Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SMA BOY STORAGE 3.7 Schnelleinstieg
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BOY STORAGE 3.7:
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Trademarks
  • Target Group
  • Quick Reference Guide
  • БЪЛГАРСКИ Кратко Ръководство
    • Инструкции За Безопасност
    • Символи На Продукта
    • Právní Ustanovení
    • Rozsah Platnosti
    • Cílová Skupina
  • Stručný Průvodce
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Bezpečnostní Upozornění
    • EU Prohlášení O Shodě
    • Juridiske Bestemmelser
  • Kort Vejledning
    • Symboler I Dokumentet
    • Sikkerhed
    • Korrekt Anvendelse
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Symboler På Produktet
    • EU-Overensstemmelseserklæring
    • Εμπορικά Σήματα
  • ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύντομες Οδηγίες
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Σύμβολα Στο Προϊόν
    • Disposiciones Legales
    • Licencias de Software
    • Marcas Registradas
  • Instrucciones Breves
    • Niveles de Advertencia
    • Seguridad
    • Uso Previsto
    • Indicaciones de Seguridad
    • Símbolos del Producto
    • Declaración de Conformidad UE
  • Kiirülevaade
    • Nõuetekohane Kasutus
    • Sümbolid Tootel
    • Eli Vastavusdeklaratsioon
  • Pikaohje
    • Turvallisuus
    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Turvallisuusohjeet
    • Laitteen Symbolit
    • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
    • Dispositions Légales
    • Champ D'application
    • Groupe Cible
  • Notice Résumée
    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurité
    • Symboles Sur le Produit
    • Déclaration de Conformité UE
    • Pravne Odredbe
    • Ciljna Skupina
  • Kratke Upute Za Uporabu
    • Namjenska Primjena
    • Napomene O Sigurnosti
    • Simboli Na Proizvodu
    • EU Izjava O Sukladnosti
  • Gyors Útmutató
    • Figyelmeztetési Fokozatok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Biztonsági Utasítások
    • Szimbólumok a Terméken
    • Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Disposizioni Legali
    • Ambito DI Validità
  • Guida Rapida
    • Utilizzo Conforme
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Simboli Sul Prodotto
    • Dichiarazione DI Conformità UE
  • Sparčioji Apžvalga
    • Naudojimas Pagal Paskirtį
    • Saugos Nurodymai
    • ES Atitikties Deklaracija
  • Īsā PamāCība
    • Paredzētais Lietojums
    • Drošības NorāDījumi
    • Simboli Uz IzstrāDājuma
    • Es Atbilstības Deklarācija
  • Beknopte Handleiding
    • Symbolen in Het Document
    • Reglementair Gebruik
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Symbolen Op Het Product
    • Przepisy Prawne
    • Zakres Obowiązywania
    • Grupa Docelowa
  • Skrócona Instrukcja
    • Bezpieczeństwo
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Deklaracja ZgodnośCI UE
    • Disposições Legais
  • Instruções Sumárias
    • Segurança
    • Utilização Prevista
    • Avisos de Segurança
    • Símbolos no Produto
    • Declaração de Conformidade UE
    • Grupul-Ţintă
  • ROMÂNĂ Instrucţiuni Pe Scurt
    • Utilizare Conformă
    • IndicaţII de Siguranţă
    • Simbolurile de Pe Produs
    • Declaraţie de Conformitate UE
    • Cieľová Skupina
    • Právne Ustanovenia
  • Rýchly Sprievodca
    • Použitie V Súlade S UrčeníM
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Symboly Na Výrobku
    • EÚ Vyhlásenie O Zhode
    • Blagovne Znamke
  • SLOVENŠČINA Kratka Navodila
    • Namenska Uporaba
    • Varnostni Napotki
    • Simboli Na Izdelku
    • Izjava EU O Skladnosti
  • Snabbanvisning
    • Ändamålsenlig Användning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Symboler På Produkten
    • EU-Konformitetsförklaring
  • Instructions
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
SUNNY BOY STORAGE 3.7 / 5.0 / 6.0
SBS3.7-10 / SBS5.0-10 / SBS6.0-10
SBSxx-10-IS-xx-11 | 111583-00.02 | Version 1.1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SMA BOY STORAGE 3.7

  • Seite 1 SUNNY BOY STORAGE 3.7 / 5.0 / 6.0 SBS3.7-10 / SBS5.0-10 / SBS6.0-10 SBSxx-10-IS-xx-11 | 111583-00.02 | Version 1.1...
  • Seite 10: Rechtliche Bestimmungen

    SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Eigentum der SMA Solar Technology AG. Die Veröffentlichung, ganz oder in Teilen, bedarf der schriftlichen Zustimmung der SMA Solar Technology AG. Eine innerbetriebliche Vervielfältigung, die zur Evaluierung des Produktes oder zum sachgemäßen Einsatz bestimmt ist, ist erlaubt und nicht genehmigungspflichtig.
  • Seite 11: Symbole Im Dokument

    Anleitung für Installation und Inbetriebnahme (siehe Seite 160). Beachten Sie alle Informationen und führen Sie die grafisch dargestellten Handlungen in der vorgegebenen Reihenfolge aus. Die aktuelle Version dieses Dokuments sowie die ausführliche Anleitung für die Installation, Inbetriebnahme, Konfiguration und Außerbetriebnahme finden Sie im PDF-Format unter www.SMA- Solar.com. Warnhinweisstufen Die folgenden Warnhinweisstufen können im Umgang mit dem Produkt auftreten.
  • Seite 12: Erklärung

    Eine aktualisierte Liste der von SMA Solar Technology AG freigegebenen Energiezähler finden Sie unter www.SMA-Solar.com. Das Produkt darf nur in Verbindung mit einer von SMA Solar Technology AG zugelassenen, eigensicheren Batterie betrieben werden. Eine aktualisierte Liste der von SMA Solar Technology AG zugelassenen Batterien finden Sie unter www.SMA-Solar.com.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    Genehmigung von SMA Solar Technology AG gestattet. Nicht autorisierte Eingriffe führen zum Wegfall der Garantie- und Gewährleistungsansprüche sowie in der Regel zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Die Haftung von SMA Solar Technology AG für Schäden aufgrund solcher Eingriffe ist ausgeschlossen.
  • Seite 14: Verbrennungsgefahr Durch Heiße Oberfläche

    2 Sicherheit SMA Solar Technology AG WARNUNG Verbrennungsgefahr durch Lichtbögen Kurzschluss-Ströme der Batterie können Hitzeentwicklungen und Lichtbögen verursachen. • Vor allen Arbeiten an der Batterie muss die Batterie spannungsfrei geschaltet sein. • Bei allen Arbeiten an der Batterie und am Wechselrichter die Sicherheitshinweise des Batterieherstellers beachten.
  • Seite 15: Beschädigung Des Wechselrichters Durch Elektrostatische Entladung

    SMA Solar Technology AG 3 Symbole am Produkt ACHTUNG Beschädigung des Wechselrichters durch elektrostatische Entladung Durch das Berühren von elektronischen Bauteilen können Sie den Wechselrichter über elektrostatische Entladung beschädigen oder zerstören. • Erden Sie sich, bevor Sie ein Bauteil berühren.
  • Seite 16: Eu-Konformitätserklärung

