om u met een hersteltestfunctie. Dit biedt u de borst heeft. Fig.3. mogelijkheid te meten hoelang het duurt voordat uw hartfrequentie zich hersteld PROBLEEMOPLOSSER.- Nadat u klaar bent met uw oefening en zonder de borstband af gedaan te...
  • Seite 37 Als u twijfels hebt over enig onderdeel DE FABRIKANT BEHOUDT ZICH RECHT VOOR van dit toestel, aarzel dan niet contact op te nemen met de technische SPECIFICATIES HAAR bijstandsdienst door dienstverlening te PRODUCTEN ZONDER bellen (zie laatste pagina van de VOORAFGAANDE handleiding).
  • Seite 38 PERFILES DE LOS PROGRAMAS (GB) PROGRAM PROFILES PROFILS DES PROGRAMMES PROGRAMMPROFILE PERFIS DOS PROGRAMAS PROFILI DEI PROGRAMMI (NL) PROGRAMMAPROFIELEN Principiante/Beginner/Débutant/Anfänger/Iniciante/Principiante/Beginner Avanzado/Advance/Avancé/Fortgeschrittener/Avançado/Avanzato/Gevorderd Deportista/Sporty/Sportif/Sportler/Atleta/Sportivo/Sportief...
  • Seite 39 SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.

Inhaltsverzeichnis