    • Niederspannung 2014/35/EU (29.3.2014 L 96/357-374) (NSR) • Funkanlagen 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED) Hiermit erklärt SMA Solar Technology AG, dass sich die in diesem Dokument beschriebenen Produkte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der oben genannten Richtlinien befinden. Die vollständige EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.SMA-Solar.com.
  • Seite 163 SBS3.7-10 SBS5.0-10 SBS6.0-10 3680 W 5000 W 6000 W AC (@ 230 V, 50 Hz) 3680 VA 5000 VA 6000 VA AC (@ cos φ = 1) 230 V AC, r 172.5 V to 264.5 V AC, range 16,7 A 22,7 A 26 A AC, r (@ 220 V) 16 A 21,7 A 26 A...
  • Seite 164 Netwerk en energiemeter aansluiten | Podłączenie sieci i licznika energii | Ligar a rede e o contador de energia | Conectarea reţelei şi a contorului de energie | Pripojenie siete a elektromeru | Priključitev na električno omrežje in števec električne energije | Ansluta nätverk och energimätare SMA ENERGY METER / SUNNY BOY SUNNY HOME STORAGE...
  • Seite 165 Connecting the Data Cable of the Battery and Communication Cable of the Automatic Transfer Switch | Batteriekommunikationskabel und Kommunikationskabel der Umschalteinrichtung anschließen | Свържете комуникационния кабел на акумулатора и комуникационния кабел на превключващото устройство | Připojení komunikačního kabelu akumulátoru a komunikačního kabelu přepínacího zařízení | Tilslutning af koblingsanordningens batterikommunikationskabel og kommunikationskabel | Σύνδεση...
  • Seite 166 A B C D E F = Unused = CAN L = Enable = CAN H = GND = +12V BAT1 BAT2 BAT1 BAT2 BACKUP UNIT BAT1 BAT2 BAT1 BAT3 BAT2 D-IN Max. 30V DC D-IN Max. 30V DC SBS3.7-10 SBS5.0-10 SBS6.0-10 12 V...
  • Seite 167 SBS3.7-10 SBS5.0-10 SBS6.0-10 Enable 11 V Enable 10.5 V to 11.5 V 5 V Connecting the switch for secure power supply operation or black start | Schalter für Notstrom-Betrieb oder Schwarzstart anschließen | Свържете прекъсвачите за работа с резервен източник на ток или черен старт | Připojení vypínače pro provoz s nouzovým zdrojem nebo start ze tmy | Tilslutning af kontakt til nødstrømsdrift eller start fra dødt net | Σύνδεση...
  • Seite 168 Connecting the outlet for secure power supply operation | Steckdose für Notstrom- Betrieb anschließen | Свържете контакта за работа с резервен източник на ток | Připojení zásuvky pro provoz s nouzovým zdrojem | Tilslutning af stikdåse til nødstrømsdrift | Σύνδεση πρίζας για τη λειτουργία ρεύματος έκτακτης ανάγκης | Conexión de la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia | Ühendage avariivoolukäituse pistikupesa | Hätäsähkökäytön pistorasian liittäminen | Raccordement de la prise de courant pour le mode d’alimentation de secours |...
  • Seite 169 Connecting the power cable of the battery | Batterieleistungskabel anschließen | Свързване на силовия кабел на акумулатора | Připojení silového kabelu akumulátoru | Tilslutning af batteristrømkabel | Σύνδεση καλωδίου ισχύος συσσωρευτή | Conexión del cable de alimentación de la batería | Aku toitekaabli ühendamine | Akkutehojohdon liittäminen | Raccordement des câbles de puissance de la batterie | Priključivanje kabela za napajanje za bateriju | Az akkumulátor-tápkábel csatlakoztatása | Collegamento del cavo di potenza della batteria | Akumuliatoriaus srovės laido prijungimas | Akumulatora jaudas kabeļa pievienošana |...
  • Seite 170 BAT 20 A BAT 10 A DC− BATTERY SBS3.7-10 SBS5.0-10 SBS6.0-10 600 V DC, max 100 V to 550 V DC, range 360 V DC, r 100 V DC, min 10 A / 3 x 10 A DC, max SBSxx-10-IS-xx-11...
  • Seite 171 Commissioning | Inbetriebnahme | Пускане в експлоатация | Uvedení do provozu | Idriftsættelse | Θέση σε λειτουργία | Puesta en marcha | Kasutuselevõtt | Käyttöönotto | Mise en service | Puštanje u pogon | Üzembe helyezés | Messa in servizio | Eksploatavimo pradžia | Ekspluatācijas sākšana | Inbedrijfstelling | Uruchomienie | Colocação em serviço | Punerea în funcţiune | Uvedenie do prevádzky | Zagon | Idrifttagning TX 25 3 Nm ±...
  • Seite 172 File Edit View Favorites Tools Help Login Sunny Boy Storage xx 192.168.12.3 Language English User group Installer SMA[Serialnumber].local New password System password or New password https://SMA[Serialnmber] Repeat password Login File Edit View Favorites Tools Help Login Sunny Boy Storage xx 169.254.12.3...
  • Seite 174 Disconnect from voltage sources | Freischalten | Изключване на напрежението | Odpojení střídače od napětí | Åbning | Απομόνωση από την τάση | Desconexión de la tensión | Lahti ühendamine | Kytkentä jännitteettömäksi | Mettez hors tension | Isključivanje | Az inverter áramtalanítása | Disinserire | Atblokavimas | Atbloķēšana | Vrijschakelen | Odłączenie | Seccionar completamente | Deconectarea | Spustenie | Odklop | Frikoppling BATTERY O F F...
  • Seite 176 SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Service Partner AKTOR Lyon Κύπρος Αθήνα +33 472 22 97 00 +30 210 8184550 SMA Online Service Center : www.SMA-Service.com SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com España SMA Ibérica Tecnología Solar, United King- SMA Solar UK Ltd.
  • Seite 178 Felhasználói jelszó | Password utente | Vartotojo slaptažodis | Lietotāja parole | Gebruikerswachtwoord | Hasło użytkownika | Palavra-passe do utilizador | Parolă utilizator | Používateľské heslo | Uporabnikovo geslo | Användarlösenord | Kullanıcı şifresi | รหั ส ผ่ า นของผู ้ ้ ใ ช้ www.SMA-Solar.com...

Diese Anleitung auch für:

Boy storage 5.0Boy storage 6.0

Inhaltsverzeichnis